Vous n'êtes pas identifié(e).
/mnt : Mount point for a temporarily mounted filesystem
Purpose
This directory is provided so that the system administrator may temporarily mount a filesystem as needed. The content of this directory is a local issue and should not affect the manner in which any program is run.
This directory must not be used by installation programs: a suitable temporary directory not in use by the system must be used instead.
Pourriez vous m'aider à le traduire afin d'en comprendre le sens ?
J'avais cru comprendre que le répertoire "/mnt" pouvait être utilisé pour y créer des sous-répertoires qui auraient pû servir de point de mountage.
Or, en essayant de traduire, il me semble que c'est directement le répertoire "/mnt" qui est utilisable comme point de mountage.
Mais si c'est bien cà, les sous-répertoires qui auraient été créés dans "/mnt" précedemment disparaîtraient au premier "mount" suivant qui utiliserait le répertoire "/mnt" comme point de mountage.
De plus, il n'y aurait alors qu'une seule et unique partition qui pourrait être mountée : où mounter les autres (non-amovibles)
Alors je voudrais être bien sûr de ne pas me tromper dans la traduction de ce que la FHS a écrit.
@ modos : Si c'est pas dans la bonne rubrique, merci de déplacer
Dernière modification par MicP (08-01-2014 18:42:17)
/mnt : Mount point for a temporarily mounted filesystem
Purpose
This directory is provided so that the system administrator may temporarily mount a filesystem as needed. The content of this directory is a local issue and should not affect the manner in which any program is run.
This directory must not be used by installation programs: a suitable temporary directory not in use by the system must be used instead.
/mnt : Point de montage pour les systèmes de fichiers montés dans un cadre provisoire.
Ce répertoire est présent de manière à ce que l'administrateur système puisse temporairement monter un système de fichier si nécessaire. Le contenu de ce dossier est à la discrétion de l'administrateur et ne doit pas influencer le lancement des programmes.
(En particulier) ce dossier ne doit pas être utilisé par les programmes d'installations : au lieu de cela ces programmes doivent utiliser un dossier temporaire actuellement non utilisé par le système.
Ça veut dire que tu peux utiliser /mnt/marcel comme point de montage de ta partition ? sans problème, mais que si tu fais un script qui monte des partitions, il ne doit pas utiliser /mnt et supposer qu'il n'est pas utilisé.
C'est toi, administrateur, qui décides de la structure de ton /mnt, tu peux donc y faire des sous-dossiers sans problème.
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
MicP a écrit :créer un sous-répertoire du répertoire "/mnt" qui est prévu pour ça dans le FHS.
Non. Le FHS précise que /mnt est le point de montage prévu pour les montages temporaires. Ça exclut les sous-répertoires (puisque /mnt est lui-même le point de montage) ainsi que les montages permanents :
FHS 2.3 http://refspecs.linuxfoundation.org/FHS ... ARILYMOUNT a écrit:
/mnt : Mount point for a temporarily mounted filesystem
This directory is provided so that the system administrator may temporarily mount a filesystem as needed. The content of this directory is a local issue and should not affect the manner in which any program is run.
This directory must not be used by installation programs: a suitable temporary directory not in use by the system must be used instead.
Même si j'admets volontiers que créer un répertoire à la racine n'est pas du meilleur style, utiliser /mnt est bien pire puisqu'un admin est en droit d'attendre un répertoire /mnt utilisable (et accessoirement ça va à l'encontre du FHS).
Va quand même falloir que je trouve un moyen d'apprendre à mieux traduire : j'aurais moins de doutes pour rien.
Tiens : je vais commencer par trouver et lire le dictionnaire d'Ambrose Bierce (en version originale), ça me fera déjà un bon point de départ.
Merci.
Dernière modification par MicP (08-01-2014 17:34:12)
Non. Le FHS précise que /mnt est le point de montage prévu pour les montages temporaires. Ça exclut les sous-répertoires (puisque /mnt est lui-même le point de montage) ainsi que les montages permanents
Je ne suis pas d'accord.
/mnt est le point de montage servant aux montages à but provisoire. Rien ne dit que ces montages doivent être fait sur /mnt lui-même.
Ce que dit surtout le FHS c'est :
« The content of this directory is a local issue […]. »
Même si j'admets volontiers que créer un répertoire à la racine n'est pas du meilleur style, utiliser /mnt est bien pire puisqu'un admin est en droit d'attendre un répertoire /mnt utilisable (et accessoirement ça va à l'encontre du FHS).
Bien au contraire.
L'admin c'est toi. Le fait que la norme interdise aux programmes de supposer que le /mnt est dispo veut justement dire que c'est à l'admin de gérer lui-même.
Créer un nouveau répertoire à la racine est pire que tout du point de vue de la FHS
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
MicP a écrit :créer un sous-répertoire du répertoire "/mnt" qui est prévu pour ça dans le FHS.
Non. Le FHS précise que /mnt est le point de montage prévu pour les montages temporaires. Ça exclut les sous-répertoires (puisque /mnt est lui-même le point de montage) ainsi que les montages permanents :
FHS 2.3 http://refspecs.linuxfoundation.org/FHS ... ARILYMOUNT a écrit:
/mnt : Mount point for a temporarily mounted filesystem
This directory is provided so that the system administrator may temporarily mount a filesystem as needed. The content of this directory is a local issue and should not affect the manner in which any program is run.
This directory must not be used by installation programs: a suitable temporary directory not in use by the system must be used instead.
Même si j'admets volontiers que créer un répertoire à la racine n'est pas du meilleur style, utiliser /mnt est bien pire puisqu'un admin est en droit d'attendre un répertoire /mnt utilisable (et accessoirement ça va à l'encontre du FHS).
D'où : mes doutes sur ma façon de traduire-interpréter,
mais, doutes que tu as levé, et je t'en remercie
Dernière modification par MicP (08-01-2014 17:39:02)
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Dernière modification par MicP (08-01-2014 17:40:03)
... je vais commencer par trouver et lire le dictionnaire d'Ambrose Bierce (en version originale), ça me fera déjà un bon point de départ. ...
Dernière modification par MicP (11-01-2014 10:50:56)
EDIT: Je viens juste de modifier les posts #3 et #5 et effectivement : c'est beaucoup plus clair comme ça.
Merci
Huhu
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne