Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).

#26 07-02-2016 20:46:17

nono47
Membre
Lieu : dans l'engrenage ...
Distrib. : sid
Noyau : Linux 4.8.0-1-amd64
(G)UI : gnome-shell
Inscription : 09-05-2012

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

je vais pouvoir le voir ce fameux ornicar ! big_smile

En ligne

#27 07-02-2016 20:51:51

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Depuis le temps qu'on nous en parle ..... lol

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#28 07-02-2016 20:58:58

paskal
autobahn
Lieu : ailleurs
Inscription : 14-06-2011
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

lol

I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you...

logo-sur-fond.png

Hors ligne

#29 07-02-2016 22:36:03

Y316
Membre
Distrib. : stretch/sid
Noyau : 4.3.0-1-amd64
Inscription : 15-11-2012

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

@ Frosch :
J'admets, il y a du pour dans cette réforme et il faut bien définir une règle.

Mais il y a quand même des choix qui manquent de justification.
Par exemple :
- "Grand'mère" est une abréviation de "grande-mère" féminin de "grand-père"; pourquoi écrire (source Larousse) "grand-mères" ou "grands-mères" ?
- "aigu" se prononce "aigu". Son féminin "aiguë" indique que le "e" doit être prononcé distinctement. Il n'y a pas de raison pour signaler la prononciation du "u" en préférence à celle du "e" puisque le mot prononcé "egg" n'existe pas.
Certains choix veulent imposer la prononciation (gageüre) ou la phonétique (appât), d'autres veulent modifier l'orthographe en fonction du mauvais usage (oignon/ognion).
Et surtout, pourquoi accepter les deux écritures puisqu'il s'agit de fixer des règles de précision ?
Que fais-je de ce correcteur orthographique ici-même qui refuse encore encore la nouvelle orthographe et bientôt acceptera les deux formes d'écriture ?
Faute d'imposer une règle stricte (définie juste), on en vient à devoir accepter n'importe quoi ou à imposer unilatéralement un choix de règles déterminées.
Au final, beaucoup plus de désordre pour rien.

Alors, oui à la réforme s'il le faut, mais appliquons la réforme puisqu'il le faut.

Dernière modification par Y316 (07-02-2016 22:37:11)


Debian 8.3 (jessie)  + la pire ICC que vous ayez probablement jamais rencontré.

Hors ligne

#30 08-02-2016 00:35:06

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Y316 a écrit :

- "Grand'mère" est une abréviation de "grande-mère" féminin de "grand-père"; pourquoi écrire (source Larousse) "grand-mères" ou "grands-mères" ?

Moi j'écris grand-pères et grand-mères (pas de s à grand), peut-être par analogie avec l'allemand Großmutter/Großmütter et Großvater/Großväter, je ne sais pas, en tout cas c'est ce qui me semble logique.

Y316 a écrit :

Il n'y a pas de raison pour signaler la prononciation du "u" en préférence à celle du "e" puisque le mot prononcé "egg" n'existe pas.

Si, il existe : https://fr.wiktionary.org/wiki/aigue

Y316 a écrit :

Son féminin "aiguë" indique que le "e" doit être prononcé distinctement.

Ça, ça dépend des régions. Dans mon coin, aigu se prononce «égu», aigüe se prononce «éguu» (même chose que le précédent mais un u plus long), tout comme par exemple mi = «mi» et mie = «mii».

Pour ce qui est des ognons/oignons, je ne comprend pas en quoi il est question de mauvais usage ?

Y316 a écrit :

Et surtout, pourquoi accepter les deux écritures puisqu'il s'agit de fixer des règles de précision ?

Parce qu'il faut bien laisser aux gens le temps de s'adapter. Ça ne doit pas être très agréable que, du jour au lendemain, on décrète que la manière dont la plupart des gens écrivent est fausse...
Bon, c'est vrai, ça fait 26 ans aussi... mais le problème est que les gens, 26 ans plus tard, n'ont aucune idée de cette réforme, donc il faut déjà la faire connaitre massivement, et ensuite il ferait sens de la rendre obligatoire d'en faire la norme (pour des écrits officiels donc).

Y316 a écrit :

Que fais-je de ce correcteur orthographique ici-même qui refuse encore encore la nouvelle orthographe

De quel correcteur s'agit-il ?


Bah, moi je trouve que dans le monde francophone et en France en particulier on se prend beaucoup trop la tête avec l'orthographe et la langue en général, il y a une espèce d'obsession de la langue parfaite et standardisée, du parler uniforme, parfait, «sans accent» (et pourtant tout le monde a un accent pour quelqu'un d'autre...). D'ailleurs je suis toujours impressionné d'entendre comme l'accent varie peu d'une région française à l'autre. En Suisse, si je voyage 100km, j'entends une nette différence d'accent...

La partie germanophone de la Suisse est l'opposé total... la langue officielle y est l'allemand standard, mais 90% des gens parlent au quotidien un dialecte régional dont la compréhension pour un germanophone non habitué varie entre difficile et extrêment difficile roll
Lorsqu'il s'agit d'écrire, beaucoup de gens n'utilisent l'allemand standard que pour des écrits officiels ou autres, souvent ils écrivent dans leur dialecte, mais comme il n'existe pas d'orthographe standardisée pour les dialectes, chacun écrit un peu comme il veut, dans son propre dialecte et avec sa propre orthographe... le contraste avec les régions francophones est incroyable.

Je précise qu'il n'en va pas de même pour l'Allemagne et l'Autriche, où l'allemand standard est la langue la plus utilisée, avec tout de même de fortes différences régionales.
Pour illustrer cela : la région allemande du Baden-Württemberg (frontalière de l'Alsace) a sorti le slogan suivant (ce n'est pas une blague) : 220px-Wirkoennenalles.jpg
Ce que l'on peut traduire par : «Nous sommes capables de tout. À l'exception du bon allemand.». Et c'était pour une campagne officielle de la région... impensable en France !

À ce sujet, j'ai lu une fois quelque chose qui m'a fait sourire, sur la page relative à la France de Wikivoyage en allemand :

de.wikivoyage.org/wiki/Frankreich#Sprache a écrit :

Die Franzosen haben ein anderes Verhältnis zur Sprache als Deutsche, Österreicher oder Schweizer. Die Académie Française wacht aufmerksam darüber, dass Sprachpeinlichkeiten wie etwa das deutsche "Handy" gar nicht vorkommen. In Frankreich gibt es einmal pro Jahr das "Große Diktat". Millionen von Fernsehzuschauern versammeln sich an einem Samstag vor dem Fernseher und schreiben mit. Danach gibt es tagelang Diskussionen über grammatikalische Regeln und deren Auslegung. Ein Franzose hat in der Regel vor jeder Sprache Achtung und er spricht eher nicht, als dass er falsch spricht.

Ce que l'on peut traduire par :

Frosch-Translate a écrit :

Les Français ont un autre rapport à la langue que les Allemands, les Autrichiens ou les Suisses. L'Académie Française veille attentivement à ce que des mots comme «Handy» (ndt : anglicisme utilisé en allemand pour désigner un téléphone portable) n'apparaissent pas dans la langue. En France a lieu chaque année la «Grande Dictée». Des millions de téléspectateurs se rassemblent un samedi devant la télévision et y participent ; s'ensuivent d'interminables discussions à propos de règles grammaticales et de leur interprétation. En règle générale, un Français a beaucoup de respect pour la langue, de quelque langue qu'il s'agisse, et préférera souvent se taire plutôt que de parler en faisant des erreurs.

Je ne sais pas si c'est vrai cette histoire de «Grande Dictée» mais en tout cas ça m'a bien fait rire big_smile

Dernière modification par Frosch (08-02-2016 01:20:51)


Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#31 08-02-2016 10:39:53

bendia
Admin stagiaire
Distrib. : Jessie
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Gnome + XFCE + Console
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Frosch a écrit :

Bah, moi je trouve que dans le monde francophone et en France en particulier on se prend beaucoup trop la tête avec l'orthographe et la langue en général, il y a une espèce d'obsession de la langue parfaite et standardisée, du parler uniforme, parfait, «sans accent» (et pourtant tout le monde a un accent pour quelqu'un d'autre...). D'ailleurs je suis toujours impressionné d'entendre comme l'accent varie peu d'une région française à l'autre. En Suisse, si je voyage 100km, j'entends une nette différence d'accent...

C'est un héritage historique.

En 1534, l'ordonnance de Villers-Cotterets impose le Français comme langue officielle de l'administration, de la justice. Ce français là est le patois d'Ile-De-France et du Val-De-Loire. Or, il semble que cette langue ait assez peu d'accent tonique comparée à d'autres langues européennes.

Dans le même temps, le pouvoir en France est déjà fortement centralisé (c'est à cet période que la France devient vraiment une monarchie absolue où le Roi dirige seul car tel est notre bon plaisir wink ). Cet état de fait ne change même pas avec la Révolution Française puisque ce sont les idées des Jacobins qui s'imposent et la France reste donc un état très centralisé encore de nos jours, où la langue est un des vecteurs de l'unité de l'Etat smile Tout cela ne favorise donc pas l'existence de langues régionales, au point qu'elles sont pour beaucoup en voie de disparition. Cette centralisation fait aussi qu'une grande partie du pouvoir, économique comme politique se concentre à Paris, et que pour faire bien, il vaut mieux avoir l'accent local wink

Frosh a écrit :

Je ne sais pas si c'est vrai cette histoire de «Grande Dictée» mais en tout cas ça m'a bien fait rire

Je ne sais pas si il y a des milions de Français, mais c'est vrai que ça existe. C'est animé par Bernard Pivot depuis 1985 smile

Frosh-Translate a écrit :

En règle générale, un Français a beaucoup de respect pour la langue, de quelque langue qu'il s'agisse, et préférera souvent se taire plutôt que de parler en faisant des erreurs.

C'est assez vrai aussi. Ceci-dit, l’absorption de boissons fermentées est en général un bon remède lol


Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.
file-Re06858991f6f328b4907296ac5cea283

Hors ligne

#32 08-02-2016 12:12:06

Severian
Membre
Distrib. : Debian GNU/Linux 8.6 (jessie)
Noyau : Linux 4.6.0-0.bpo.1-amd64
(G)UI : Openbox 3.6.1-2
Inscription : 13-12-2014

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Frosch a écrit :

En règle générale, un Français a beaucoup de respect pour la langue, de quelque langue qu'il s'agisse, et préférera souvent se taire plutôt que de parler en faisant des erreurs.



bhâ je ne suis pas d'accord avec ça ...

lâchez un québecois ou une québecoise dans la rue en france et vous n'attendrez pas longtemps avant que ceux qui remarque son accent ce mettre à "l'imiter" massacrant ainsi la langue française ... croyant bien faire, croyant faire plaisir ... mais avec toujours plus de bêtises ....
(remarque vous pouvez faire le teste avec des belge, lâché en france, ça fonctionne aussi .... )
le français n'a pas de respect pour la langue, il n'en à que pour ça petite personne, son petit accent.

fin de la minute râlage très française ... tongue


"il est urgent d'attendre" (bendia)
ob3-debian2-150x50.png

Hors ligne

#33 08-02-2016 14:41:27

Mercredi
Membre
Distrib. : Testing
Noyau : 4.8
(G)UI : Gnome
Inscription : 25-09-2015

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Il faut dire que le français aime bien se moquer de tout ce qui n'est pas dans sa norme habituelle hmm

En parlant des québecois, ils ont un mot que je trouve super pour dire qu'on discute "avec un clavier" : clavarder smile

De toutes les forces de l'univers, la plus dure à surmonter, c'est la force de l'habitude. T.Pratchett - Trois Soeurcières.

Hors ligne

#34 08-02-2016 15:11:09

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

bendia a écrit :

Or, il semble que cette langue ait assez peu d'accent tonique comparée à d'autres langues européennes.

C'est certain. Mais je ne pensais pas à l'accent tonique en particulier, d'ailleurs le français parlé en Suisse n'a pas un fort accent tonique non plus, je pense plutôt à la prononciation en général.

Sinon, tu as raison en ce qui concerne la centralisation qui remonte à la royauté... vu de Suisse c'est assez fou de voir comme beaucoup de choses sont centralisées dans un pays de plus de 60 millions d'habitants, de voir comme les régions ne sont que des découpages administratifs... effectivement ça doit jouer un rôle.

Severian a écrit :

lâchez un québecois ou une québecoise dans la rue en france et vous n'attendrez pas longtemps avant que ceux qui remarque son accent ce mettre à "l'imiter" massacrant ainsi la langue française ... croyant bien faire, croyant faire plaisir ... mais avec toujours plus de bêtises ....
(remarque vous pouvez faire le teste avec des belge, lâché en france, ça fonctionne aussi .... )

Si vous me lâchez dans la rue chez vous, ça marche aussi tu crois ? big_smile

Mercredi a écrit :

En parlant des québecois, ils ont un mot que je trouve super pour dire qu'on discute "avec un clavier" : clavarder smile

lol
Clavardons gaiment alors tongue


Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#35 08-02-2016 15:43:07

Y316
Membre
Distrib. : stretch/sid
Noyau : 4.3.0-1-amd64
Inscription : 15-11-2012

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

@ Frosh :

- Bon ! je veux bien écrire grand-mère mais alors pourquoi la grand-mère aurait une petite-fille; et pas une petit-fille ?

cool J'aime bien quand tu me proposes un mot de vieux français quasiment inusité en exemple de mes erreurs (aigue).

- Mon professeur de français, lors des dictées écrites à la plume sergent-major,  prononçait toujours très distinctement le "e" de "aiguë" afin de nous faciliter l'apprentissage. S'il avait prononcé "aiguu", tous nous aurions imaginé un laboureur voulant faire avancer son cheval nommé Aig.

- Oignon est mal prononcé ognon et on change l'orthographe plutôt que demander la bonne prononciation (oi)

Ça ne doit pas être très agréable que, du jour au lendemain, on décrète que la manière dont la plupart des gens écrivent est fausse...

Il n'y a pas de mal à avoir des difficultés d'adaptation après une brusque réforme sauf à avoir une mentalité de compétiteur disqualifiant. Lorsque quelqu'un parle en anciens francs on sourit avec indulgence et il n'y a que mes créanciers pour refuser catégoriquement que je les paye en anciens Francs.

- Le correcteur qui agit lorsque l'on poste un message dans le forum (sur ce message, il refuse "aigue" et "ognon").
D'habitude, je désactive tous les correcteurs orthographiques, mais ici c'est une installation nouvelle que je n'ai pas encore peaufinée. Ma première expérience de vérificateur, c'était du franglish concocté par Microsoft; de franches rigolades qui m'avaient totalement dégoûté du totalitarisme propriétaire; ça va mieux depuis que je suis sous Debian.

A ... [ici "A" n'est pas une faute d'orthographe c'est une non-maîtrise du clavier et des majuscules accentuées] ... la réflexion, celui-ci pourrait bien me convenir.

Pour conclure, je dirais qu'au final tout cela n'a aucune importance puisque aujourd'hui, la norme est de s'écrire en 140 signes abrégés, s'écouter à travers un casque, s'exprimer avec un chouingume dans la bouche et s'échanger les yeux dans la tablette .

?
"1 [boum] qoi [boum] kessta [boum] di-kidi" [boum] [boum][boum][boum] [boum] [boum] ....
?

Dernière modification par Y316 (08-02-2016 15:44:59)


Debian 8.3 (jessie)  + la pire ICC que vous ayez probablement jamais rencontré.

Hors ligne

#36 08-02-2016 15:53:08

Severian
Membre
Distrib. : Debian GNU/Linux 8.6 (jessie)
Noyau : Linux 4.6.0-0.bpo.1-amd64
(G)UI : Openbox 3.6.1-2
Inscription : 13-12-2014

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Y316 a écrit :

A ... [ici "A" n'est pas une faute d'orthographe c'est une non-maîtrise du clavier et des majuscules accentuées] ... la réflexion,



et en essayant avec caps-lock et la "à" ??
caps-lock à -> À
shift à -> 0

bon c'est une particularité linux il me semble tongue


"il est urgent d'attendre" (bendia)
ob3-debian2-150x50.png

Hors ligne

#37 08-02-2016 16:11:12

Y316
Membre
Distrib. : stretch/sid
Noyau : 4.3.0-1-amd64
Inscription : 15-11-2012

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Merci. smile
Sur Jessie, les raccourcis clavier sont différents. Il faut le temps de découvrir.
Avant j'utilisais gnome classique parce que je trouvais gnome peu pratique (tout accroché à ma souris que j'étais)  et puis je me suis rendu compte que le bureau gnome est totalement orienté clavier et que cela facilite l'usage, en plus d'habituer à décrocher de la souris.

Debian 8.3 (jessie)  + la pire ICC que vous ayez probablement jamais rencontré.

Hors ligne

#38 08-02-2016 16:33:21

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Y316 a écrit :

- Mon professeur de français, lors des dictées écrites à la plume sergent-major,  prononçait toujours très distinctement le "e" de "aiguë" afin de nous faciliter l'apprentissage. S'il avait prononcé "aiguu", tous nous aurions imaginé un laboureur voulant faire avancer son cheval nommé Aig.

lol

Y316 a écrit :

- Oignon est mal prononcé ognon et on change l'orthographe plutôt que demander la bonne prononciation (oi)

Mais qu'est-ce qui permet de déterminer une bonne ou une mauvais prononciation ? Personnellement je n'ai jamais entendu quelqu'un parler d'«oies-gnons». Peut être autrefois cette prononciation était la norme, mais il est normal que la prononciation de certains mots changent avec le temps, et c'est à l'orthographe de s'adapter (à mon avis). Si on ne tolérait pas l'évolution de la prononciation, on en serait toujours à prononcer roi «roué» en roulant le r tongue

Y316 a écrit :

- Le correcteur qui agit lorsque l'on poste un message dans le forum (sur ce message, il refuse "aigue" et "ognon").

Ah, dans ce cas c'est le correcteur de ton navigateur web. Peut-être que tu peux le régler en fonction de l'orthographe que tu veux utiliser, je ne sais pas, moi je désactive systématiquement les correcteurs orthographiques aussi, je ne m'en sers que dans LibreOffice, manuellement.

Y316 a écrit :

Il n'y a pas de mal à avoir des difficultés d'adaptation après une brusque réforme sauf à avoir une mentalité de compétiteur disqualifiant. Lorsque quelqu'un parle en anciens francs on sourit avec indulgence et il n'y a que mes créanciers pour refuser catégoriquement que je les paye en anciens Francs.

Anciens francs ? Je ne sais pas ce que c'est, désolé... moi je paye en francs et ce sont les mêmes depuis 1850 tongue

Y316 a écrit :

Pour conclure, je dirais qu'au final tout cela n'a aucune importance puisque aujourd'hui, la norme est de s'écrire en 140 signes abrégés, s'écouter à travers un casque, s'exprimer avec un chouingume dans la bouche et s'échanger les yeux dans la tablette .

lol roll


Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#39 08-02-2016 16:36:06

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Severian a écrit :

et en essayant avec caps-lock et la "à" ??
caps-lock à -> À
shift à -> 0

bon c'est une particularité linux il me semble tongue



Oui, c'est propre à Linux et c'est pratique, je m'en sers pour faire le Ç.
Au fait, il n'y a pas de touche pour faire un ` sur les claviers azerty ?


Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#40 08-02-2016 16:49:33

Severian
Membre
Distrib. : Debian GNU/Linux 8.6 (jessie)
Noyau : Linux 4.6.0-0.bpo.1-amd64
(G)UI : Openbox 3.6.1-2
Inscription : 13-12-2014

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Frosch a écrit :

Au fait, il n'y a pas de touche pour faire un ` sur les claviers azerty ?


tu veux parler du ' ou `
clavier azerty français
' -> touche 4
`-> AltGr 7 (espace si tu ne veux pas de lettre associé)

azerty belge
`-> AltGr µ (avis perso, le clavier belge est mieux fait pour les accents


"il est urgent d'attendre" (bendia)
ob3-debian2-150x50.png

Hors ligne

#41 08-02-2016 16:57:32

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Je parle de ` (accent grave).

J'ai un clavier qwertz, c'est assez différent. J'ai une touche ^ et Maj+^ donne `

Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#42 08-02-2016 18:05:48

lagrenouille
Adhérent(e)
Lieu : toulouse
Distrib. : debian stretch
Noyau : Debian -amd64 - noyau.4.6.0.1-
(G)UI : xfce4 - bépo_TypeMatrix
Inscription : 28-03-2012
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

grüss gott




J'ai un clavier qwertz


putaing de batracien, veulent jamais faire comme les autres big_smile

tchuss
crôôaaaaaa

Dernière modification par lagrenouille (08-02-2016 18:08:53)


Celui qui ignore l’histoire se retrouvera sur une rive solitaire,d’où il épiera en vain les lumières d’un bateau.
Ce bateau ne viendra pas.
---------------------------
auto-hébergement chezlagrenouille.fr

En ligne

#43 08-02-2016 18:10:06

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

lol

Salut ami batracien big_smile

Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#44 08-02-2016 18:17:07

lagrenouille
Adhérent(e)
Lieu : toulouse
Distrib. : debian stretch
Noyau : Debian -amd64 - noyau.4.6.0.1-
(G)UI : xfce4 - bépo_TypeMatrix
Inscription : 28-03-2012
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Oupps
j'ai oublié  que je participe à une discution sur l'ortographe


grüß gott

et non grüss gott tongue

Dernière modification par lagrenouille (08-02-2016 18:18:35)


Celui qui ignore l’histoire se retrouvera sur une rive solitaire,d’où il épiera en vain les lumières d’un bateau.
Ce bateau ne viendra pas.
---------------------------
auto-hébergement chezlagrenouille.fr

En ligne

#45 08-02-2016 18:22:33

Frosch
Adhérent(e)
Lieu : Sion (CH)
Distrib. : Chakra
Noyau : Linux 4.5.7
(G)UI : Plasma 5.8
Inscription : 09-12-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

En Suisse on n'utilise pas le ß donc c'est correct wink

Par contre si tu veux être correct au niveau de l'orthographe, il faut mettre une majuscule : grüß Gott big_smile

Dernière modification par Frosch (08-02-2016 18:23:22)


Schokolade ist keine Lüge.

Hors ligne

#46 08-02-2016 18:23:38

lagrenouille
Adhérent(e)
Lieu : toulouse
Distrib. : debian stretch
Noyau : Debian -amd64 - noyau.4.6.0.1-
(G)UI : xfce4 - bépo_TypeMatrix
Inscription : 28-03-2012
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
lol:lol:

Celui qui ignore l’histoire se retrouvera sur une rive solitaire,d’où il épiera en vain les lumières d’un bateau.
Ce bateau ne viendra pas.
---------------------------
auto-hébergement chezlagrenouille.fr

En ligne

#47 08-02-2016 18:52:41

paskal
autobahn
Lieu : ailleurs
Inscription : 14-06-2011
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Heu, si vous lâchez smolski dans les rues en Suisse, gare aux chocos !  mad

lol

I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you...

logo-sur-fond.png

Hors ligne

#48 08-02-2016 19:09:31

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

lol

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#49 08-02-2016 21:19:10

smolski
administrateur quasi...modo
Lieu : AIN
Distrib. : 8 (jessie) 64 bits + backports
Noyau : 4.6.0-0.bpo.1-amd64
(G)UI : gnome 3.14.1
Inscription : 21-10-2008

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

big_smile

"Définition d'eric besson : S'il fallait en chier des tonnes pour devenir ministre, il aurait 2 trous du cul." - JP Douillon
"L'utopie ne signifie pas l'irréalisable, mais l'irréalisée." - T Monod (source :  La zone de Siné)
"Je peux rire de tout mais pas avec n'importe qui." - P Desproges
"saque eud dun" (patois chtimi : fonce dedans)

Hors ligne

#50 08-02-2016 21:30:18

smolski
administrateur quasi...modo
Lieu : AIN
Distrib. : 8 (jessie) 64 bits + backports
Noyau : 4.6.0-0.bpo.1-amd64
(G)UI : gnome 3.14.1
Inscription : 21-10-2008

Re : D'une Typo sur le forum à la réforme de l'orthographe

Ce ne sont pas les règles qui sont bonnes ou mauvaises mais ceux qui les imposent qui le deviennent, mauvais. cool

À Anne pour Baiser

Anne je vous supplie, à baiser aprennez,
A baiser aprennez,
Anne, je vous supplie,
Car parmi les plaisirs qu'en amour on publie,
Les baisers sont divins quand ils sont bien donnez


Je suis, et comme moi plusieurs sont étonnez,
Ayant ainsi la bouche en beautés acomplie,
Et de si bonne odeur l'ayant ainsi remplie,
Qu'à baiser un peu mieux vous ne vous adonnez.


Ce n'est pas tout que d'être ensemble bec à bec,
Les lèvres se pressant d'un baiser toujours sec,
Il faut que l'une langue avec l'autre s'assemble,


Ores à son ami doucement la donnant,
Ores de son ami doucement la prenant,
La suçant, étreignant, et mordant tout ensemble.


Olivier de Magny

big_smile

"Définition d'eric besson : S'il fallait en chier des tonnes pour devenir ministre, il aurait 2 trous du cul." - JP Douillon
"L'utopie ne signifie pas l'irréalisable, mais l'irréalisée." - T Monod (source :  La zone de Siné)
"Je peux rire de tout mais pas avec n'importe qui." - P Desproges
"saque eud dun" (patois chtimi : fonce dedans)

Hors ligne

Pied de page des forums