Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente | Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:touches-magiques [15/08/2019 23:34] èfpé [Tableau récapitulatif] Alt+ImpEc+E/I pas Debian |
doc:systeme:touches-magiques [18/08/2019 18:46] èfpé [Tableau récapitulatif] un petit peu d'ergonomie |
||
---|---|---|---|
Ligne 18: | Ligne 18: | ||
Pour que vous puissiez utiliser les touches magiques, il faut que cette fonctionnalité soit activée dans le noyau.((Il s'agit des symboles de configuration "CONFIG_MAGIC_SYSRQ" et "CONFIG_MAGIC_SYSRQ_DEFAULT_ENABLE", dans la section "Kernel hacking".)) Ce qui est le cas par défaut sur la plupart des distributions. | Pour que vous puissiez utiliser les touches magiques, il faut que cette fonctionnalité soit activée dans le noyau.((Il s'agit des symboles de configuration "CONFIG_MAGIC_SYSRQ" et "CONFIG_MAGIC_SYSRQ_DEFAULT_ENABLE", dans la section "Kernel hacking".)) Ce qui est le cas par défaut sur la plupart des distributions. | ||
- | <note>Pour des raisons de sécurité, Debian 6.0 Squeeze (noyau 2.6.32) a introduit certaines restrictions d'utilisation des touches SysRq : les touches <key>e</key> et <key>i</key>, entre autres, sont //désactivées// par défaut.((Voir, par exemple : "[[https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch4.fr.html#s-restrict-sysrq|4.9 Restriction d'utilisation des touches SysRq magiques]]", "[[https://superuser.com/questions/375816/how-to-check-which-sysrq-functions-are-enabled|How to check which SysRq functions are enabled?]]" et, //last but not least//, "[[https://salsa.debian.org/kernel-team/linux/commit/a878e850af75d6da304de4f3efa85dab366f43cf|Restrict access to sensitive SysRq keys by default]]", le //commit// qui énerva l'Eyjafjöll en 2010. m()) \\ Votre petite escapade en Islande (cf. [[#tableau-recapitulatif|infra]]) semble un peu compromise, et vous visiterez l'Eyjafjallajökull une autre fois (sauf si vous y tenez absolument bien sûr... consultez la doc et le ''man sysctl'').</note> | + | <note>Pour des raisons de sécurité, Debian 6.0 Squeeze (noyau 2.6.32) a introduit certaines restrictions d'utilisation des touches SysRq : les touches <key>e</key> et <key>i</key>, entre autres, sont //désactivées// par défaut.((Voir, par exemple : "[[https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch4.fr.html#s-restrict-sysrq|4.9 Restriction d'utilisation des touches SysRq magiques]]", "[[https://superuser.com/questions/375816/how-to-check-which-sysrq-functions-are-enabled|How to check which SysRq functions are enabled?]]" et, //last but not least//, "[[https://salsa.debian.org/kernel-team/linux/commit/a878e850af75d6da304de4f3efa85dab366f43cf|Restrict access to sensitive SysRq keys by default]]", le //commit// qui énerva l'Eyjafjöll en 2010. m()) \\ Votre petite escapade en Islande (cf. [[#tableau-recapitulatif|infra]]) semble un peu compromise, et vous visiterez l'Eyjafjallajökull une autre fois (sauf si vous y tenez absolument bien sûr... consultez la doc et le [[doc:systeme:man|man]] ''sysctl'').</note> |
===== Touche k : relancer le serveur X ===== | ===== Touche k : relancer le serveur X ===== | ||
Ligne 40: | Ligne 40: | ||
===== Touche u : démonter des disques ===== | ===== Touche u : démonter des disques ===== | ||
- | Un système de fichiers en lecture/écriture n'ayant pas été démonté avant extinction de la machine n'est pas « propre » et implique une vérification « fsck » au redémarrage. Le démontage et remontage en lecture seule des disques permet d'éviter cela : | + | Un système de fichiers en lecture/écriture n'ayant pas été démonté avant extinction de la machine n'est pas « propre » et implique une vérification « fsck » au redémarrage. Le démontage et remontage en lecture seule des disques permet d'éviter cela. |
Remonter les disques en lecture seule : \\ | Remonter les disques en lecture seule : \\ | ||
Ligne 78: | Ligne 78: | ||
<del>De plus, les processus ont ainsi du temps pour enregistrer des sauvegardes d'urgence le cas échéant.</del> | <del>De plus, les processus ont ainsi du temps pour enregistrer des sauvegardes d'urgence le cas échéant.</del> | ||
- | <note>Comme écrit précédemment (cf. [[#introduction|supra]]), la séquence <key>Alt</key>+<key>ImpEc</key>+<key>e</key>, <key>Alt</key>+<key>ImpEc</key>+<key>i</key>, est illusoire sous Debian. Vous pouvez le constater dans une [[doc:systeme:console|console]] en mode texte ou //via// [[doc:systeme:dmesg|dmesg]].</note> | + | <note>Comme écrit précédemment (cf. [[#introduction|supra]]), la séquence <key>Alt</key>+<key>ImpEc</key>+<key>e</key>, <key>Alt</key>+<key>ImpEc</key>+<key>i</key>, est illusoire sous Debian. Vous pouvez le constater dans une [[doc:systeme:console|console]] en mode texte ou via [[doc:systeme:dmesg|dmesg]]. \\ Et à vouloir //maintenir// la touche <key>ImpEc</key> (<key>Alt</key> suffit !) tout au long de cet exercice de gymnastique digitale vous allez finir par vous déboîter l'auriculaire de la main dextre, avouez que c'est ballot.</note> |
===== Remerciements ===== | ===== Remerciements ===== |