Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
atelier:chantier:maintenir-debian-sid [02/02/2021 14:43] jpt [Installer Sid] |
atelier:chantier:maintenir-debian-sid [08/11/2021 11:41] otyugh [Debian Sid] |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ====== Maintenir sa Debian Sid ====== | + | ====== Debian Sid ====== |
- | * Objet :Installer et maintenir une debian Sid | + | * Objet : Installer et maintenir une Debian Sid |
* Niveau requis : {{tag>débutant avisé}} | * Niveau requis : {{tag>débutant avisé}} | ||
* Commentaires : Quelques règles à respecter pour maintenir sa debian Sid sans la casser. | * Commentaires : Quelques règles à respecter pour maintenir sa debian Sid sans la casser. | ||
Ligne 7: | Ligne 7: | ||
* Suivi : {{tag>en-chantier à-tester à-placer}}. | * Suivi : {{tag>en-chantier à-tester à-placer}}. | ||
* Création par [[user>cyrille]] 09/01/2021 | * Création par [[user>cyrille]] 09/01/2021 | ||
- | * Testé par <...> le <...> | + | * Testé par [[user>sushy]] |
* Contributions: [[user>David5647]], [[user>vv222]], [[user>--gilles--]] | * Contributions: [[user>David5647]], [[user>vv222]], [[user>--gilles--]] | ||
* Commentaires sur le forum : [[https://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=352031 | Lien vers le forum concernant ce tuto]] ((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !)) | * Commentaires sur le forum : [[https://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=352031 | Lien vers le forum concernant ce tuto]] ((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !)) | ||
- | |||
- | ===== Gérer sa Debian Sid ===== | ||
Voici simplement quelques règles de base afin de garder une debian Sid (**debian unstable**) à jour sans prendre [**//trop//**] de risques. | Voici simplement quelques règles de base afin de garder une debian Sid (**debian unstable**) à jour sans prendre [**//trop//**] de risques. | ||
Ligne 19: | Ligne 17: | ||
La documentation officielle recommande soit de partir d'une **debian stable** soit d'une **debian testing** et de l'upgrader en sid en modifiant le sources.list. | La documentation officielle recommande soit de partir d'une **debian stable** soit d'une **debian testing** et de l'upgrader en sid en modifiant le sources.list. | ||
- | ==== Le fichier sources.list ==== | + | ==== Modification du sources.list ==== |
+ | Une fois votre debian (stable ou testing) installée, modifiez le fichier ''sources.list'' pour qu'il aille chercher les paquets de sid. | ||
+ | |||
+ | Le fichier peut être édité via la commande: | ||
+ | <code root> | ||
+ | apt edit-sources | ||
+ | </code> | ||
- | Doit ressembler à | + | Tout ira très bien si le fichier contient exactement et uniquement la ligne suivante: |
<code apt_sources /etc/apt/sources.list> | <code apt_sources /etc/apt/sources.list> | ||
deb http://deb.debian.org/debian/ sid main non-free contrib | deb http://deb.debian.org/debian/ sid main non-free contrib | ||
- | </code> | ||
- | ou | ||
- | <code apt_sources /etc/apt/sources.list> | ||
- | deb http://deb.debian.org/debian/ unstable main non-free contrib | ||
- | </code> | ||
- | |||
- | Il peut être édité via la commande: | ||
- | <code root> | ||
- | apt edit-sources | ||
</code> | </code> | ||
- | * Les tags **main non-free contrib** : le **main** est indispensable, les 2 autres à votre guise. | + | * Pour en savoir plus sur l'utilisation des sections **main non-free contrib**, consulter [[doc:systeme:apt:sources.list#sections|Sources.list - les sections]] |
- | * Éviter absolument les dépôts non-officiels (comme **deb-multimedia** par exemple). | + | * Pour des informations plus détaillées sur les fichiers sources.list pour testing/sid: [[doc:systeme:apt:sources.list:testing|sources.list pour debian testing/sid]] |
+ | * Les dépôts non-officiels (comme **deb-multimedia** par exemple) sont sources de problèmes et sont à éviter autant que possible (en particulier pendant le processus de mise à jour). | ||
- | ==== L'upgrade en Sid ==== | + | ==== Migration vers Sid ==== |
Exécutez les opérations de mise à jour suivantes: | Exécutez les opérations de mise à jour suivantes: | ||
Ligne 50: | Ligne 46: | ||
Utiliser une distribution en développement permanent nécessite certaines précautions. Voici quelques outils permettant d'éviter certains écueils. | Utiliser une distribution en développement permanent nécessite certaines précautions. Voici quelques outils permettant d'éviter certains écueils. | ||
- | ==== Installer apt-listbugs ==== | + | ==== Mises à jour ==== |
- | + | ||
- | C'est le paquet essentiel pour maintenir une debian Sid à jour sans la casser. Une fois les paquets à mettre à jour téléchargés, il scane les changelogs à la recherche des bugs existants et non résolus. Si bug(s) il y a, vous serez prévenu sur quel paquet et ce sera à vous de choisir entre deux solutions : installer ou non le paquet. | + | |
Il est recommandé de mettre à jour sa Sid assez régulièrement, plusieurs fois par mois dans l'idéal. | Il est recommandé de mettre à jour sa Sid assez régulièrement, plusieurs fois par mois dans l'idéal. | ||
Ligne 64: | Ligne 57: | ||
À vous de trouver un équilibre. | À vous de trouver un équilibre. | ||
- | ==== Que faire en cas de paquet(s) buggué(s) ==== | + | ==== Mise à jour complète et élagage mensuels ==== |
- | Plusieurs étapes sont alors à respecter : | + | ===Full-upgrade=== |
- | * Lecture du rapport de bug | + | |
- | * Pin les paquets problématiques | + | |
- | * //Alternative// : Geler / dégeler les paquets (**hold**/**unhold**) | + | |
- | ==== Étape 1 : Lecture du rapport de bug ==== | + | Une fois par mois environ, pensez à lancer un full-upgrade afin de vous assurer que tous les paquets sont bien mis à jour. Attention cependant, cette opération peut vous proposer de désinstaller des paquets qui vous sont vitaux. Restez prudents et lisez bien la liste des paquets désinstallés avant de confirmer. |
- | La première chose à faire est de lire la remontée de bug et de voir si le bug vous concerne. Voici quelques situations dans lesquelles installer un paquet bugué n'est pas gênant: | ||
- | |||
- | * L'architecture de votre système n'est pas concernée | ||
- | * Le paquet est présent mais pas utilisé | ||
- | * Votre utilisation de ce paquet n'est pas impactée par le bug | ||
- | * Vous pouvez vous passer de l'outil pendant un moment | ||
- | * Vous rencontrez déjà le bug avec la version présente sur votre système | ||
- | |||
- | En fonction du bug, vous déciderez donc | ||
- | * d'installer quand ce paquet (cf. cas sus-cités) | ||
- | * de ne pas installer ce paquet. | ||
- | |||
- | Au final, assez peu de bugs signalés par **apt-listbugs** nous concernent vraiment. | ||
- | |||
- | ==== Etape 2 : apt-listbugs et pin de paquet bugué ===== | ||
- | |||
- | Dans le cas où vous ne souhaitez pas mettre à jour un paquet car le bug introduit vous impacte, l'outil apt-listbugs permet de le marquer comme non upgradable le temps de la mise à jour. Le système installera alors, dans la mesure du possible, les autres paquets et laissera en attente les paquets **//pin-és//**. | ||
- | |||
- | Concrètement quand **apt-listbugs** liste des bugs, il suffit si l'on veut empêcher la mise à jour de répondre "**p**" (pour "**pin**") afin d'étiqueter ces paquets via un fichier sous ''/etc/apt/preferences.d/''. Une fois le bug corrigé, le fichier sous ''/etc/apt/preferences.d/'' est automatiquement mis à jour. | ||
- | |||
- | ==== Alternative non recommandée : Gel / dégel de paquet ==== | ||
- | |||
- | Une autre méthode mais qui semble non recommandée est le **gel / dégel** de paquet via l'attribut **hold** / **unhold**, et positionnable avec aptitude et apt-mark. | ||
- | |||
- | On appelle gel de paquet la mise en place d'un marqueur afin qu'apt ne prenne pas en compte ce paquet lors de la mise à jour. | ||
- | |||
- | |Action| aptitude | apt-mark | | ||
- | |Geler un paquet| aptitude hold <le_paquet_a_geler> | apt-mark hold <le_paquet_a_geler> | | ||
- | |Dégeler un paquet| aptitude unhold <le_paquet_a_geler> | apt-mark unhold <le_paquet_a_geler> | | ||
- | |Lister les paquets gelés| aptitude search "~ahold" | apt-mark showhold | | ||
- | |||
- | |||
- | Une fois le tag hold positionné, reprendre la procédure autant de fois qu'il y a des paquets bugués. | ||
- | |||
- | ==== Cas pratique ==== | ||
- | |||
- | <code root> | ||
- | apt update | ||
- | apt upgrade | ||
- | </code> | ||
- | <code> | ||
- | 22,0 Mo réceptionnés en 6s (3626 ko/s) | ||
- | Récupération des rapports de bogue… Fait | ||
- | Analyse des informations Trouvé/Corrigé… Fait | ||
- | bogues de gravité serious sur firefox-esr (78.6.0esr-1 → 78.6.1esr-1) <En attente de traitement> | ||
- | b1 - #979612 - firefox-esr: after upgrade from 78.6.0esr-1~deb10u1 to 78.6.1esr-1~deb10u1 gnome interface behave erratically | ||
- | Résumé : | ||
- | firefox-esr(1 bogue) | ||
- | Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...] </code> | ||
- | |||
- | A cette étape, il faut être prudent, saisissez ? pour voir les choix offerts | ||
- | <code> | ||
- | Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...] ? | ||
- | y - poursuivre l'installation avec APT. | ||
- | n - interrompre l'installation avec APT. | ||
- | <num> - interroger le numéro de bogue indiqué | ||
- | (utilise querybts en tant qu'utilisateur ragnarok). | ||
- | #<num> - identique à <num>. | ||
- | b<id> - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>. | ||
- | r - afficher les listes de bogues. | ||
- | c - créer la liste de bogues en HTML. | ||
- | w - afficher la liste des bogues en HTML | ||
- | (utilise sensible-browser en tant qu'utilisateur ragnarok). | ||
- | d <num>… - éviter les bogues <num> en épinglant les paquets affectés | ||
- | (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | d b<id>… - éviter les bogues identifiés par <id> en épinglant les paquets | ||
- | affectés (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | p <pqt>… - épingler les paquets <pqt> | ||
- | (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | p - épingler tous les paquets ci-dessus | ||
- | (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | i <num> - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>. | ||
- | i b<id> - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>. | ||
- | i - marquer tous les bogues ci-dessus comme ignorés. | ||
- | u - annuler toutes les opérations éviter/épingler/ignorer | ||
- | effectuées jusqu'à présent. | ||
- | ? - afficher cette aide. | ||
- | </code> | ||
- | |||
- | Si vous voulez voir le détail du bug, saisissez le numéro de bug. Par exemple, dans le cas sus-cité | ||
- | |||
- | <code>Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...] #979612 | ||
- | Retrieving report #979612 from Debian bug tracking system...</code> | ||
- | |||
- | Le rapport de bug s'affichera automatiquement. Saisissez "**q**" pour quitter. | ||
- | |||
- | Si le rapport ne vous concerne pas, vous pouvez accepter la mise à jour du paquet, sinon épingler ce paquet (letttre "**p**") | ||
- | |||
- | ==== Cas pratique 2 ==== | ||
- | |||
- | <code root> apt install python3-rgain3 mp3gain</code> | ||
- | <code>Lecture des listes de paquets... Fait | ||
- | Construction de l'arbre des dépendances | ||
- | Lecture des informations d'état... Fait | ||
- | Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés : | ||
- | mp3gain python3-rgain3 | ||
- | 0 mis à jour, 2 nouvellement installés, 0 à enlever et 0 non mis à jour. | ||
- | Il est nécessaire de prendre 62,5 ko dans les archives. | ||
- | Après cette opération, 184 ko d'espace disque supplémentaires seront utilisés. | ||
- | Réception de :1 http://deb.debian.org/debian sid/main amd64 mp3gain amd64 1.6.2-2 [39,9 kB] | ||
- | Réception de :2 http://deb.debian.org/debian sid/main amd64 python3-rgain3 all 1.0.0-1 [22,7 kB] | ||
- | 62,5 ko réceptionnés en 0s (405 ko/s) | ||
- | Récupération des rapports de bogue… Fait | ||
- | Analyse des informations Trouvé/Corrigé… Fait | ||
- | bogues de gravité serious sur python3-rgain3 (→ 1.0.0-1) <Transférés> | ||
- | b1 - #968186 - python3-rgain3: API is potentially about to break | ||
- | Résumé : | ||
- | python3-rgain3(1 bogue) | ||
- | Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...]</code> | ||
- | |||
- | Vous ne savez pas quelle décision prendre ? Appuyer sur __**?**__ | ||
- | |||
- | La liste des options apparaîtra | ||
- | : | ||
- | <code>Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...] ? | ||
- | y - poursuivre l'installation avec APT. | ||
- | n - interrompre l'installation avec APT. | ||
- | <num> - interroger le numéro de bogue indiqué | ||
- | (utilise querybts en tant qu'utilisateur ragnarok). | ||
- | #<num> - identique à <num>. | ||
- | b<id> - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>. | ||
- | r - afficher les listes de bogues. | ||
- | c - créer la liste de bogues en HTML. | ||
- | w - afficher la liste des bogues en HTML | ||
- | (utilise sensible-browser en tant qu'utilisateur ragnarok). | ||
- | d <num>… - éviter les bogues <num> en épinglant les paquets affectés | ||
- | (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | d b<id>… - éviter les bogues identifiés par <id> en épinglant les paquets | ||
- | affectés (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | p <pqt>… - épingler les paquets <pqt> | ||
- | (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | p - épingler tous les paquets ci-dessus | ||
- | (APT doit être relancé pour activer cette option). | ||
- | i <num> - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>. | ||
- | i b<id> - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>. | ||
- | i - marquer tous les bogues ci-dessus comme ignorés. | ||
- | u - annuler toutes les opérations éviter/épingler/ignorer | ||
- | effectuées jusqu'à présent. | ||
- | ? - afficher cette aide. | ||
- | Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...]</code> | ||
- | |||
- | SI vous saisissez le numéro du bug vous obtiendrez sa description : | ||
- | <code>Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à niveau les paquets ci-dessus ? [Y/n/?/...]#968186</code> | ||
- | |||
- | |||
- | Un écran affichera la descrition du bug : | ||
- | <code>Upstream changes in rgain3 have broken the import ABI. This doesn't mean | ||
- | anything for the replaygain and collectiongain CLI tools, but would | ||
- | break compatibility if we had packages in Debian that imported it as a | ||
- | library. | ||
- | |||
- | I've asked for clarification on whether this was intentional, but until | ||
- | I get an answer, this library probably shouldn't migrate. | ||
- | |||
- | smcv</code> | ||
- | |||
- | Lisez le attentivement et ensuite prenez la décision la plus appropriée. Appuyer sur q pour revenir à l'affichage précédent. | ||
- | <code> | ||
- | Retrieving report #968186 from Debian | ||
- | bug tracking system... What do you want to do now [x|O|r|b|e|q|?]? ? | ||
- | x - Provide extra information. | ||
- | O - (default) Show other bug reports (return to bug listing). | ||
- | r - Redisplay this message. | ||
- | b - Launch web browser to read full log. | ||
- | e - Launch e-mail client to read full log. | ||
- | q - I'm bored; quit please. | ||
- | ? - Display this help. | ||
- | What do you want to do now [x|O|r|b|e|q|?]?</code> | ||
- | |||
- | Répondez **__q__** et décidez ou non de pinner le paquet. | ||
- | |||
- | ===== Des utilitaires pratiques ===== | ||
- | |||
- | On peut utiliser ces utilitaires en parallèle : | ||
- | |||
- | ==== apt-listchanges ==== | ||
- | |||
- | **apt-listchanges** : à l'issue de la mise à jour, les changements importants apportés seront affichés à l'écran (appui sur **q** pour quitter l'affichage) | ||
- | |||
- | ==== Relire un log ou un bug ==== | ||
- | |||
- | **Un changelog** | ||
- | |||
- | Si jamais vous avez regardé trop vite la description et souhaitez la revisionner plus tard, utiliser l'attribut **changelog** d'**apt** ou d'**aptitude**. | ||
- | |||
- | Exemple: | ||
- | <code user>apt changelog apt</code> | ||
- | |||
- | Affichera<code> | ||
- | apt (2.1.16) unstable; urgency=medium | ||
- | |||
- | [ Faidon Liambotis ] | ||
- | * Various fixes to http and connect method | ||
- | - basehttp: also consider Access when a Server's URI | ||
- | - connect: convert a C-style string to std::string | ||
- | - connect: use ServiceNameOrPort, not Port, as the cache key | ||
- | |||
- | [ Julian Andres Klode ] | ||
- | * patterns: Add dependency patterns ?depends, ?conflicts, etc. | ||
- | Note that the -broken- variants are not implemented yet. | ||
- | * Rewrite of the kernel autoremoval code: | ||
- | - Determine autoremovable kernels at run-time (LP: #1615381), this fixes the | ||
- | issue where apt could consider a running kernel autoremovable | ||
- | - Automatically remove unused kernels on apt {full,dist}-upgrade. | ||
- | This helps ensuring that we don't run out of /boot space. | ||
- | - Only keep up to 3 (not 4) kernels. | ||
- | Ubuntu boot partitions were sized for 3 kernels, not 4.</code> | ||
- | Appuyer sur "**q**" pour quitter. | ||
- | |||
- | **Un bug** | ||
- | |||
- | Pour revoir un bug, utiliser apt-listbugs: | ||
- | |||
- | <code user>apt-listbugs list apt</code> | ||
- | <code>Récupération des rapports de bogue… Fait | ||
- | Analyse des informations Trouvé/Corrigé… Fait | ||
- | bogues de gravité serious sur apt (→ ) <En attente de traitement> | ||
- | b1 - #922223 - apt: terminate called after throwing an instance of 'std::logic_error' ... Aborted | ||
- | bogues de gravité serious sur apt (→ ) <Résolus dans une version donnée> | ||
- | b2 - #931566 - Don't complain about suite changes (Acquire::AllowReleaseInfoChange::Suite should be "true") (Corrigé : apt/2.1.10) | ||
- | Résumé : | ||
- | apt(2 bogues)</code> | ||
- | |||
- | |||
- | 2 options complémentaires sont intéressantes : | ||
- | |||
- | **-s <gravités>** : Restreindre l'affichage aux bogues avec ces gravités ("**all**" pour les voir tous, sinon [**critical,grave,serious**]). | ||
- | |||
- | **-S <états>** : Restreindre l'affichage aux bogues correspondant à ces états : [**pending,forwarded,pending-fixed,fixed,done**]. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ==== needrestart ==== | ||
- | |||
- | **needrestart** : si la mise à jour a touché des programmes nécessitant la redémarrage de services, vous serez notifié et on vous demandera si vous désirez ou non redémarrer ces services (oui en général) | ||
- | |||
- | ==== Full Upgrade mensuel & autoremove ==== | ||
- | |||
- | __**Full-upgrade:**__ | ||
- | |||
- | Une fois par mois environ, penser à lancer un full-upgrade afin de nettoyer les paquets dont le système n'a plus besoin | ||
<code root>apt full-upgrade</code> | <code root>apt full-upgrade</code> | ||
<code>Lecture des listes de paquets... Fait | <code>Lecture des listes de paquets... Fait | ||
Ligne 346: | Ligne 95: | ||
</code> | </code> | ||
- | __**Autoremove:**__ | + | === Autoremove === |
- | Ainsi que | + | |
<code root>apt autoremove</code> | <code root>apt autoremove</code> | ||
+ | |||
+ | Cette commande permet de supprimer les paquets recommandés qui ont été installés par le passé mais ne sont plus utilisés. | ||
A noter : la dernière version d'apt (2.1.16) intègre un autoremove. Elle permet de déterminer les noyaux auto-amovibles au moment de l'exécution. | A noter : la dernière version d'apt (2.1.16) intègre un autoremove. Elle permet de déterminer les noyaux auto-amovibles au moment de l'exécution. | ||
Ligne 356: | Ligne 106: | ||
* Ne garde que 3 noyaux (et non 4). | * Ne garde que 3 noyaux (et non 4). | ||
- | + | === Vider le cache d'apt === | |
- | ==== Vider le cache d'apt ==== | + | |
Comme les mises à jour sont fréquentes, pensez à vider régulièrement le cache d'apt. | Comme les mises à jour sont fréquentes, pensez à vider régulièrement le cache d'apt. | ||
- | Ne vider pas trop vite le cache d'apt, car il se peut que vous soyez amener à réinstaller un paquet dans une version précédente sans connexion internet (cas rare mais possible). | + | Ne videz pas trop vite le cache d'apt, car il se peut que vous soyez amené(e) à réinstaller un paquet dans une version précédente sans connexion internet (cas rare mais possible). |
<code root>apt clean</code> | <code root>apt clean</code> | ||
+ | |||
+ | ==== Éviter les bugs graves avec apt-listbugs ==== | ||
+ | |||
+ | C'est le paquet essentiel pour maintenir une debian Sid à jour sans la casser. Une fois les paquets à mettre à jour téléchargés, il scane les changelogs à la recherche des bugs existants et non résolus. Si bug(s) il y a, vous serez prévenu sur quel paquet et ce sera à vous de choisir entre deux solutions : installer ou non le paquet. | ||
+ | |||
+ | À noter que plus un paquet est présent depuis longtemps dans Sid, et plus il y a de chances que ses bugs graves aient été répertoriés. Aussi, si vous mettez à jour votre Sid toutes les heures, apt-listbugs ne détectera laissera plein de bugs non-détectés passer, alors que si vous ne la mettez à jour qu'une fois par semaine, il y a plus de chances que les bugs aient été signalés. | ||
+ | |||
+ | Pour apprendre à utiliser efficacement et intelligemment cet outil, consultez le tuto [[:doc:systeme:apt:apt-listbugs]]. | ||
+ | |||
+ | <note info>Vous pouvez également [[:doc:systeme:apt:apt-listbugs#consulter-la-liste-des-bugs|consulter la liste des bugs d'un paquet]].</note> | ||
+ | |||
+ | ==== Suivre l'évolution des paquets avec apt-listchanges === | ||
+ | |||
+ | **apt-listchanges** : à l'issue de la mise à jour, les changements importants apportés seront affichés à l'écran (appui sur **q** pour quitter l'affichage) | ||
+ | |||
+ | <note info>Si jamais vous avez regardé trop vite la description et souhaitez la revisionner plus tard, utiliser l'attribut **changelog** d'**apt** ou d'**aptitude**. | ||
+ | |||
+ | Exemple: | ||
+ | <code user>apt changelog apt</code> | ||
+ | |||
+ | Affichera le changelog du paquet ''apt''. Appuyer sur "**q**" pour quitter. | ||
+ | </note> | ||
+ | |||
+ | ==== Guetter les processus obsolètes avec needrestart ==== | ||
+ | |||
+ | <code root>apt install needrestart</code> | ||
+ | |||
+ | Si la mise à jour a touché des programmes nécessitant le redémarrage de services, vous en serez notifié et il vous sera proposé de redémarrer ces services. | ||
==== Sauvegarde du système ==== | ==== Sauvegarde du système ==== | ||
- | La documentation officielle préconise une sauvegarde du système et la réalisation d'instantanées avec un outil style **timeshift** afin de se prémunir de toutes mauvaises surprises. Personnellement, je ne le fais pas, mais c'est vrai que cela peut être un filet supplémentaire. | + | La documentation officielle préconise une sauvegarde du système et la réalisation d'instantanés avec un outil style **timeshift** afin de se prémunir de toutes mauvaises surprises. Personnellement, je ne le fais pas, mais c'est vrai que cela peut être un filet supplémentaire. |