Vous n'êtes pas identifié(e).
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
saque eud dun (patois chtimi : fonce dedans)
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.
En ligne
Hors ligne
Hors ligne
J'ai traduit cette phrase,
Probably not, but if you want to be on the safe side don't upgrade to wheezy before it is released.
Mais ce n'est plus d'actualité ?
j'imagine qu'il faudrait mettre stretch puisque Jessie est la version stable et wheezy old-stable
Hors ligne
Je remplace alors ?
oui, de toute façon il y aura une relecture.
Hors ligne
re Edit, c'est bon, c'est revenu, j'ai fait un backup
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
On essayera de commencer par finir de traduire et valider tout ce qui trouve avant. Cela permettra d'avancer segment par segment.
Hors ligne
Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.
En ligne
Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72). Mon CV
Noob un jour, noob toujours
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010
Hors ligne
Hors ligne
Sinon il y a un détail complet de la syntaxe ici : https://wiki.debian.org/AideDeLaSyntaxeWikiDeMoinMoin
Souvent c'est au cours de copier/coller que l'on perds un peu de mise en page. Notamment dans Google trad qui massacre bien plus que la langue Française
Hors ligne
Hors ligne