Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).

#76 10-05-2015 19:29:38

sogal
Black Metal Modo
Distrib. : Debian Testing
Noyau : 4.7
(G)UI : Gnome
Inscription : 09-05-2013
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'en suis.

Machine perso : Thinkpad x230 Debian Stretch | Machine pro : Thinpad T450 openSUSE Leap 42.2

Hors ligne

#77 10-05-2015 19:44:51

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Quand ça sera traduit, j'en suis pour donner un petit coup de main comme hier

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#78 10-05-2015 20:02:54

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai créé le pad ici : https://mensuel.framapad.org/p/TradFaqDebianUSER
On peut s'y mettre tranquillement, dès qu'un chapitre sera prêt je l'ajouterai sur le wiki.debian.org, et je le retirerai du pad afin de l'alléger. Les trads et les corrections se feront un peu en même temps smile

Hors ligne

#79 10-05-2015 20:54:20

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Ok pour moi

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#80 10-05-2015 21:06:44

smolski
administrateur quasi...modo
Lieu : AIN
Distrib. : 8 (jessie) 64 bits + backports
Noyau : 4.6.0-0.bpo.1-amd64
(G)UI : gnome 3.14.1
Inscription : 21-10-2008

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Bon, j'ai contribué... ah vous maintenant ! big_smile

"Définition d'eric besson : S'il fallait en chier des tonnes pour devenir ministre, il aurait 2 trous du cul." - JP Douillon
"L'utopie ne signifie pas l'irréalisable, mais l'irréalisée." - T Monod (source :  La zone de Siné)
"Je peux rire de tout mais pas avec n'importe qui." - P Desproges
"saque eud dun" (patois chtimi : fonce dedans)

Hors ligne

#81 10-05-2015 21:11:00

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

valà un peu moi aussi big_smile

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#82 10-05-2015 22:03:29

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Oups j'avais supprimé une phrase dans le paragraphe d'origine par erreur..... je l'ai remise, c'est pour ça qu'il y a ma couleur.... tongue

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#83 10-05-2015 22:04:41

bendia
Admin stagiaire
Distrib. : Jessie
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Gnome + XFCE + Console
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Il me semble plus compliquer à traduire que l'autre smile

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.
file-Re06858991f6f328b4907296ac5cea283

Hors ligne

#84 10-05-2015 22:06:29

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai l'impression qu'il y a trop de retour chariot, ils ont du être pris dans le copier/coller, c'est pas très grave en tout cas, je corrigerais la mise en page au fur et à mesure.
Sinon pour moi ce soir c'est finit, demain j'aurai pas trop le temps, je bosse de nuit, mais ensuite j'aurais plus de temps pour suivre tout ça.
Merci pour le coup de main en tout cas.

Hors ligne

#85 11-05-2015 19:02:47

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai traduit cette phrase,
Probably not, but if you want to be on the safe side don't upgrade to wheezy before it is released.
Mais ce n'est plus d'actualité ?

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#86 11-05-2015 20:08:03

nIQnutn
Modérateur
Lieu : Lyon
Distrib. : Jessie
Noyau : Linux 3.16-amd64
(G)UI : XFCE
Inscription : 16-03-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

milou a écrit :

J'ai traduit cette phrase,
Probably not, but if you want to be on the safe side don't upgrade to wheezy before it is released.
Mais ce n'est plus d'actualité ?


j'imagine qu'il faudrait mettre stretch puisque Jessie est la version stable et wheezy old-stable

Hors ligne

#87 11-05-2015 21:00:06

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Je remplace alors ?

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#88 11-05-2015 22:13:30

nIQnutn
Modérateur
Lieu : Lyon
Distrib. : Jessie
Noyau : Linux 3.16-amd64
(G)UI : XFCE
Inscription : 16-03-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

milou a écrit :

Je remplace alors ?


oui, de toute façon il y aura une relecture.

Hors ligne

#89 11-05-2015 22:17:48

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Ok, j'ai remplacé

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#90 12-05-2015 09:54:25

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Ah beh c'est malin, juste avant que je fasse un copier coller de sauvegarde, la framapad se met à plus répondre hmm
https://mensuel.framapad.org/p/TradFaqDebianUSER
J'espère que ça va revenir bientôt, sinon super boulot.
Je voulais vous demander une derniére relecture jusqu'a : "How different is Ubuntu from Debian?" avant de le publier.
En espérant que ça reviennent vite.


edit, je viens de voir le message d'erreur :

An error occured
The error was reported with the following id: '9RskvheiuT0siYeUdj4M'

Please press and hold Ctrl and press F5 to reload this page, if the problem persists please send this error message to your webmaster:
'ErrorId: 9RskvheiuT0siYeUdj4M
URL: https://mensuel.framapad.org/p/TradFaqDebianUSER
UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Firefox/31.0 Iceweasel/31.6.0
TypeError: pad.collabClient is null in https://mensuel.framapad.org/javascripts/lib/ep_etherpad-lite/static/js/pad.js?callback=require.define at line 266'



re Edit, c'est bon, c'est revenu, j'ai fait un backup

Hors ligne

#91 12-05-2015 10:34:27

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai relu, pour la partie orthographe, c'est bon pour moi, à part ce que j'ai pu rater....

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#92 12-05-2015 11:15:39

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

C'est bon pour moi aussi, je vais uploader la première partie

Hors ligne

#93 12-05-2015 11:50:21

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai mis en ligne le premier tronçon ici : https://wiki.debian.org/fr/FAQsFromDebianUser
J'ai encore fait des corrections de mise en page pour qu'il soit bien pris en compte par le wiki. Et j'ai écraser la première partie dans le framapad par celle du wiki. Comme ça on peut la garder en référence.

C'est un gros morceau, mais on avance, c'est top smile

Hors ligne

#94 12-05-2015 11:52:26

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

C'est cool

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#95 12-05-2015 18:53:17

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

J'ai indiqué le début de la troisième partie vers la ligne 318

=== Where is the foo package? ===


On essayera de commencer par finir de traduire et valider tout ce qui trouve avant. Cela permettra d'avancer segment par segment.

Hors ligne

#96 12-05-2015 19:19:30

bendia
Admin stagiaire
Distrib. : Jessie
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Gnome + XFCE + Console
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

@kao : pour ma part, je ne me suis pas penché sur la syntaxe du wiki Debian. A la relecture, il aut donc faire gaffe à la mise en forme de ce que je traduis. Il me semble que j'ai peut-être squeezé des éléments de syntaxe genre mise en gras ou trucs du genre, en particulier sur le premier article traduis.

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.
file-Re06858991f6f328b4907296ac5cea283

Hors ligne

#97 13-05-2015 03:32:54

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 9.0 Stretch/Sid
Noyau : 4.7.0-1-amd64 #1 SMP Debian 4.7.5-1 (2016-09-26) x
(G)UI : Xfce 4.12.3
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Wow super kool de la tournure des événement j'ai été quelque peux occupé c’est dernier temps... big_smile

Qu'elle belle façon de participé a la croissance de cette belle aventure Debian.. Je suis fier et content de faire partit de votre team pour apporté ma contribution québecoise qui apporte une dimension internationale a cette belle entreprise tongue

Pour ma part travaillé a la traduction me fait beaucoup apprendre du coup, d'avantage qu'une simple lecture rapide. Même trouvé des fonctionnalité et autre application dont j'ignorais l’existence.
Un point choco pour DF

Je préfère le jaune cool

Moé avec mon P4: Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 3.40GHz, Mémoire: 6G DDR2, Carte Graphique: NVIDIA Corp GT216 [GeForce GT 220] (rev a2)
Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#98 13-05-2015 09:11:18

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

wink

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#99 13-05-2015 09:28:42

kao
Modérateur
Distrib. : Testing
Noyau : Linux 4.quelquechose
(G)UI : Gnome 3
Inscription : 28-09-2012
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

@bendia
Oui, c'est pas très grave, et j'ai corrigé en comparant avec la version Anglaise. Voici les principaux :

Mise en relief
    ''italique'' ; '''gras''' ; '''''gras italique''''' ; ''mélange de '''gras''' et d'italique'' ; ---- filet horizontal.
Titres
    = Titre 1 = ; == Titre 2 == ; === Titre 3 === ; ==== Titre 4 ==== ; ===== Titre 5 =====.
Listes
    une espace suivi de : * puces ; 1., a., A., i., I. énumérations ; 1.#n énumération commençant à n ; une espace seule ajoute une indentation.
Liens
    MotsAccolésDébutantParDesMajuscules ; [[cible|intitulé]].
Tables
    || texte de la cellule |||| texte s'étendant sur 2 colonnes || ; aucune espace ne doit suivre la fin d'un tableau ou d'un titre.



Sinon il y a un détail complet de la syntaxe ici : https://wiki.debian.org/AideDeLaSyntaxeWikiDeMoinMoin

Souvent c'est au cours de copier/coller que l'on perds un peu de mise en page. Notamment dans Google trad qui massacre bien plus que la langue Française smile

Hors ligne

#100 13-05-2015 13:30:42

milou
Modo ... e
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015
Site Web

Re : [traduction] 2 pages DontBreakDebian et FAQsFromDebianUser

Deuxième plantage de  framapad depuis ce matin.... snifffff

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

Pied de page des forums