Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ceci est une ancienne révision du document !
Argos-translate est une bibliothèque open source de traduction automatique neuronale écrite en python. Elle peut être utilisée comme bibliothèque python, en ligne de commande, ou par l’intermédiaire d'une interface en PyQt.
Nous nous intéresserons ici à son installation et à son utilisation en ligne de commande. Nous finirons par la mise en place d'un script simple et la réalisation d'une popup de traduction facilement intégrable à votre environnement.
Nous reprenons ici un des processus d'installation tel que prescrit sur la page du projet. (J'invite le lecteur à se référer de préférences aux instructions qu'il pourra y trouver, les commandes suivantes n'en étant une version modifiée et très synthétique)
Installez l'installateur de paquet python et de quoi créer un environnement virtuel
apt install python3-pip python3-venv
Créez un environnement virtuel.
python3 -m venv .venv source .venv/bin/activate
L'indication (.venv) apparaît et montre qu'un environnement virtuel est activé. Cet environnement évitera d'éventuels conflits avec des bibliothèques python déjà présentes. il sera à réactiver à chaque fois que l'on voudra utiliser le programme. Nous verrons comment y palier.
Installez le projet argos-translate dans cet environnement avec pip
pip install --upgrade pip pip install argostranslate
Argos-translate ne possède pas une base de donnée conventionnelle, c'est un logiciel que l'on doit entraîner des heures durant à partir d'un ensemble de textes déjà traduits. Cependant, vous pouvez télécharger des modèles pré-entraînés : `<https://www.argosopentech.com/argospm/index/>`_ (~100Mo)
Le programme peut se servir d'une langue comme intermédiaire à une traduction, par exemple, si vous avez installé les modèles français-anglais, anglais-espagnol, une traduction peut être réalisé entre français et espagnol.
Si vous avez quitté l'environnement virtuel (ou simplement fermé le terminal), réactivez-le
source /chemin/vers/le/.venv/bin/activate
Lancez l'interface,
argos-translate
Cliquez sur manage-package, puis add packages, sélectionnez le fichier .argosmodel préalablement téléchargé. Fermez et relancer le programme, faites un test de traduction, ça devrait fonctionner!
Rien de compliqué ici, Pour traduire, simplement
argos-translate-cli --from-lang <langue d'origine> --to-lang <langue destination> "phrase à traduire"
Avec la langue au format ISO_639-1 (2 lettres), et bien sûr, si vous avez installé le model correspondant.
Soit, si vous avez obtenu le modèle français→anglais
argos-translate-cli --from-lang fr --to-lang en "Ceci est une phrase en français"
This is a sentence in French
Voici un petit script pour afficher, dans une popup, au niveau de la souris, la traduction d'un texte surligné :
.. code:: bash
#!/usr/bin/bash
# Affichage de traduction d'un texte surligné
LANG_SOURCE="fr" # origine LANG_TARGET="en" # destination
# récupération du texte surligné phrase=$(xclip -o selection)
# Réactivation de l'environnement virtuel (automatiquement fermé à la fin de l'execution du script) source ~/Programmation/Projets/PopupTranslator/.venv/bin/activate
# Utilisation de la commande argos translate et obtention de la traduction traduction=$(argos-translate-cli --from-lang $LANG_SOURCE --to-lang $LANG_TARGET "$phrase")
# Utilisation de yad, biblothèque graphique, pour afficher le contenu de la variable traduction dans une fenêtre au niveau de la souris yad --info --no-buttons --text="$traduction" --mouse --close-on-unfocus
Voilà, rendez-le exécutable (clic droit > propriétés) ou en ligne de commande
chmod +x mon_script.sh
il n'y a plus qu'à le lier à un raccourcis clavier!