logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Ceci est une ancienne révision du document !


APT : syntaxe d'un fichier sources.list

Introduction

Les fichiers de sources.list permettent d'indiquer à APT quelles listes de paquets l'on veut récupérer. La syntaxe des fichiers sources.list est la même que celle des fichiers dans le répertoire sources.list.d. Pour cela, il faut lui préciser différents points :

Le type de paquets 

Veut-on récupérer des paquets binaires, c'est à dire déjà compilés et prêts à l'emploi, ou veut-on récupérer les sources pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même ?

L'emplacement où télécharger les paquets

En effet, les paquets2) sont disponibles sur une foule de serveurs miroirs3) éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous.

La branche de notre distribution

Il existe différentes branches Debian. Les dépôts Stable, Testing, etc. ne sont pas les mêmes et peuvent, dans certains cas et modulo prudence, coexister.

Le degré de liberté des paquets

Veut-on uniquement les paquets libres (main) ? Ou accepte-t-on également les paquets libres dépendant de logiciels non-libres (contrib) et les paquets non-libres (non-free) ?

Dépôts de paquets binaires

La syntaxe est élémentaire, pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt : url_du_dépôt pour la branche ma_branche pour les sections section_1 et section_2, soit la ligne :

deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2
L'URL peut débuter :
1. par file:// pour indiquer une source locale située dans l'arborescence de fichiers du système (dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un slach : /),
2. par http:// pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore
3. par ftp:// pour une source disponible sur un serveur FTP.

Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone :

/etc/apt/sources.list
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ stable main contrib non-free

On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom release. La ligne devient donc :

/etc/apt/sources.list
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
L'intérêt d'utiliser le nom release est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attend que l'administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.

Pour les listes de sources

De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modifications, vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant :

deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2

Ce qui donne pour notre exemple précédent :

/etc/apt/sources.list
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free

Ajouter des commentaires

Afin de rajouter des titres ou/et des explications dans les fichiers APT il suffit d'en commenter les lignes.
Exemple :

/etc/apt/sources.list
# Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources :
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
1)
N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !
2)
Les paquets des dépôts officiels en tout cas.
3)
On les appelle miroirs parce qu'ils sont des copies exactes du dépôt original.
doc/systeme/apt/sources.list/syntaxe.1429262781.txt.gz · Dernière modification: 17/04/2015 11:26 par milou

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB