Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:apt:branches-debian [07/05/2013 22:33] smolski |
doc:systeme:apt:branches-debian [12/02/2016 09:12] smolski [La branche unstable] |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ======Debian====== | + | ======Les branches de Debian====== |
- | **mise à jour** - 07-05-2013 | + | * Objet : Les différentes branches de Debian |
+ | * Suivi : | ||
+ | * Création par [[user>smolski]] le 25/08/2009 | ||
+ | * Mise à jour par [[user>smolski]] le 20/1/2013 | ||
+ | * Commentaires sur le forum : [[https://debian-facile.org/viewtopic.php?id=1151&p=1 |C'est ici]]((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !)) | ||
+ | |||
+ | ===== Introduction ===== | ||
+ | |||
+ | [[doc:debian|Debian]] est une distribution Linux non commerciale, lancée en 1993 par Ian Murdock avec le soutien de la FSF((Free Software Foundation)) et elle a pour but principal de fournir __un système d'exploitation composé uniquement de logiciels libres__. | ||
- | Debian est une distribution Linux non commerciale, lancée en 1993 par Ian Murdock avec le soutien de la FSF((Free Software Foundation)) et elle a pour but principal de fournir __un système d'exploitation composé uniquement de logiciels libres__. \\ | ||
Debian se prononce phonétiquement : « //débiane// ». \\ | Debian se prononce phonétiquement : « //débiane// ». \\ | ||
Ce nom trouve son origine dans la contraction de deux prénoms : //Debra//, celui de la femme du créateur du projet, et //Ian//, celui de son créateur. | Ce nom trouve son origine dans la contraction de deux prénoms : //Debra//, celui de la femme du créateur du projet, et //Ian//, celui de son créateur. | ||
Ligne 11: | Ligne 18: | ||
Plusieurs branches de Debian GNU/Linux sont disponibles, chacune représentant un stade précis de l'évolution de la distribution. Il existe tout d'abord trois branches majeures : | Plusieurs branches de Debian GNU/Linux sont disponibles, chacune représentant un stade précis de l'évolution de la distribution. Il existe tout d'abord trois branches majeures : | ||
- | * La branche dite **stable**, qui porte actuellement le nom Release de //Wheezy//. | + | * La branche dite **stable**, qui porte actuellement le nom Release de //Jessie//. |
- | * La branche dite **testing**, qui porte actuellement le nom Release de //Jessie//. | + | * La branche dite **testing**, qui porte actuellement le nom Release de //Stretch//. |
* La branche dite **unstable**, qui portera toujours le nom Release de //Sid//. | * La branche dite **unstable**, qui portera toujours le nom Release de //Sid//. | ||
On peut y ajouter deux autres branches de moindre importance : | On peut y ajouter deux autres branches de moindre importance : | ||
- | * La branche dite **experimental**. | + | * La branche dite **experimental**, qui portera toujours le nom Release de //Rc-Buggy//. |
* La branche dite **Cut**. | * La branche dite **Cut**. | ||
Et nous avons enfin l'//ancienne stable// dite **oldstable** qui reste disponible quelques temps après les migrations. | Et nous avons enfin l'//ancienne stable// dite **oldstable** qui reste disponible quelques temps après les migrations. | ||
- | * La branche dite **oldstable**, qui porte actuellement le nom Release de //Lenny//. | + | * La branche dite **oldstable**, qui porte actuellement le nom Release de //Squeeze//. |
- | <note tip>**ATTENTION :** Le suivi en sécurité de l'ancienne distribution (5.0 ou Lenny) est arrivé à son terme il y a quelques jours.</note> | + | <note tip> **POUR INFORMATION :** Le suivi en sécurité de Debian GNU/Linux 5.0 Lenny, ancienne //oldstable// s'est terminé le 6 février 2012, soit, un an après la sortie de Debian GNU/Linux 6.0 Squeeze</note> |
+ | |||
+ | == Nota - Serveurs Debian : == | ||
+ | |||
+ | Lors du passage d'une stable à oldstable et de testing à stable seul les dossiers avec le nom de la distribution ne bougent pas. \\ | ||
+ | Les autres (stable testing etc .. ) sont reconstruits. | ||
+ | |||
+ | Les noms d'état (Oldstable, Stable, Testing et Unstable) sont de simples [[doc:systeme:ln|liens symboliques]] qui pointent vers les noms de code (Squeeze, Wheezy, Jessie, Stretch et Sid) qui, eux, sont des répertoires. | ||
+ | |||
+ | Ainsi, avant que Jessie ne devienne la nouvelle version stable (de Debian), nous avions : | ||
+ | - Oldstable qui pointait vers Squeeze, | ||
+ | - Stable qui pointait vers Wheezy et | ||
+ | - Testing qui pointait vers Jessie. | ||
+ | |||
+ | Et, maintenant [**10-10-2015**], nous avons : | ||
+ | - Oldstable qui pointe vers Wheezy, | ||
+ | - Stable qui pointe vers Jessie et | ||
+ | - Testing qui pointe vers Stretch. | ||
+ | |||
+ | Concernant Unstable, eh bien, il pointait, pointe encore et pointera toujours (?) vers Sid. | ||
+ | |||
+ | Voilà, c'est aussi simple que cela. ^_^ | ||
+ | |||
+ | Vous avez la possibilité de lister l'ensemble de ces liens symboliques indirectement grâce à la commande **ftp** : | ||
+ | <code user>ftp ftp.fr.debian.org</code> | ||
+ | |||
+ | De ce fait, vous ouvrez une session FTP, on vous demandera un nom d'utilisateur (user) et un mot de passe (pass). Vous n'avez qu'à entrer //ftp// à chaque fois, cela suffit pour accéder au serveur miroir français (de Debian) ftp.fr.debian.org en mode anonyme. | ||
+ | |||
+ | Par la suite et toujours dans votre session FTP, vous lancez les commandes suivantes : | ||
+ | <code user>cd debian/dists</code> | ||
+ | |||
+ | Pour vous positionner dans le sous-répertoire **debian/dists**. \\ | ||
+ | Et ensuite : | ||
+ | <code user>ls</code> | ||
+ | |||
+ | Pour quitter la session validez : | ||
+ | <code user>quit</code> | ||
+ | |||
+ | //Et ça l'fera.// | ||
+ | |||
+ | Source sur le forum là : [[https://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=141093#p141093 | robert2a et stephgarg sont sur un bateau...]] | ||
==== Quelle branche choisir ? ==== | ==== Quelle branche choisir ? ==== | ||
Ligne 37: | Ligne 84: | ||
Pour éviter ce faux problème vous pouvez ajouter le dépôt backports où vous trouverez l'actualisation de plusieurs programmes (y compris le nouveau noyau) \\ | Pour éviter ce faux problème vous pouvez ajouter le dépôt backports où vous trouverez l'actualisation de plusieurs programmes (y compris le nouveau noyau) \\ | ||
- | Bientôt vous pourez ajouter(([[commande:editeur:nano]])) le dépôt wheezy-backports dans votre sources.list(([[manuel:sources.list]])) ainsi : | + | Chaque stable reçoit un numéro de version (de la forme X.Y, où X et Y sont des chiffres) ainsi que des mises à jour à intervalles réguliers de ses médias d'installation qui reprennent l'ensemble des mises à jour depuis la version précédente (elles sont notées X.Y.1 puis X.Y.2, X.Y.3 ...). Actuellement, la version disponible de //stable// est la **7.5**. |
- | <code bash> | + | |
- | nano /etc/apt/sources.list</code> | + | |
- | + | ||
- | Et y copier ce dépôt : | + | |
- | <code> | + | |
- | deb http://backports.debian.org/debian-backports wheezy-backports main</code> | + | |
- | + | ||
- | Ou, Si vous comptez utiliser les dépôts propriétaires, celui-ci : | + | |
- | <code> | + | |
- | deb http://backports.debian.org/debian-backports wheezy-backports main contrib non-free</code> | + | |
- | + | ||
- | Chaque stable reçoit un numéro de version (de la forme X.Y, où X et Y sont des chiffres) ainsi que des mises à jour à intervalles réguliers de ses médias d'installation qui reprennent l'ensemble des mises à jour depuis la version précédente (elles sont notées X.Y.1 puis X.Y.2, X.Y.3 ...). Actuellement, la version disponible de //stable// est la **6.0.5**. | + | |
Elle est recommandée pour tous les domaines réclamant un haut niveau de sécurité et de fiabilité, notamment celui des serveurs. \\ | Elle est recommandée pour tous les domaines réclamant un haut niveau de sécurité et de fiabilité, notamment celui des serveurs. \\ | ||
Ligne 57: | Ligne 92: | ||
<note important>**ATTENTION** ! Toutefois la **STABLE** n'est //stable// qu'avec du //stable// !</note> | <note important>**ATTENTION** ! Toutefois la **STABLE** n'est //stable// qu'avec du //stable// !</note> | ||
+ | |||
+ | ==== Le fichier des sources stable ==== | ||
+ | |||
+ | Voir le tuto du fichier des sources stable ici : | ||
+ | * [[doc:systeme:apt:sources.list:stable | Édition du fichier des sources stable pas à pas.]] | ||
===== La branche testing ===== | ===== La branche testing ===== | ||
Ligne 93: | Ligne 133: | ||
Cela dit, la solution d'installer une Debian quasi-minimale, de faire la mise à jour, puis d'installer les paquets (gnome, xfce, que sais-je) nécessaires ensuite limite largement les dégâts. \\ | Cela dit, la solution d'installer une Debian quasi-minimale, de faire la mise à jour, puis d'installer les paquets (gnome, xfce, que sais-je) nécessaires ensuite limite largement les dégâts. \\ | ||
- | Je ne la conseillerais pas comme premier choix, mais la trouve très raisonnable. | + | Je ne la conseillerai pas comme premier choix, mais la trouve très raisonnable. |
//Note copiée/collée depuis l'intervention du fabuleux et néamoins tendre //**captnfab**// sur le forum ici// : | //Note copiée/collée depuis l'intervention du fabuleux et néamoins tendre //**captnfab**// sur le forum ici// : | ||
Ligne 104: | Ligne 144: | ||
C'est bien une testing __mais qui reste figée__ à un moment "fonctionnel". \\ | C'est bien une testing __mais qui reste figée__ à un moment "fonctionnel". \\ | ||
Pour l'utiliser, des //snapshots// sont mis en ligne tous les mois. | Pour l'utiliser, des //snapshots// sont mis en ligne tous les mois. | ||
- | *http://cut.debian.net/ | + | * http://cut.debian.net/ |
- | [[Nom_du_tuto|Installation de Debian Cut]] | + | |
===== La branche unstable ===== | ===== La branche unstable ===== | ||
Ligne 118: | Ligne 157: | ||
==== Installation ==== | ==== Installation ==== | ||
- | - Installer Wheezy Vouloir installer sid directement, c'est de la grande voltige, on maximise les chances que ça ne fonctionne pas. | + | - Installer Une [[doc:systeme:apt:sources.list|stable]] d'abord : vouloir installer sid directement, c'est de la grande voltige, on maximise les chances que ça ne fonctionne pas. |
- Upgrader vers sid. À l'upgrade, garder les sources des 2, comme ça s'il y a un soucis, on ne casse pas de dépendance. | - Upgrader vers sid. À l'upgrade, garder les sources des 2, comme ça s'il y a un soucis, on ne casse pas de dépendance. | ||
Une fois bien installée, utiliser 2 versions : sid + experimental ou sid + wheezy, comme ça on est moins planté quand il manque quelque chose. | Une fois bien installée, utiliser 2 versions : sid + experimental ou sid + wheezy, comme ça on est moins planté quand il manque quelque chose. | ||
- | Après c'est au cas par cas, toujours faire **safe-upgrade** (j'utilise aptitude(([[manuel:aptitude | aptitude]])) ) et réserver **full-upgrade** à chaque paquet au cas par cas après avoir bien lu les messages et en n'hésitant pas à tester avant d'installer (option : -s ). | + | Après c'est au cas par cas, toujours faire **safe-upgrade** (j'utilise aptitude(([[:doc:systeme:apt:aptitude | aptitude]])) ) et réserver **full-upgrade** à chaque paquet au cas par cas après avoir bien lu les messages et en n'hésitant pas à tester avant d'installer (option : -s ). |
Sid tourne très vite, inutile de s'enquiquiner à résoudre des choses qui vont avoir changé dans les quelques heures ou jours qui suivent. Forcer les installation apporte plus d'ennuis que de solutions. | Sid tourne très vite, inutile de s'enquiquiner à résoudre des choses qui vont avoir changé dans les quelques heures ou jours qui suivent. Forcer les installation apporte plus d'ennuis que de solutions. | ||
+ | |||
+ | <note tip>Pour s'éviter quelques galères, on peut utiliser [[doc:systeme:apt:apt-listbugs|apt-listbugs]] qui vous évite parfois d'installer un paquet avec un bug connu :-)</note> | ||
Avec ça c'est très utilisable pour un usage personnel, sauf avec une mauvaise connexion à cause de la quantité de mises à jour. | Avec ça c'est très utilisable pour un usage personnel, sauf avec une mauvaise connexion à cause de la quantité de mises à jour. | ||
Ligne 157: | Ligne 198: | ||
===== Les noms de code ===== | ===== Les noms de code ===== | ||
- | {{ http://images.debian-facile.org/toy-story-image2.jpg?120X150}} | + | {{ /toy-story-image2.jpg?120X150}} |
Le nom d'une branche n'étant pas très sexy, chaque **testing** reçoit un //nom de code//((release)) tiré des films Toy Story. \\ | Le nom d'une branche n'étant pas très sexy, chaque **testing** reçoit un //nom de code//((release)) tiré des films Toy Story. \\ | ||
- | Ce nom lui sera alors attribué définitivement lors de ses passages en //stable// puis en //oldstable//, ce qui permet de le spécifier avec sûreté dans les sources(([[manuel:sources.list]])) de son système(([[manuel:config:etc | Les fichiers éditables de son système]])) \\ | + | Ce nom lui sera alors attribué définitivement lors de ses passages en //stable// puis en //oldstable//, ce qui permet de le spécifier avec sûreté dans les sources(([[:doc:systeme:apt:sources.list]])) de son système(([[:atelier:chantier:fhs-etc | Les fichiers éditables de son système]])) \\ |
**unstable** garde toujours le même nom : **sid**, en référence au personnage de l'enfant qui casse les jouets dans le film. | **unstable** garde toujours le même nom : **sid**, en référence au personnage de l'enfant qui casse les jouets dans le film. | ||
- | * [[manuel:installation:squeezenetinstall | installer squeeze pas à pas]] | + | * [[:doc:install:installation-standard | installer Debian pas à pas]] |
Ligne 167: | Ligne 208: | ||
La suite pour comprendre les dépôts est ici : | La suite pour comprendre les dépôts est ici : | ||
- | * [[manuel:depots]] | + | * [[:doc:systeme:apt]] |
Et celles des sources.list (les sources où télécharger les dépôts) ici : | Et celles des sources.list (les sources où télécharger les dépôts) ici : | ||
- | * [[manuel:sources.list | sources.list des Branches de Debian - Détail]] | + | * [[:doc:systeme:apt:sources.list | sources.list des Branches de Debian - Détail]] |
//Ne vous privez pas de ces saines lectures...// | //Ne vous privez pas de ces saines lectures...// | ||
:-P:-P:-P | :-P:-P:-P |