logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
doc:debian [07/07/2016 22:55]
nIQnutn [Découvrir ou aider Debian]
doc:debian [14/05/2021 13:56] (Version actuelle)
dan06 [Les principes du logiciel libre selon Debian]
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Présentation de Debian ====== ====== Présentation de Debian ======
  
-  * Objet : Présentation de Debian+  * Objet : Présentation de Debian.
   * Suivi :    * Suivi : 
     * Création par [[user>​smolski]] le      * Création par [[user>​smolski]] le 
   * Commentaires sur le forum : [[https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=119985#​p119985 |C'est ici]]((N'​hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))   * Commentaires sur le forum : [[https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=119985#​p119985 |C'est ici]]((N'​hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))
  
-===== Qu'​est-ce que Debian =====+===== Qu'​est-ce que Debian ​=====
 {{  /​debian-logo.png|}} {{  /​debian-logo.png|}}
-//​[[http://​www.debian.org | Debian]]// est un système d'​exploitation [[doc:​systeme:​gnu-linux|GNU/​Linux]] présentant deux caractéristiques principales:​+//​[[http://​www.debian.org | Debian]]// est un système d'​exploitation [[doc:​systeme:​gnu-linux|GNU/​Linux]] présentant deux caractéristiques principales :
   - C'est la distribution libre qui offre le plus de stabilité pour les outils GNU et le noyau Linux ;   - C'est la distribution libre qui offre le plus de stabilité pour les outils GNU et le noyau Linux ;
   - C'est une distribution non commerciale suffisamment crédible pour concurrencer les distributions commerciales ;   - C'est une distribution non commerciale suffisamment crédible pour concurrencer les distributions commerciales ;
-//GNU/Linux Debian// est également un système d'​exploitation multi-plate-formes. ​Elle supporte douze architectures et ses milliers de paquets couvrent presque tous les matériels existants et des domaines d'​application imaginables.+//GNU/Linux Debian// est également un système d'​exploitation multi-plates-formes. ​Il supporte douze architectures et ses milliers de paquets couvrent presque tous les matériels existants et des domaines d'​application imaginables.
  
-Elle est vue comme une méta-distribution dont on extrait des distributions plus spécifiques et orientées vers un public particulier :+Il est vu comme une méta-distribution dont on extrait des distributions plus spécifiques et orientées vers un public particulier :
   - Debian-Desktop pour un usage bureautique ;   - Debian-Desktop pour un usage bureautique ;
   - Debian-Edu orientée pour un usage éducatif et pédagogique en milieu scolaire (//​Skolinux//​) ;   - Debian-Edu orientée pour un usage éducatif et pédagogique en milieu scolaire (//​Skolinux//​) ;
Ligne 29: Ligne 29:
 La charte encadre tout ce qui a trait au côté technique de la mise en paquet. La charte encadre tout ce qui a trait au côté technique de la mise en paquet.
  
-=====L'​engagement vis-à-vis ses utilisateurs=====+=====L'​engagement vis-à-vis ​de ses utilisateurs=====
  
-Le projet Debian a ratifié un contrat social le 5 juillet 1997 et une nouvelle version a été ratifiée le 26 avril 2004. Le contrat constitue les engagements du projet Debian vis-à-vis ses utilisateurs. Il énonce aussi les principes du logiciel libre selon Debian.+Le projet Debian a ratifié un contrat social le 5 juillet 1997 et une nouvelle version a été ratifiée le 26 avril 2004. Le contrat constitue les engagements du projet Debian vis-à-vis ​de ses utilisateurs. Il énonce aussi les principes du logiciel libre selon Debian.
 ^ La charte ^ Explications ^ ^ La charte ^ Explications ^
 |**Debian demeurera un ensemble logiciel totalement libre.** |C'est la règle numéro un. Debian est et restera constituée exclusivement de logiciels libres. De plus, tous les logiciels développés en propre par Debian seront libres. ​ | |**Debian demeurera un ensemble logiciel totalement libre.** |C'est la règle numéro un. Debian est et restera constituée exclusivement de logiciels libres. De plus, tous les logiciels développés en propre par Debian seront libres. ​ |
 |**Nous donnerons en retour à la communauté du logiciel libre.** |Toute amélioration apportée par le projet Debian à un logiciel intégré à la distribution est envoyée à l'​auteur de ce dernier. D'une manière générale, Debian coopère avec la communauté au lieu de travailler isolément. ​ | |**Nous donnerons en retour à la communauté du logiciel libre.** |Toute amélioration apportée par le projet Debian à un logiciel intégré à la distribution est envoyée à l'​auteur de ce dernier. D'une manière générale, Debian coopère avec la communauté au lieu de travailler isolément. ​ |
-|**Nous ne cacherons pas les problèmes.** |Debian n'est pas parfaite, et l'on y découvre tous les jours des problèmes à corriger. Tous ce bogues sont répertoriés et consultables librement, par exemple sur le Web.  | +|**Nous ne cacherons pas les problèmes.** |Debian n'est pas parfaite, et l'on y découvre tous les jours des problèmes à corriger. Tous ces bogues sont répertoriés et consultables librement, par exemple sur le Web.  | 
-|**Nos priorités sont nos utilisateurs et les logiciels libres.** |Cet engagement est plus difficile à définir. Debian s'​impose ainsi un biais lorqu'elle doit prendre une décision, et écartera une solution de facilité pénalisante pour ses utilisateurs au profit d'une solution plus élégante, même si plus difficile à mettre en oeuvre. Il s'agit de prendre en compte en priorité les intérêts des utilisateurs et du logiciel libre. ​ |+|**Nos priorités sont nos utilisateurs et les logiciels libres.** |Cet engagement est plus difficile à définir. Debian s'​impose ainsi un biais lorsqu'elle doit prendre une décision, et écartera une solution de facilité pénalisante pour ses utilisateurs au profit d'une solution plus élégante, même si plus difficile à mettre en œuvre. Il s'agit de prendre en compte en priorité les intérêts des utilisateurs et du logiciel libre. ​ |
 |**Programmes non conformes à nos standards sur les logiciels libres.** |Debian accepte et comprend que ses utilisateurs souhaitent utiliser certains logiciels non libres. Elle s'​engage donc à mettre à leur disposition une partie de son infrastructure,​ pour distribuer sous forme de paquets Debian les logiciels qui l'​autorisent. ​ | |**Programmes non conformes à nos standards sur les logiciels libres.** |Debian accepte et comprend que ses utilisateurs souhaitent utiliser certains logiciels non libres. Elle s'​engage donc à mettre à leur disposition une partie de son infrastructure,​ pour distribuer sous forme de paquets Debian les logiciels qui l'​autorisent. ​ |
  
Ligne 43: Ligne 43:
 ^ Les principes ^ Explications ^ ^ Les principes ^ Explications ^
 |**Redistribution libre et gratuite.** |La licence d'un composant de Debian ne doit pas empêcher un contractant de vendre ou donner le logiciel sous forme de composant d'un ensemble (distribution) constitué de programmes provenant de différentes sources. La licence ne doit requérir ni redevance ni rétribution sur une telle vente. ​ | |**Redistribution libre et gratuite.** |La licence d'un composant de Debian ne doit pas empêcher un contractant de vendre ou donner le logiciel sous forme de composant d'un ensemble (distribution) constitué de programmes provenant de différentes sources. La licence ne doit requérir ni redevance ni rétribution sur une telle vente. ​ |
-|**Code source.** |Le programme doit inclure le code source et la diffusion sous forme de code source comme sous forme de programme compilé doit être autorisée. ​ |+|**Code source.** |Le programme doit inclure le code sourceet la diffusion sous forme de code source comme sous forme de programme compilé doit être autorisée. ​ |
 |**Applications dérivées.** |La licence doit permettre les modifications et les applications dérivées. Elle doit permettre à celles-ci d'​être distribuées sous les mêmes termes que la licence du logiciel original. ​ | |**Applications dérivées.** |La licence doit permettre les modifications et les applications dérivées. Elle doit permettre à celles-ci d'​être distribuées sous les mêmes termes que la licence du logiciel original. ​ |
-|**Intégrité du code source de l'​auteur.** |La licence peut défendre de distribuer le code source modifié seulement si elle autorise la distribution avec le code source de fichiers correctifs destinés à modifier le programme au moment de la génération. ​ La licence doit autoriser explicitement la distribution de logiciels générés à partir de code source modifié. ​ Elle peut requérir que les applications dérivées portent un nom ou un numéro de version ​différent ​de ceux du logiciel original ([i]ceci est un compromis : le groupe Debian encourage tous les auteurs à ne restreindre en aucune manière les modifications d'un quelconque fichier, source ou binaire[/​i]). ​ |+|**Intégrité du code source de l'​auteur.** |La licence peut défendre de distribuer le code source modifié seulement si elle autorise la distribution avec le code source de fichiers correctifs destinés à modifier le programme au moment de la génération. La licence doit autoriser explicitement la distribution de logiciels générés à partir de code source modifié. Elle peut requérir que les applications dérivées portent un nom ou un numéro de version ​différents ​de celui du logiciel original ([i]ceci est un compromis : le groupe Debian encourage tous les auteurs à ne restreindre en aucune manière les modifications d'un quelconque fichier, source ou binaire[/​i]). ​ |
 |**Aucune discrimination de personne ou de groupe.** |La licence ne doit discriminer aucune personne ou groupe de personnes. ​ | |**Aucune discrimination de personne ou de groupe.** |La licence ne doit discriminer aucune personne ou groupe de personnes. ​ |
-|**Aucune discrimination de champ d'applications.** |La licence ne doit pas défendre d'​utiliser le logiciel dans un champ d'​application particulier. Par exemple, elle ne doit pas défendre l'​utilisation du logiciel dans une entreprise ou pour la recherche génétique. ​ |+|**Aucune discrimination de champ d'application.** |La licence ne doit pas défendre d'​utiliser le logiciel dans un champ d'​application particulier. Par exemple, elle ne doit pas défendre l'​utilisation du logiciel dans une entreprise ou pour la recherche génétique. ​ |
 |**Distribution de licence.** |Les droits attachés au programme doivent s'​appliquer à tous ceux à qui il est distribué sans obligation pour aucune de ces parties de se conformer à une autre licence. ​ | |**Distribution de licence.** |Les droits attachés au programme doivent s'​appliquer à tous ceux à qui il est distribué sans obligation pour aucune de ces parties de se conformer à une autre licence. ​ |
-|**La licence ne doit pas être spécifique à Debian.** |Les droits attachés au programme ne doivent pas dépendre du fait qu'il fasse partie du système Debian. Si le programme est extrait de Debian et est utilisé et distribué sans Debian mais au contraire sous les termes de sa propre licence, toutes les parties auxquelles il est redistribué doivent jouir des mêmes droits que ceux accordés avec le système Debian. ​ |+|**La licence ne doit pas être spécifique à Debian.** |Les droits attachés au programme ne doivent pas dépendre du fait qu'il fasse partie du système Debian. Si le programme est extrait de Debian et est utilisé et distribué sans Debianmais au contraire sous les termes de sa propre licence, toutes les parties auxquelles il est redistribué doivent jouir des mêmes droits que ceux accordés avec le système Debian. ​ |
 |**La licence ne doit pas contaminer d'​autres logiciels.** |La licence ne doit pas placer de restrictions sur d'​autres logiciels distribués avec le logiciel licencié. Par exemple, la licence ne doit pas exiger que tous les autres programmes distribués sur le même médium soient des logiciels libres. ​ | |**La licence ne doit pas contaminer d'​autres logiciels.** |La licence ne doit pas placer de restrictions sur d'​autres logiciels distribués avec le logiciel licencié. Par exemple, la licence ne doit pas exiger que tous les autres programmes distribués sur le même médium soient des logiciels libres. ​ |
    
Ligne 74: Ligne 74:
 ===== La bibliothèque Debian des logiciels ===== ===== La bibliothèque Debian des logiciels =====
  
-Cette bibliothèque contient des milliers de paquets ​sources, au-delà de 10 000. La charte Debian et les longues périodes de test en assurent la cohérence et la stabilité. Les paquets sont disponibles sur de nombreux miroirs mis à jour quotidiennement. Cependant, la fréquence de sortie des versions stables étant liée à la longue période de test, l'​intégration d'un nouveau logiciel ou d'une nouvelle version d'un logiciel n'est pas aussi réactive que pour d'​autres distributions.+Cette bibliothèque contient des milliers de paquets ​source, au-delà de 10 000. La charte Debian et les longues périodes de test en assurent la cohérence et la stabilité. Les paquets sont disponibles sur de nombreux miroirs mis à jour quotidiennement. Cependant, la fréquence de sortie des versions stables étant liée à la longue période de test, l'​intégration d'un nouveau logiciel ou d'une nouvelle version d'un logiciel n'est pas aussi réactive que pour d'​autres distributions.
  
-Par contre les nouveautés sont rapidement prises en charge dans la version de développement. Ce qui permet de les installer mais pas dans un environnement de production car il y a risque de bogues, la plupart du temps en rapport avec le jeu des dépendances.+Par contre les nouveautés sont rapidement prises en charge dans la version de développement. Ce qui permet de les installermais pas dans un environnement de production car il y a risque de bogues, la plupart du temps en rapport avec le jeu des dépendances.
  
 ===== Debian et les autres noyaux ===== ===== Debian et les autres noyaux =====
  
 Debian ce n'est pas seulement ** GNU/Linux Debian **\\ Debian ce n'est pas seulement ** GNU/Linux Debian **\\
- <​note>​Debian n'est pas lié à un noyau spécifique,​ il existe d'​autres portages pour d'​autres noyaux. Notamment les suivants:+ <​note>​Debian n'est pas lié à un noyau spécifique,​ il existe d'​autres portages pour d'​autres noyaux. Notamment les suivants :
 </​note>​ </​note>​
-   * **Debian GNU/​kFreeBSD**:​ Debian GNU/​kFreeBSD est un portage composé de l'​espace utilisateur GNU utilisant la bibliothèque GNU C au-dessus d'un noyau FreeBSD, associé à l'​ensemble des paquets Debian. +   * **Debian GNU/​kFreeBSD** : Debian GNU/​kFreeBSD est un portage composé de l'​espace utilisateur GNU utilisant la bibliothèque GNU C au-dessus d'un noyau FreeBSD, associé à l'​ensemble des paquets Debian. 
-   * **Debian GNU/​Hurd**: ​ Le GNU/Hurd est un tout nouveau système d'​exploitation qui est réalisé par le groupe GNU. En fait, le GNU/Hurd est le dernier composant qui rendrait possible un système totalement GNU et Debian GNU/Hurd va être l'un des ces systèmes GNU (peut-être même le premier). Debian GNU/Hurd n'est pas encore officiellement sortie, et ne sortira pas avant quelques ​temps.  +   * **Debian GNU/Hurd** :  Le GNU/Hurd est un tout nouveau système d'​exploitation qui est réalisé par le groupe GNU. En fait, le GNU/Hurd est le dernier composant qui rendrait possible un système totalement GNU et Debian GNU/Hurd va être l'un des ces systèmes GNU (peut-être même le premier). Debian GNU/Hurd n'est pas encore officiellement sortie, et ne sortira pas avant quelque ​temps.  
-   * **Debian GNU/​NetBSD**:​ Ce portage vise à rendre le système d'​exploitation Debiancomplet avec apt, dpkg et l'​espace utilisateur GNU disponible avec le noyau NetBSD. ​ NetBSD fonctionne sur du matériel que Linux ne fait pas fonctionner.+   * **Debian GNU/​NetBSD** : Ce portage vise à rendre le système d'​exploitation Debian completavec apt, dpkg et l'​espace utilisateur GNU disponible avec le noyau NetBSD. NetBSD fonctionne sur du matériel que Linux ne fait pas fonctionner.
  
-//Liens pour ces portages qui ne concernent pas Linux.+//Liens pour ces portages qui ne concernent pas Linux :
 // //
    * http://​www.debian.org/​ports/​kfreebsd-gnu/​index.fr.html    * http://​www.debian.org/​ports/​kfreebsd-gnu/​index.fr.html
Ligne 93: Ligne 93:
    * http://​www.debian.org/​ports/​netbsd/​why.fr.html    * http://​www.debian.org/​ports/​netbsd/​why.fr.html
    ​* ​    ​* ​
-===== Liens vers le forum concernant ce tuto ===== 
- 
-   * http://​debian-facile.org/​forum/​viewtopic.php?​id=3080 
- 
  
 ===== Découvrir ou aider Debian===== ===== Découvrir ou aider Debian=====
doc/debian.1467924921.txt.gz · Dernière modification: 07/07/2016 22:55 par nIQnutn

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB