Vous n'êtes pas identifié(e).
c'est big big :
Bâhaha, ce sera peut-être plus clair pour voir comment changer tout cela selon ce qu'explique le tuto de ce lien http://artisan.karma-lab.net/redefinition-dun-clavier !
Dernière modification par Hypathie (04-02-2014 15:39:04)
Hors ligne
Ensuite, il faudra faire en sorte que ce soit la copie qui soit utilisée,
de cette façon, le fichier modifié ne sera pas "écrasé" par une mise à jour.
Dernière modification par MicP (02-02-2014 11:44:44)
Dernière modification par Hypathie (02-02-2014 11:21:48)
Hors ligne
Dernière modification par MicP (02-02-2014 11:11:49)
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Hors ligne
=>
Dernière modification par MicP (02-02-2014 14:27:45)
comme ceci :
Il me reste enfin à trouver le moyen de me servir du troisième niveau pour pouvoir poser les signes diacritiques sur les lettres comme sur le clavier français quand on appuie par exemple sur ^ avant une voyelle pour lui affecter un accent circonflexe.
Sauf qu'il va falloir faire cela pour les deux esprits ; les trois accents ; et le iota souscrit. Et rendre cela possible pour toutes les voyelles, et pour le Rhô pouvoir lui affecter l'esprit rude.
C'est pas encore gagné, mais ça avant, merci la compagnie !
Dernière modification par Hypathie (04-02-2014 15:39:35)
Hors ligne
... trouver le moyen de me servir du troisième niveau ...
Pour le troisième niveau, ajouter un troisième champ.
Par exemple, tu trouvera ci-dessous la définition d'une touche à trois niveaux.
... pouvoir poser les signes diacritiques sur les lettres comme sur le clavier français quand on appuie par exemple sur ^ avant une voyelle pour lui affecter un accent circonflexe. ...
Ce lien qui pourrait t'intéresser, car il concerne les "touches mortes" (...used to attach a specific diacritic to a base letter. ...)
==================
Il y a des petites erreurs de typo là :
à changer en :
et là :
il y manquait juste une virgule..
Le contenu actuel du fichier "/usr/share/X11/xkb/symbols/gr.bis" est donc:
==================
Étant donné qu'on était tous partis (sur #debian-facile)
en suivant une erreur de typo ("bix" au lieu de "bis")
tu pourrais modifier le nom du fichier modifié:
en
et donc, bien sûr, le fichier "/etc/default/keyboard" deviendra contenir:
===================
Tu devrais donc (corrige moi si je me trompe) en être arrivée maintenant à la configuration suivante :
Dernière modification par MicP (03-02-2014 10:45:07)
comme ceci
Je n'ai pas encore changé les gr.bix en gr.bis (je vois pas bien ce que cela changerait cette modif? )
mais j'ai récupéré le message d'erreur au démarrage me disant qu'il pourrait être significatif, pour trouver d'où vient l'erreur, car cette modification sur "key <AC07>" ne suffit pas, il doit y en avoir une autre.
Au démarrage j'ai le message :
Bizarre qu'il me parle de "/usr/bin/ckbcomp" alors qu'il s'agit des fichiers "/usr/share/X11/xkb/" et "/etc/default/keyboard" ?
Je me demande aussi pour que cela fonctionne :
1) s'il ne faudrait-il pas "prévenir des changements dans un fichier de "/usr/bin/ckbcomp", comme on l'a fait dans le fichier "/etc/default/keyboard" ?
2) et s'il n'y aurait un autre pb de typographie de ce genre : en effet, j'ai changé par exemple,
Or à cette emplacement, il y a un point ; je me demande si à l'endroit où ce point est "programmé" en troisième niveau,
il ne faudrait pas changer quelque chose pour prévenir du changement au niveau des troisième niveau partout où il y a eu changement du premier et du deuxième ?
Plus exactement je ne comprends pas en effet
Pour le troisième niveau, ajouter un troisième champ.
Or si on regarde le fichier d'origine qui donnait cela :
? ? : ? ? | ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? { ? } ?Enter ?
? Tab ? ; . ? ? ? ? € ? ® ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [ ? ] ? ?
Avec la ligne
Je ne vois pas dans cette ligne d'indication du point au troisième niveau (pour le point), avec un troisième champ .
Par troisième champ tu veux bien dire qu'il devrait être écrit quelque chose à côté de "colon", dans la ligne key <AD01> ?
Pourrais-tu me donner un exemple de "troisième champ" dans le fichier d'origine s'il te plait ?
De même d'ailleurs, pour les autres lettres.
Merci
Dernière modification par Hypathie (03-02-2014 07:10:19)
Hors ligne
Dernière modification par MicP (12-02-2014 06:07:22)
Hors ligne
Dernière modification par MicP (03-02-2014 14:22:11)
Hors ligne
Dernière modification par MicP (03-02-2014 14:22:33)
à changer en :
key <AC07> { [ Greek_finalsmallsigma, NoSymbol ] }; // ?
Mais post #36 :
Il manque un "m" et un "e" est à remplacer par un "a"
Greek_finalsmallsigma
Faut-il retirer alors NoSymbol ?
Non, il me semble qu'il faut faire :
J'en suis là et au changement proposé post #34
Étant donné qu'on était tous partis (sur #debian-facile)
en suivant une erreur de typo ("bix" au lieu de "bis")
tu pourrais modifier le nom du fichier modifié:
.
Dernière modification par Hypathie (04-02-2014 15:43:38)
Hors ligne
====================
En fait, c'est seulement pour une question de lisibilité: Une erreur de typographie a fait qu'on a tous utilisé l'extension ".bix", mais il s'agit en fait d'une copie modifiée => "bis"
Tu pourra même le renommer plus tard en ".hypathie" si tu veux.
Dernière modification par MicP (12-02-2014 06:09:48)
.
J'ai donc maintenant :
* le fichier gr : qui est l'original ;
* le fichier gr.bix : qui est une copie de sécurité de l'original gr ;
* le fichier gr.bis : qui est le fichier en cours de transformation.
Ensuite j'ai bien changé le fichier "/etc/default/keyboard" ainsi :
Voilivoilà
Dernière modification par Hypathie (04-02-2014 15:42:48)
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
a disparu.
Par contre, j'ai un peu de difficultés avec le troisième niveau, mais ça avance. Il le faut car il manque encore des possibilités d'accentuation pour écrire du grec classique correctement
Merci captnfab
et bien sûr merci MicP
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Pour les quatrièmes et autres, même méthode...
=================
Petits liens :
http://ubuntuforums.org/archive/index.p … 37250.html
http://simos.info/blog/archives/13
Dernière modification par MicP (12-02-2014 06:11:02)
En effet, pour l'instant je n'ai fait que déplacer ce qui existait pour obtenir la même chose mais adapté au habitude d'un clavier AZERTY, en réutilisant la syntaxe comme ceci :
Tout n'est pas encore fonctionnel au niveau de ma syntaxe puisque je voudrais retirer du clavier grec ce qui ne sert jamais à écrire du grec ancien (les chiffres arabes par exemple n'existaient pas. Le tableau inclus ci-dessus est le but rechercher seulement et il n'est pas encore complètement fonctionnel.
Le PROBLEME PRINCIPAL au-delà de ces quelques détails de syntaxe concerne les touches mortes.
Pour l'instant il n'y a pas de syntaxe (en tout cas autant que je l'ai comprise, dans le fichier d'origine) qui permettrait d'avoir "des touches mortes de plusieurs niveau".
Je veux dire par là que lorsqu'on appuie sur une touche morte, et qu'on appuie ensuite sur une voyelle, l'accent se dessine sur la voyelle comme en français ou en grec moderne, mais il faudrait obtenir ceci :
1) pouvoir appuyer sur plusieurs touches mortes successivement et qu'il ne se passe rien au moment d'appuyer sur la deuxième touche, pour pouvoir faire "mémoriser" deux signes diacritiques, pour qu'au moment de la frappe il s'inscrive sur une même voyelle, plusieurs signes diacritiques en même temps (accents, esprit, voire iota souscrit).
En effet, le grec classique comporte la plupart du temps (sur presque sur un mot sur trois) deux signes diacratiques (par exemple un accent et un esprit) sur une même voyelle. Mais il est fréquent qu'il y en est trois ! Il me semble, que la syntaxe de ce fichier d'origine ne permette pas de faire cela. Il n'est pas possible d'écrire au clavier plus de 50% de ce qui est nécessaire, à moins d'aller chercher dans insertions symboles la lettre désirée et correctement accentuée avec ces deux ou trois signes diacritiques : mais en pratique, c'est infernale).
2) Ensuite, par rapport à la syntaxe utilisée dans ce fichier (origine) je n'ai pas compris comment au niveau de la lettre, on indique au programme de faire lui accepter un signe apporté par une touche morte. Par exemple la consonne Rhô n'accepte pas l'esprit (=h transcrit en français, comme dans rhinocéros ), de même quand français, le "r" ne peut pas accepter d'accent circonflexe.
Désolée pour l'expression " touches mortes de plusieurs niveau" mais je ne sais pas comment désigner cela, je n'ai rien trouvé sur le sujet !
Merci d'avance
Dernière modification par Hypathie (04-02-2014 16:15:35)
Hors ligne
===============
... Il n'est pas possible d'écrire au clavier plus de 50% de ce qui est nécessaire ...
Chaque touche permet d'entrer 4 caractères différents :
Exemple avec la touche "a" :
Il est donc possible d'associer à chaque touche 4 caractères.
Dans ta configuration de clavier, il est donc encore possible d'ajouter (pour la majorité des touches) deux autres caractères par touche,
mais cela suffira-t-il ? Je ne sais pas, mais ne serait-ce pas une possible solution pour palier à cette impossibilité (apparente) d'utiliser plusieurs touches mortes successivement ?
====================
Une autre solution serait d'utiliser la touche "compose" qui permet d'accéder à beaucoup d'autres caractères.
Dernière modification par MicP (03-02-2014 21:42:23)
Et avec ça, après redémarrage, touche morte aiguë + touche morte grave + e = ?
À faire avec toutes tes doubles combinaisons grecques…
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne