logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [07/01/2014 15:54]
MicP [Configurations types] balisage "code", "file"... etc...
doc:systeme:apt:sources.list [21/01/2014 08:25]
smolski [Les fichiers sources.list]
Ligne 52: Ligne 52:
 ==== Emplacement des fichiers ==== ==== Emplacement des fichiers ====
  
-Il existe deux emplacements possibles pour la configuration des sources : soit tout dans le fichier ​''​/​etc/​apt/​sources.list''​((prendre bien garde d'en faire une copie intact de sauvegarde avant !)). soit' après avoir modifié le nom du fichier sources;​list ((par exemple en //​sources-sav//​)) avec [[:​doc:​systeme:​mv | la commande mv]] par des fichiers individuels dans le répertoire ​''​/​etc/​apt/​sources.list.d/​'' ​en créant un nouveau fichier par thème. \\ +Il existe deux emplacements possibles pour la configuration des sources : 
-Par exemple : +  - soit tout dans le fichier ​**/​etc/​apt/​sources.list**. 
-  ''​/​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list'' ​pour les paquets du miroir officiel +  - soit par des fichiers individuels dans le répertoire ​**/​etc/​apt/​sources.list.d/​** en créant un nouveau fichier par thème. \\ Par exemple ​les fichiers ​
-  ''​/​etc/​apt/​sources.list.d/​10deb-mozilla.list'' ​pour les miroirs des mainteneurs mozilla +     * **/​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list** pour les paquets du miroir officiel 
-  etc.+     * **/​etc/​apt/​sources.list.d/​10deb-mozilla.list** pour les miroirs des mainteneurs mozilla 
 +     ​Autres fichiers...
  
 == Nota == == Nota ==
  
-Créer des fichiers ​distincts ​pour les sources permet la simplification de la gestion des sources, notamment en ajoutant simplement un //fichier sources// particulier avec [[:​doc:​systeme:​cp | la commande cp]] plutôt qu'en éditant tout le fichier à chaque fois pour y écrire dedans. ​\\ +Créer des //fichiers ​individuels// ​pour les sources permet la simplification de la gestion des sources, notamment en ajoutant simplement un //fichier sources// particulier avec [[:​doc:​systeme:​cp | la commande cp]] plutôt qu'en éditant tout le fichier à chaque fois pour y écrire dedans. 
-<​note>​Très intéressant pour l'​administration des pc distants !</​note>​ +<​note ​tip>Très intéressant pour l'​administration des pc distants !</​note>​ 
-On peut utiliser ​aussi cette méthode pour l'​entraide en indiquant d'​ajouter la copie du fichier sources nécessaire directement dans le répertoire ''/​etc/​apt/​sources.list.d/​'' ​plutôt que de devoir indiquer l'​usage de nano et tout l'​toutim pour rédiger la correction dans un seul fichier sources.list avec des risques d'​erreurs ICC((Interface Chaise Clavier)) grandissant ​par l'​angoisse ​de ne pas y arriver. \\+On peut utiliser ​ainsi cette méthode pour l'​entraide en indiquant d'​ajouter la copie du fichier sources nécessaire directement dans le répertoire '**/​etc/​apt/​sources.list.d/​** plutôt que de devoir indiquer l'​usage de nano et tout l'​toutim pour rédiger la correction dans un seul fichier sources.list avec des risques d'​erreurs ICC((Interface Chaise Clavier)) grandissant ​avec la peur de ne pas y arriver. \\
 =) =)
  
 ==== Création et édition des fichiers ==== ==== Création et édition des fichiers ====
  
-S'​agissant d'une opération d'​administration,​ la création et l'​édition de ces fichiers devront être faites en tant que //​super-utilisateur//​((i.e. root)) avec un éditeur de texte((Attention,​ libreoffice est un traitement de texte pas un éditeur de texte)) tel [[:​doc:​editeurs:​vim:vim]]etc.+S'​agissant d'une opération d'​administration,​ la création et l'​édition de ces fichiers devront être faites en tant que //[[doc:​systeme:​superutilisateur | super-utilisateur]]// en utilisant ​un éditeur de texte((Attention,​ libreoffice est un traitement de texte __pas un éditeur de texte__)) tel [[:​doc:​editeurs:​nano | la commande nano]]. \\ 
 +Se positionner d'​abord dans [[doc:programmation:​shell:​repertoires | le bon répertoire]] avec [[doc:​programmation:​shell:​cd | la commande cd]] : 
 +<code root>cd /etc/​apt</​code>​
  
-On pourra par exemple ​commencer ​comme cela : +<note warning>​**ATTENTION** ! Toute modification d'un fichier de configuration doit commencer ​par la sauvegarde de l'​ancien afin de le conserver intact tant que cela marche et en utilisant d'une manière inconditionnelle [[doc:programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]]</note
-<code user+ 
-su - +Faire [[doc:​systeme:​cp |la copie de sauvegarde]] du fichier **sources.list** : 
-(mot de passe root) +<​code ​root>cp sources.list sources-sav</​code>​ 
-</​code>​ + 
-<code root> +Vérifier la copie avec [[doc:​editeurs:​less | la commande less]] : 
-nano /etc/apt/​sources.list.d/00debian-officiel.list</​code>​+<code user>​less sources-sav</​code>​ 
 + 
 +On peut maintenant déplacer le fichier **sources.list** original en le renommant avec [[doc:​systeme:​mv | la commande mv]] comme cela : 
 +<code root>mv sources.list sources.list.d/00debian-officiel.list<​/code> 
 + 
 +Puis se placer dans le répertoire **sources.list.d** pour modifier facilement le fichier **00debian-officiel.list** et créer éventuellement d'​autres fichier sources avec [[:​doc:​editeurs:​nano | la commande nano]] :-). 
 +<code root>cd sources.list.d</​code>​
  
 ==== Syntaxe des fichiers ==== ==== Syntaxe des fichiers ====
Ligne 81: Ligne 90:
 === Pour les listes de paquets === === Pour les listes de paquets ===
  
-La syntaxe est élémentaire,​ pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt ​''​url_du_dépôt'' ​pour la branche ​''​ma_branche'' ​pour les sections ​''​section_1'' ​et ''​section_2''​on écrit ​:+La syntaxe est élémentaire,​ pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt ​: **url_du_dépôt** pour la branche ​**ma_branche** pour les sections ​**section_1** et **section_2**soit la ligne : 
 +  deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2
  
-<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</​file>​ +<​note>​L'​URL peut débuter ​: \\ 
- +1. par **file:%%/%%/** pour indiquer une source locale située dans l'​arborescence de fichiers du système (dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un slach : %%/%%), \\ 
-<​note ​info>​L'​URL peut débuter par ''​file:%%/%%/'' ​pour indiquer une source locale située dans l'​arborescence de fichiers du système (//dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un ''/''/​/), par ''​http:%%/%%/'' ​pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ''​ftp:%%/%%/'' ​pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​+2. par **http:%%/%%/** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore ​\\ 
 +3. par **ftp:%%/%%/** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​
  
 Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone : Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone :
 <file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ stable main contrib non-free</​file>​ <file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ stable main contrib non-free</​file>​
  
-On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom //release//. Par exemple, la stable est au moment de la rédaction du  tuto //wheezy//. La ligne devient donc :+On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par //​[[doc:​systeme:​apt:​branches-debian | son nom release]]//. La ligne devient donc :
 <file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​ <file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​
  
-<note important>​L'​intérêt d'​utiliser le nom release est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attends ​que l'​administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</​note>​+<note important>​L'​intérêt d'​utiliser le nom //release// est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attend ​que l'​administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</​note>​
  
 === Pour les listes de sources === === Pour les listes de sources ===
  
-De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modifications,​ vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant : +De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modifications,​ vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant : \\ 
-<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</​file>​+  deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2
  
 Ce qui donne pour notre exemple précédent : Ce qui donne pour notre exemple précédent :
Ligne 105: Ligne 116:
 === Pour les commentaires === === Pour les commentaires ===
  
-Afin de rajouter des explications dans le fichiers, qui soient ignorées par **APT**, on peut rajouter une ligne commençant par un ''#'​'. Exemple :+Afin de rajouter ​des titres ou/et des explications dans les fichiers **APT** ​il suffit [[doc:​systeme:​programmation:​commenter | d'en commenter]] les lignes\\ 
 +Exemple :
 <file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>#​ Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources : <file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>#​ Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources :
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​ deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​
Ligne 247: Ligne 259:
 == Proposed updates == == Proposed updates ==
 Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'​entrer dans la branche **stable-update**,​ rajoutez le dépôt suivant : Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'​entrer dans la branche **stable-update**,​ rajoutez le dépôt suivant :
-<file /etc/apt/apt_sources># wheezy proposed updates+<file /etc/apt/sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​># wheezy proposed updates
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</​file>​ deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</​file>​
  
 == Dépôt deb-multimedia == == Dépôt deb-multimedia ==
 Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia,​ rajoutez ces lignes : Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia,​ rajoutez ces lignes :
-<file /etc/apt/apt_sources># wheezy deb-multimedia+<file /etc/apt/sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​># wheezy deb-multimedia
 deb http://​www.deb-multimedia.org stable main non-free</​file>​ deb http://​www.deb-multimedia.org stable main non-free</​file>​
  
Ligne 263: Ligne 275:
 ==== Debian Unstable (Sid) ==== ==== Debian Unstable (Sid) ====
  
-<file /etc/apt/apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​+<file /etc/apt/sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​
 # testing # testing
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free
Ligne 280: Ligne 292:
 <note info> <note info>
 Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter les dépôts experimental,​ à condition de faire du [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts. Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter les dépôts experimental,​ à condition de faire du [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts.
-<code apt_sources># experimental deb-multimedia+<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list># experimental deb-multimedia
 deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main non-free deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main non-free
-</code></​note>​+</file></​note>​
  
 <note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. <note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla.
 Exemple : Exemple :
-<file /etc/apt/apt_sources># iceweasel beta+<file /etc/apt/sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​># iceweasel beta
 deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​ deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​
  
 ==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours === ==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours ===
  
-<file /etc/apt/apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​+<file /etc/apt/sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>>
 # testing # testing
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free
Ligne 311: Ligne 323:
 <note warning>​Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'​utilisation du fichier [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</​note>​ <note warning>​Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'​utilisation du fichier [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</​note>​
  
-<file /etc/apt/apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​+<file /etc/apt/sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>>
 # wheezy # wheezy
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free
Ligne 351: Ligne 363:
 deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main
 </​file>​ </​file>​
- 
 ===== TP - Création des sources par fichiers distincts ===== ===== TP - Création des sources par fichiers distincts =====
  
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB