Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:apt:branches-debian [17/09/2012 19:25] smolski |
doc:systeme:apt:branches-debian [16/12/2012 19:59] martin_mtl [La branche testing] |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | mise à jour - 11/02/2012 | + | mise à jour - 17/09/2012 |
======Debian====== | ======Debian====== | ||
Ligne 10: | Ligne 10: | ||
- | =====Les 5 branches de Debian===== | + | =====Les 5 branches de Debian + 1===== |
Plusieurs branches de Debian GNU/Linux sont disponibles, chacune représentant un stade précis de l'évolution de la distribution. Il existe tout d'abord trois branches majeures : | Plusieurs branches de Debian GNU/Linux sont disponibles, chacune représentant un stade précis de l'évolution de la distribution. Il existe tout d'abord trois branches majeures : | ||
* La branche dite **stable**, qui porte actuellement le nom Release de //Squeeze//. | * La branche dite **stable**, qui porte actuellement le nom Release de //Squeeze//. | ||
- | |||
* La branche dite **testing**, qui porte actuellement le nom Release de //Wheezy//. | * La branche dite **testing**, qui porte actuellement le nom Release de //Wheezy//. | ||
- | |||
* La branche dite **unstable**, qui portera toujours le nom Release de //Sid//. | * La branche dite **unstable**, qui portera toujours le nom Release de //Sid//. | ||
On peut y ajouter deux autres branches de moindre importance : | On peut y ajouter deux autres branches de moindre importance : | ||
+ | * La branche dite **experimental**. | ||
+ | * La branche dite **Cut**. | ||
+ | Et nous avons enfin l'//ancienne stable// dite **oldstable** qui reste disponible quelques temps après les migrations. | ||
* La branche dite **oldstable**, qui porte actuellement le nom Release de //Lenny//. | * La branche dite **oldstable**, qui porte actuellement le nom Release de //Lenny//. | ||
- | **ATTENTION :** Le suivi en sécurité de l'ancienne distribution (5.0 ou Lenny) est arrivé à son terme il y a quelques jours. | + | <note tip>**ATTENTION :** Le suivi en sécurité de l'ancienne distribution (5.0 ou Lenny) est arrivé à son terme il y a quelques jours.</note> |
- | * La branche dite **experimental**. | + | |
- | **Quelle branche choisir ?** | + | ==== Quelle branche choisir ? ==== |
Pour vous aider à choisir, voici une présentation en détail de ces différentes branches : | Pour vous aider à choisir, voici une présentation en détail de ces différentes branches : | ||
Ligne 36: | Ligne 36: | ||
C'est la **branche officielle** de Debian. | C'est la **branche officielle** de Debian. | ||
- | Elle est figée, c'est-à-dire qu'elle ne reçoit que des mises à jour de sécurité. | + | Elle est figée, c'est-à-dire qu'elle ne reçoit que des mises à jour de sécurité. \\ |
+ | La version des programmes disponibles ne change plus à partir de sa sortie, et ce pour toute sa durée de vie : elle a donc **la fausse** réputation d'être rapidement obsolète et pourrait poser des problèmes sur des machines trop récentes. \\ | ||
+ | Pour éviter ce faux problème vous pouvez ajouter le dépôt backports où vous trouverez l'actualisation de plusieurs programmes (y compris le nouveau noyau) \\ | ||
- | La version des programmes disponibles ne change plus à partir de sa sortie, et ce pour toute sa durée de vie : elle a donc **la fausse** réputation d'être rapidement obsolète et pourrait poser des problèmes sur des machines trop récentes. | + | À cette date vous pouvez ajouter(([[commande:editeur:nano]])) le dépôt squeeze-backports dans votre sources.list(([[manuel:sources.list]])) ainsi : |
+ | <code bash> | ||
+ | nano /etc/apt/sources.list</code> | ||
- | Pour éviter ce faux problème vous devrez ajouter le dépôt backports où vous trouverez la nouvelle version de plusieurs programmes (y compris le nouveau noyau) | + | Et y copier ce dépôt : |
+ | <code> | ||
+ | deb http://backports.debian.org/debian-backports squeeze-backports main</code> | ||
- | À cette date vous pouvez ajouter le dépôt squeeze-backports : | + | Ou, Si vous comptez utiliser les dépôts propriétaires, celui-ci : |
- | <code bash># nano /etc/apt/sources.list</code> | + | <code> |
- | Puis | + | deb http://backports.debian.org/debian-backports squeeze-backports main contrib non-free</code> |
- | <code bash>deb http://backports.debian.org/debian-backports squeeze-backports main</code> | + | |
- | Ou | + | |
- | <code bash>deb http://backports.debian.org/debian-backports squeeze-backports main contrib non-free</code> | + | |
- | Si vous comptez utiliser les dépôts propriétaires. | + | |
- | Cependant, le délai entre la sortie de deux stables étant assez long (environ deux ans), une version dite **And-A-Half** est mise à disposition vers la fin de sa vie, intégrant un noyau Linux et quelques pilotes matériels plus récents, dans l'attente de la sortie de la nouvelle stable. | + | Chaque stable reçoit un numéro de version (de la forme X.Y, où X et Y sont des chiffres) ainsi que des mises à jour à intervalles réguliers de ses médias d'installation qui reprennent l'ensemble des mises à jour depuis la version précédente (elles sont notées X.Y.1 puis X.Y.2, X.Y.3 ...). Actuellement, la version disponible de //stable// est la **6.0.5**. |
- | Elle est recommandée pour tous les domaines réclamant un haut niveau de sécurité et de fiabilité, notamment celui des serveurs.\\ | + | Elle est recommandée pour tous les domaines réclamant un haut niveau de sécurité et de fiabilité, notamment celui des serveurs. \\ |
- | + | ||
**Elle constitue aussi un très bon choix pour un débutant qui souhaite découvrir Debian en toute tranquillité.** | **Elle constitue aussi un très bon choix pour un débutant qui souhaite découvrir Debian en toute tranquillité.** | ||
- | Chaque stable reçoit un numéro de version (de la forme X.Y, où X et Y sont des chiffres) ainsi que des mises à jour à intervalles réguliers de ses médias d'installation qui reprennent l'ensemble des mises à jour depuis la version précédente (elles sont notées X.Y.1 puis X.Y.2, X.Y.3 ...). Actuellement, la version disponible de //stable// est la **6.0.5**. | + | La sortie entre deux stables étant assez long (environ deux ans), une version dite **And-A-Half** est mise à disposition vers la fin de son maintien en stable et dans l'attente de la sortie de la nouvelle stable, intégrant un noyau Linux et quelques pilotes matériels plus récents. \\ |
+ | |||
+ | <note important>**ATTENTION** ! Toutefois la **STABLE** n'est //stable// qu'avec du //stable// !</note> | ||
===== La branche testing ===== | ===== La branche testing ===== | ||
- | C'est la **branche de test** de Debian qui prépare la sortie d'une nouvelle //stable//. Elle est régulièrement mise à jour par des paquets provenant de la branche //unstable// avant d'être gelée (c'est-à-dire qu'elle ne reçoit plus de nouvelles versions de paquets) puis déboguée pour devenir la nouvelle //stable//. | + | C'est la **branche de test** de Debian qui prépare la sortie d'une nouvelle //stable//. Elle est régulièrement mise à jour par des paquets provenant de la branche //unstable// avant d'être gelée (c'est-à-dire qu'elle ne reçoit plus de nouvelles versions de paquets) puis déboguée pour devenir la nouvelle //stable//. \\ |
+ | |||
+ | <note tip>Ainsi, normalement, s'il y a un paquet qui pose problème dans testing, on pioche dans sid et non dans stable !</note> | ||
C'est une branche qui peut poser problème juste après la sortie d'une //stable// car elle bénéficie brutalement d'une mise à jour massive de ses paquets qui ne se passe pas toujours sans heurts. En dehors de cette période, elle constitue cependant un très bon compromis entre une //stable// et une //unstable//, mais ne devrait pas être utilisée sur des machines à la sécurité sensible. | C'est une branche qui peut poser problème juste après la sortie d'une //stable// car elle bénéficie brutalement d'une mise à jour massive de ses paquets qui ne se passe pas toujours sans heurts. En dehors de cette période, elle constitue cependant un très bon compromis entre une //stable// et une //unstable//, mais ne devrait pas être utilisée sur des machines à la sécurité sensible. | ||
Ligne 67: | Ligne 72: | ||
* testing n'est qu'un outil de travail pour les développeurs. Lors de grands chambardements ou lors du changement de la stable, la testing devient l'horreur. | * testing n'est qu'un outil de travail pour les développeurs. Lors de grands chambardements ou lors du changement de la stable, la testing devient l'horreur. | ||
* testing n'a pas de cohérences des paquets comme peut l'avoir unstable ou stable. | * testing n'a pas de cohérences des paquets comme peut l'avoir unstable ou stable. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <note>Pour ceux qui désirent connaître la position officielle de Debian sur le sujet voir :[[http://www.debian.org/devel/testing | La distribution de test de Debian]].</note> | ||
+ | |||
Tu peux jouer avec un testing, mais si ta machine est une machine de travail, une fois que ça marche, tu la gèles. \\ | Tu peux jouer avec un testing, mais si ta machine est une machine de travail, une fois que ça marche, tu la gèles. \\ | ||
Ligne 76: | Ligne 85: | ||
* http://debian-facile.org/forum/viewtopic.php?pid=37442#p37442 | * http://debian-facile.org/forum/viewtopic.php?pid=37442#p37442 | ||
- | <note tip>Installer une stable pour mettre à jour vers une testing, c'est du pur masochisme. À ne faire qu'en dernier recours si l'installateur de la testing ne fonctionne pas. \\ | + | ==== Installation de testing via stable ==== |
+ | |||
+ | Installer une stable pour mettre à jour vers une testing, c'est du pur masochisme. À ne faire qu'en dernier recours si l'installateur de la testing ne fonctionne pas. \\ | ||
Il y a tellement de changements d'une version à une autre que la mise à jour est un processus dangereux et parfois pas très propre. \\ | Il y a tellement de changements d'une version à une autre que la mise à jour est un processus dangereux et parfois pas très propre. \\ | ||
- | C'est en particulier à cause des difficultés lors de la mise à jour que l'on conseille aux gens d'attendre un mois **après** la sortie de la nouvelle stable avant de sauter le pas.</note> | + | C'est en particulier à cause des difficultés lors de la mise à jour que l'on conseille aux gens d'attendre un mois **après** la sortie de la nouvelle stable avant de sauter le pas. |
+ | |||
+ | Les paquets de priorité « standard », « important » etc. changent d'une version à l'autre. Autrement dit, si tu installes une squeeze "standard" et mets à jour vers wheezy, tu gardes les paquets "standard" de squeeze qui sont peut-être obsolètes, et tu n'installes pas les nouveaux paquets "standards" de wheezy qui sont pourtant peut-être très pratique. \\ | ||
+ | Donc d'une certaine manière, en faisant la mise à jour, tu n'as pas une « vraie » wheezy. Et bon, tout ça, c'est sans compter les paquets "optionnels" / "standards" qui deviennent "importants", et vice versa… \\ | ||
+ | Alors oui, ça a peut-être plus de chance de « marcher » (au sens élémentaire du terme), mais c'est moins propre et moins « dans l'esprit wheezy », c'est plus « une squeeze, très à jour ». | ||
+ | |||
+ | Cela dit, la solution d'installer une Debian quasi-minimale, de faire la mise à jour, puis d'installer les paquets (gnome, xfce, que sais-je) nécessaires ensuite limite largement les dégâts. \\ | ||
+ | Je ne la conseillerais pas comme premier choix, mais la trouve très raisonnable. | ||
//Note copiée/collée depuis l'intervention du fabuleux et néamoins tendre //**captnfab**// sur le forum ici// : | //Note copiée/collée depuis l'intervention du fabuleux et néamoins tendre //**captnfab**// sur le forum ici// : | ||
* http://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=51911#p51911 | * http://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=51911#p51911 | ||
LOL | LOL | ||
+ | |||
+ | ==== La branche Cut ==== | ||
+ | |||
+ | C'est bien une testing __mais qui reste figée__ à un moment "fonctionnel". \\ | ||
+ | Pour l'utiliser, des //snapshots// sont mis en ligne tous les mois. | ||
+ | *http://cut.debian.net/ | ||
+ | [[Nom_du_tuto|Installation de Debian Cut]] | ||
===== La branche unstable ===== | ===== La branche unstable ===== | ||
Ligne 100: | Ligne 126: | ||
Une fois bien installée, utiliser 2 versions : sid + experimental ou sid + wheezy, comme ça on est moins planté quand il manque quelque chose. | Une fois bien installée, utiliser 2 versions : sid + experimental ou sid + wheezy, comme ça on est moins planté quand il manque quelque chose. | ||
- | Après c'est au cas par cas, toujours faire **safe-upgrade** (j'utilise aptitude(([[manuel:commande_aptitude | aptitude]])) ) et réserver **full-upgrade** à chaque paquet au cas par cas après avoir bien lu les messages et en n'hésitant pas à tester avant d'installer (option : -s ). | + | Après c'est au cas par cas, toujours faire **safe-upgrade** (j'utilise aptitude(([[manuel:aptitude | aptitude]])) ) et réserver **full-upgrade** à chaque paquet au cas par cas après avoir bien lu les messages et en n'hésitant pas à tester avant d'installer (option : -s ). |
Sid tourne très vite, inutile de s'enquiquiner à résoudre des choses qui vont avoir changé dans les quelques heures ou jours qui suivent. Forcer les installation apporte plus d'ennuis que de solutions. | Sid tourne très vite, inutile de s'enquiquiner à résoudre des choses qui vont avoir changé dans les quelques heures ou jours qui suivent. Forcer les installation apporte plus d'ennuis que de solutions. | ||
Ligne 121: | Ligne 147: | ||
Elle contient certains paquets qui ne sont pas considérés comme étant suffisamment fiables pour intégrer unstable. \\ | Elle contient certains paquets qui ne sont pas considérés comme étant suffisamment fiables pour intégrer unstable. \\ | ||
<note>Pendant le gel d'une //testing//, //unstable// étant plus ou moins figée par ricochet, experimental peut cependant intégrer un certain temps des programmes considérés comme stables.</note> | <note>Pendant le gel d'une //testing//, //unstable// étant plus ou moins figée par ricochet, experimental peut cependant intégrer un certain temps des programmes considérés comme stables.</note> | ||
+ | |||
+ | |||
===== Les noms de code ===== | ===== Les noms de code ===== | ||
Ligne 128: | Ligne 156: | ||
Ce nom lui sera alors attribué définitivement lors de ses passages en //stable// puis en //oldstable//, ce qui permet de le spécifier avec sûreté dans les sources(([[manuel:sources.list]])) de son système(([[manuel:config:etc | Les fichiers éditables de son système]])) \\ | Ce nom lui sera alors attribué définitivement lors de ses passages en //stable// puis en //oldstable//, ce qui permet de le spécifier avec sûreté dans les sources(([[manuel:sources.list]])) de son système(([[manuel:config:etc | Les fichiers éditables de son système]])) \\ | ||
**unstable** garde toujours le même nom : **sid**, en référence au personnage de l'enfant qui casse les jouets dans le film. | **unstable** garde toujours le même nom : **sid**, en référence au personnage de l'enfant qui casse les jouets dans le film. | ||
+ | * [[manuel:installation:squeezenetinstall | installer squeeze pas à pas]] | ||
- | * [[manuel:squeeze | Utiliser squeeze pas à pas]] | ||
- | \\ | + | ===== Pour aller plus loin ===== |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
- | ===== Pour aller plus loin ===== | ||
La suite pour comprendre les dépôts est ici : | La suite pour comprendre les dépôts est ici : | ||
- | + | * [[manuel:depots]] | |
- | [[manuel:depots]] | + | |
Et celles des sources.list (les sources où télécharger les dépôts) ici : | Et celles des sources.list (les sources où télécharger les dépôts) ici : | ||
- | + | * [[manuel:sources.list | sources.list des Branches de Debian - Détail]] | |
- | [[manuel:sources.list | sources.list des Branches de Debian - Détail]] | + | |
//Ne vous privez pas de ces saines lectures...// | //Ne vous privez pas de ces saines lectures...// | ||
:-P:-P:-P | :-P:-P:-P |