logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).

#51 09-05-2015 16:41:16

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

lol lol

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#52 09-05-2015 17:49:20

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Comme ça me parait bien, je vais procéder à l'intégration dans le wiki.debian.org, je vous préviens dès que j'ai terminé.

Hors ligne

#53 09-05-2015 17:50:20

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 11 (bullseye)
Noyau : Linux 5.15.39-4-pve
(G)UI : Terminal
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

kao a écrit :

Comme ça me parait bien, je vais procéder à l'intégration dans le wiki.debian.org, je vous préviens dès que j'ai terminé.


Wow nous avons été rapide sur ce coup tongue


Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#54 09-05-2015 18:00:57

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Hum! Dans les nombreux copier coller, il semble qu'un chapitre est disparu. Pouvez relire le dernier en violet, je l'ajouterai après.
Merci

Hors ligne

#55 09-05-2015 18:15:51

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 11 (bullseye)
Noyau : Linux 5.15.39-4-pve
(G)UI : Terminal
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

kao a écrit :

Hum! Dans les nombreux copier coller, il semble qu'un chapitre est disparu. Pouvez relire le dernier en violet, je l'ajouterai après.
Merci


Fait corrigé


Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#56 09-05-2015 18:34:44

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai aussi corrigé quelques trucs, j'attend une dernière validation puis j'ajoute ces deux paragraphes.

Sinon, j'ai déjà créé la page ici : https://wiki.debian.org/fr/DontBreakDebian
Et j'ai aussi rajouté un lien depuis la version anglaise.

Hors ligne

#57 09-05-2015 18:41:16

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Moi je ne comprends pas le sens de la dernière phrase
Utilisez http://paste.debian.net/ lieu de coller directement vos codes dans le canal.

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#58 09-05-2015 18:44:09

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 11 (bullseye)
Noyau : Linux 5.15.39-4-pve
(G)UI : Terminal
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Wow trop fou

Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#59 09-05-2015 18:44:20

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

vu wink

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#60 09-05-2015 18:45:24

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Utilisez http://paste.debian.net/ au lieu de coller directement vos codes dans le canal.


C'est pour partager un résultat de commande ou un log depuis un IRC.

Hors ligne

#61 09-05-2015 18:47:03

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Il manquait le au avant lieu, c'est pour ça que je ne comprenais pas le sens de la phrase

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#62 09-05-2015 18:49:27

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Encore une petite modif....

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#63 09-05-2015 18:52:16

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Cette phrase me chagrine....

 Si vous êtes frustrés ne vous en prenez pas aux bénévoles qui tentent d'aider, même si elles semblent frustrés avec vous


J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#64 09-05-2015 18:52:56

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Pour moi c'est bon, vous me dites quand vous êtes ok, puis j'envoie le bouzin smile
Edit : oui la phrase est un peu bizarre, je ne suis pas contre une reformulation

Hors ligne

#65 09-05-2015 18:54:28

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

même si ils semblent aussi frustrés que vous ?

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#66 09-05-2015 19:03:03

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

* Si vous êtes irrité, ne vous en prenez pas aux bénévoles qui tentent d'aider, ils sont sûrement autant agacés que vous.

Hors ligne

#67 09-05-2015 19:03:20

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

cool, c'est beaucoup mieux.
Pour moi c'est ok, dans la mesure de l'aide que je peux apporter

Dernière modification par milou (09-05-2015 19:04:33)


J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#68 09-05-2015 19:10:57

smolski
quasi...modo
Lieu : AIN
Distrib. : backports (buster) 10
Noyau : Linux 4.19.0-8-amd64
(G)UI : gnome
Inscription : 21-10-2008

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

peut-être a écrit :

Même si vous êtes irrités, ne vous en prenez pas aux bénévoles qui tentent d'aider et qui sont certainement aussi agacés que vous de la situation.


cool

Dernière modification par smolski (09-05-2015 19:11:22)


saque eud dun (patois chtimi : fonce dedans)

Hors ligne

#69 09-05-2015 19:11:26

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Ok, j'ai publié les deux derniers chapitres, merci pour l'aide apporté, un vrai travail d'équipe plaisant.

Je propose que l'on continue sur cet élan. Si vous voyez une page n'ont traduite qui vous intéresse, on peut le faire ici, on connaît maintenant la méthodologie et les outils pour y parvenir. Je serais ravi de donner un coup de main pour l'intégration dans le wiki.debian.org

Amicalement,
Kao

Hors ligne

#70 09-05-2015 19:12:54

smolski
quasi...modo
Lieu : AIN
Distrib. : backports (buster) 10
Noyau : Linux 4.19.0-8-amd64
(G)UI : gnome
Inscription : 21-10-2008

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

smile

saque eud dun (patois chtimi : fonce dedans)

Hors ligne

#71 09-05-2015 19:14:56

anonyme
Invité

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

j'ai lut sans plus roll , peut etre le lire plusieurs fois hmm
ça risque de lancer un débat c est sur wink

#72 09-05-2015 19:15:08

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Désolé smolski, j'ai été trop rapide encore une fois.
Sachez que je me suis abonné aux versions française et anglaise de la page. Du coup s'il y a des ajouts ou des modifications j'en serais informé et je pourrais la garder à jour.

Hors ligne

#73 09-05-2015 19:30:53

Anonyme-8
Invité

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

kao a écrit :

Ok, j'ai publié les deux derniers chapitres, merci pour l'aide apporté, un vrai travail d'équipe plaisant.

Je propose que l'on continue sur cet élan. Si vous voyez une page n'ont traduite qui vous intéresse, on peut le faire ici, on connaît maintenant la méthodologie et les outils pour y parvenir. Je serais ravi de donner un coup de main pour l'intégration dans le wiki.debian.org

Amicalement,
Kao



ça permet d'aider directement au projet Debian sans être contributeur reconnu. J'espère également qu'on aura l'occasion de développer ce genre d'initiative (et de retrouver un pad fonctionnel sur DF wink).

#74 09-05-2015 21:07:47

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Anonyme-8 a écrit :

ça permet d'aider directement au projet Debian sans être contributeur reconnu.


C'est exactement pour cela qu'on a créé le forum Contribution à Debian, packaging, traductions, bugs, etc. smile


Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

En ligne

#75 10-05-2015 18:20:20

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 27-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Est ce que certain parmi vous serez intéressé pour traduire la page : https://wiki.debian.org/FAQsFromDebianUser qui recense les réponses aux questions fréquentes que posent les utilisateurs sur la mailing list Debian User.
C'est un gros morceau, long pour un seul traducteur, mais un parfait travail pour une équipe.
On peut reprendre la même méthodologie, en incorporant les chapitres au fur et à mesure pour ne pas faire trop d'un coup.
Si vous êtes partant, j'ouvre un framapad.

Hors ligne

Pied de page des forums