logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [23/05/2013 23:23]
captnfab créée
doc:systeme:apt:sources.list [25/05/2013 01:18]
bendia [Branche stable]
Ligne 1: Ligne 1:
-**EN TRAVAUX**+**EN TRAVAUX ​- À FUSIONNER AVEC [[manuel:​sources.list-df]]**
  
-====== ​Les dépôts ​======+====== ​sources.list ​======
  
-Un **dépôt** est une zone où sont stockés les paquets.+**mise à jour** : 07-05-2013
  
-Il en existe plusieurs, certains officiels, gérés par l'​équipe Debian, d'​autres gérés par des tiers. Un dépôt peut contenir plusieurs ​**sous-sections** permettant d'​organiser les paquets.+Le fichier /etc/apt/**sources.list** contient sur chaque ligne active une description de source, qui se décompose en 3 parties séparées par des blancs :
  
-Ces dépôts utilisent un système ​de [[http://​www.debian.org/​mirror/​list|miroirs]],​ c'​est-à-dire que des centaines de copies identiques du dépôt sont disséminées sur les serveurs du monde entier, permettant à l'​utilisateur final de choisir un serveur proche de chez lui et éviter l'​engorgement d'un seul et même serveur.+Le premier champ indique le type de la source ​:
  
-Nous donnons donc ici les //​adresses// ​des dépôts à titre informatifsachez qu'il en existe de nombreuses autres ​pour un même dépôt, mais qu'il est impossible de les lister entièrement.+♦ « deb » pour des paquets binaires, 
 +  
 +♦ « deb-src » pour des paquets sources.
  
-Voici une liste des principaux dépôts ​:+**Nota ​:**  \\ 
 +Un paquet source((deb-src)) ne vous sera utile que si vous désirez le recompiler afin de créer un nouveau paquet binaire. ​ \\ 
 +Aussi, pour la plupart des gens, il n'est pas nécessaire d'​avoir ces lignes dans son fichier sources.list. Dans ce tuto nous les indiquerons donc à titre indicatif seulement, en les commentant((le # signifie des commentaires qui mis en début de ligne permettent à votre système de ne pas interpréter la ligne immédiate qui les suit)).
  
-===== Le dépôt officiel =====+Le deuxième champ indique l'URL de base de la source (combinée aux noms de fichier présents dans les fichiers Packages.gz,​ elle doit donner une URL complète valide) : il peut s'agir d'un miroir Debian ou de toute autre archive de paquets mise en place par des tierces personnes. L'URL peut débuter par file:%%/%%/ pour indiquer une source locale située dans l'​arborescence de fichiers du système, par http:%%/%%/ pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ftp:%%/%%/ pour une source disponible sur un serveur FTP. 
  
-C'est le **dépôt principal** de Debian, ​géré par les développeurs de Debian et qui regroupe l'​ensemble des paquets de la distribution. \\ +Le dernier champ a une syntaxe variable selon que la source correspond à un miroir Debian ou non. Dans le cas d'un miroir ​Debian, ​on nomme la distribution ​choisie par leurs noms de code du moment puis les différentes ​sections ​souhaitées (choisies parmi maincontrib, et non-free).  
-Chaque branche dispose de son dépôt, qui est organisé en fonction de la license ​de chaque paquet dans les sections ​+  
-  - **main** +===== A savoir : =====
-  - **contrib** +
-  - **non-free**+
  
-=== main ===+  * [[manuel:​branches_debian | Les Branches Debian - Détail]] DÉBUTANT Pour connaître l'​utilité et le nom release de chaque **branche**...
  
-Contient la plupart des paquets ​tous ceux qui respectent les principes du logiciel libre de Debian en font partie. \\ +  * [[manuel:depots | Les Dépôts - Détail]] DÉBUTANT La fonction des dépôts proposés.
-Cette section est la base du système Debian et indispensable à son bon fonctionnement.+
  
-=== contrib ​===+===== Préambule : =====
  
-Contient des paquets eux-mêmes libres mais dépendants ​de paquets non libres.+Le fichier minimal est celui créé lors de l'​installation,​ c'​est-à-dire avec **main** seulement et les "​puristes"​ du libre voudront le conserver tel quel.
  
-=== non-free ​===+Les paquets dans **contrib** dépendent de paquets **non-free**, donc, si on veut rester exclusivement avec le libre, on doit les exclure. Par exemple pour __assurer la stabilité d'un serveur__.
  
-Contient tous les paquets non libresceux-ci n'étant pas maintenus par les développeurs de Debian.+D'​autres,pour avoir accès à l'ensemble des paquets, voudront un fichier plus complet.\\  
 +Il faut alors : 
 +Ajouter **contrib** et **non-free**
  
-==== Adresses ​====+=====  Le fichier sources.list =====
  
-**Adresse ​du dépôt ​:** [[http://ftp.debian.org/debian/]] \\ +Dans un fichier sources.list,​ vous pouvez choisir de nommer la branche par son nom général ​par exemple //stable// - ou son nom spécifique - //​wheezy//​. ​ \\ 
-**- Branches disponibles :** oldstable, stable, testing, unstable, experimental \\ +Nous suggérons d'​employer le nom spécifique car ainsi c'est vous qui déciderez ​du moment où vous ferez la mise à niveau((voir ​: [[manuel:migrer|Migration vers une nouvelle stable]])) d'une branche en changeant simplement le nom //release//.
-**- Sections :** main, contrib, non-free \\+
  
-Pour plus d'informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.debian.org/​distrib/​packages]]+C'est la façon de faire que nous utiliserons dans les fichiers sources.list de ce tuto.
  
-===== Le dépôt proposed-updates =====+**Nota** :
  
-C'est un dépôt de test pour les mises à jour de //stable// et //​oldstable//​ avant leur intégration définitive. Concrètement il ne sert qu'aux développeurs et aux utilisateurs soucieux d'​apporter leur aide au projet Debian en remontant les bugs.+Jusqu'à la branche oldstable Lenny, il y avait un dépôt ​volatile. À partir ​de Squeeze, la nouvelle branche ​stable, le dépôt **volatile** est remplacé par le dépôt **squeeze-updates**. 
 +  * Voir pour Lenny : [[manuel:​depots | Le Dépôt volatile]]
  
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​ftp.debian.org/​debian/​]]+===== Branche stable =====
  
-**- Branches disponibles :** oldstable-proposed-updates,​ stable-proposed-updates+==== sources.list complet minimal ====
  
-**- Sections :** main, contrib, non-free+Le fichier minimal avec **main** seulement :
  
-Pour plus d'informations,​ rendez-vous sur [[http://www.debian.org/releases/​proposed-updates.fr.html]]+Éditer((voir l'éditeur ​[[manuel:nano|nano]])) le fichier **sources.list** : 
 +<code bash> 
 +# nano /etc/apt/sources.list</code>
  
-<​note>​Une branche //​testing-proposed-updates//​ est aussi disponible, mais rien n'est documenté à son sujet.</​note>​+Et le rédiger ainsi :
  
-===== Le dépôt security ​=====+   ## ​=============================================== 
 +   ## wheezy 
 +   deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main 
 +   # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main  
 +      
 +   ## wheezy security 
 +   deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main  
 +   # deb-src http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main 
 +    
 +   ## wheezy updates ​  
 +   deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main 
 +   # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main 
 +    
 +   ## wheezy proposed updates 
 +   # deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main  
 +   # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main
  
-Debian prend les questions de sécurité très au sérieuxUne équipe de gens est ainsi constitué afin d'​inspecter l'​archive à la recherche de bogues de sécurité nouveaux ou non corrigésElle traite aussi tous les problèmes de sécurité qui sont portés à son attention et s'​assure qu'ils sont corrigés avec un délai raisonnable+   ## wheezy multimedia 
 +   deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main  
 +   # deb-src http://​www.deb-multimedia.org wheezy main 
 +    
 +   ## wheezy-backports 
 +   deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main 
 +   ## ===========================================================
  
-Par conséquent,​ il est fortement recommandé d'​utiliser apt pour récupérer les mises à jour relatives à la sécurité. Cela nécessite une ligne telle que : +=== Mise à jour ===
-  deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free+
  
-dans votre fichier ​/etc/apt/sources.list.+À la mise à jour nécessaire qui suivra cette rédaction ​dans le fichier sources.list ​par : 
 +<code bash> 
 +aptitude update 
 +</​code>​
  
-Une fois celle-ci ajoutée, il suffit alors d'exécuter apt-get update && apt-get upgrade pour télécharger et installer les mises à jour en attente.+Des clés d'authenfication vous seront certainement demandés. \\ 
 +C'est le moment de consulter : 
 +  * [[manuel:​cle | Les Clés d'​authentification Debian]]. DEBUTANT ​Réparer une erreur d'​authentification des dépôts ajoutés.
  
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​security.debian.org/​]]+==== sources.list étendu ====
  
-**- Branches disponibles ​:** oldstable/​updates,​ stable/​updates,​ testing/​updates (mais pas le testing ​contrib non-free ​!)+sources.list étendu aux sections ​: **contrib** et **non-free**.
  
-**- Sections :** main, contrib, non-free+Éditer((voir l'​éditeur [[manuel:​nano|nano]])) le fichier ​**sources.list** 
 +<code bash> 
 +# nano /​etc/​apt/​sources.list</​code>​
  
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.debian.org/​security/​]]+Et le rédiger ainsi :
  
-===== Le dépôt stable-updates ​=====+  ## ================================================= 
 +   
 +  ## wheezy 
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free 
 +  # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free 
 +   
 +  ## wheezy security 
 +  deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free 
 +  # deb-src http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free 
 +   
 +  ## wheezy updates ​  
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free 
 +  # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free 
 +   
 +  ## wheezy proposed updates 
 +  # deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free 
 +  # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free
  
-Qu'est-ce que //stable-updates// ?+  ## wheezy-backports 
 +  deb http://ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free 
 +     
 +  ## wheezy multimedia 
 +  deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free 
 +  # deb-src http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free 
 +   
 +  ## =================================================
  
-Certains paquets ont pour objet des cibles ​très mouvantes comme //**le filtrage ​de pourriels**//​ et //**la détection de virus,**// et même lorsque les données utilisées sont à jour, ils ne fonctionnent pas vraiment durant l'​intégralité de la vie d'une version stable\\ +Il peut être très intéressant ​de créer en même temps le fichier [[manuel:​configuration:​apt.conf]] ​**(déconseillé ​aux vrais débutantsmalgré sa valeur/utilité)**
-L'​objectif principal de //**stable-updates**//​ est de permettre ​aux administrateurs système de mettre à jour leurs systèmes d'une façon agréable et cohérente sans avoir les inconvénients liés à l'​utilisation d'//​**unstable**//​même pour les paquets sélectionnés. \\ +
-//**stable-updates**//​ ne contiendra donc que des changements à des programmes **stables** qui sont nécessaires pour les conserver fonctionnels.+
  
-Le fichier ///​etc/​apt/​sources.list//​ wheezy avec ce dépot devient : 
  
-  * [[manuel:​sources.list-df#​un_sourceslist_complet_pour_squeeze | Fichier sources.list complet pour stable]]+===== Branche testing =====
  
-**Cette suite contiendra les mises à jour conformes aux critères suivants :**\\+==== sources.list étendu ====
  
-♦ la mise à jour est urgente mais ne concerne pas la sécuritéLes mises à jour de sécurité seront toujours ajoutées via l'​archive de sécurité. Par exemple, les paquets cassés au fil du temps (par exemple spamassassin et le problème de l'an 2010) et correctifs pour les bogues introduits par les mises à jour de la distribution ;\\ +sources.list étendu aux sections : **contrib** et **non-free**.
-♦ le paquet en question est un paquet de données qui doit être mis à jour régulièrement (par exemple ​**tzdata**) ;\\ +
-♦ les correctifs aux paquets indépendants qui ont été cassés par des modifications externes (par exemple des outils de téléchargement de vidéo ​et tor) ;\\ +
-♦ les paquets devant être récents pour être utiles (par exemple ​**clamav**).\\+
  
-Ces mises à jour seront également intégrées à la mise à jour de la distribution qui suivra ​l'annonce. Les mises à jour normales ne correspondant pas à ces critères seront ajoutées lors des mises à jour de la distribution conformément aux règles de gestion de la branche ​**Wheezy.**+Éditer((voir ​l'éditeur [[manuel:​nano|nano]])) le fichier ​**sources.list** 
 +<code bash> 
 +# nano /​etc/​apt/​sources.list</​code>​
  
 +Et le rédiger ainsi :
  
 +   ## ===============================================
 +   ## jessie
 +   deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free
 +   ​deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free
  
 +   ## jessie security
 +   deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free
 +   ​deb-src http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free
 +   
 +<note warning>​Et bientôt :</​note>​
  
 +   ## jessie multimedia
 +   deb http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free
 +   ​deb-src http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free
 +   
 +==== Recommandation ====
  
 +Avec la branche testing, il peut arriver que des paquets soient cassés ou bien que le gestionnaire de paquets rencontre des problèmes de dépendance lors de mise à jour ou de l'​installation de paquets, l'un d'eux peut être //​momentanément//​ absent de testing.
  
 +Donc, en pratique, il est préférable,​ __voire essentiel__,​ d'​ajouter à son fichier sources.list(([[manuel:​pinning]])) les dépôts de la branche sid car en cas de pépin on pourra toujours aller piocher dans celle-ci pour résoudre le problème.
  
 +Bien entendu, il est alors __impératif__ de créer un fichier [[manuel:​fichier_preferences | preferences]] afin de donner une priorité inférieure à la branche sid.
  
 +<​note>​En passant, [[manuel:​aptitude | aptitude ]] gère très bien les problèmes de dépendances en proposant des choix.</​note>​
  
 +==== Installation testing ====
  
 +Installer une stable pour mettre à jour vers une testing, c'est du pur masochisme. \\
 +À ne faire qu'en dernier recours, par exemple si l'​installateur de la testing ne fonctionne pas.
  
 +En effet, il y a tellement de changements d'une version à une autre que la mise à jour est un processus dangereux et parfois pas très propre. \\
 +C'est à cause des difficultés de la mise à jour que l'on conseille aux gens d'​__attendre un mois après la sortie de la nouvelle stable__ avant de sauter le pas.
  
-==== Ce dépôt ​est aussi indispensable ====+<​note>​Nous ne parlons pas ici de la migration d'une ancienne stable((devenue oldstable)) vers la nouvelle((l'​ancienne testing devenue la stable)), car à ce moment le passage de l'un à l'​autre ​est bien supporté au contraire.</​note>​
  
-Dans le cas de clients Windows derrière un serveur GNU/Linux (protection antivirus) ou avec un serveur mail (antispam).+==== Évolution ​de la branche testing ====
  
 +Comme pour la branche stable, lors de l'​évolution d'une branche testing en stable, si vous étiez déjà en **testing**,​ il vaut mieux __préalablement à cette évolution__ remplacer //testing// par son nom release (actuellement //wheezy//) et passer donc un temps en stable pour attendre la mise en place d'une testing moins folâtre. ​ \\
 +Vous pourrez ensuite migrer vers la nouvelle //testing// en remettant, soit //​testing//,​ soit le nouveau nom //release// issue de la branche //sid//.
  
 +===== Branche unstable =====
  
 +Un fichier sources.list purement unstable :
  
-<note important>​**Rappel** ​le dépôt « stable-updates » contient les mises à jour des paquets ne pouvant pas attendre une nouvelle version Debian tous les 2 ou 3 ans</note>+   ## =============================================== 
 +   ## sid 
 +   deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free 
 +   ​deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free 
 +    
 +   ## sid multimedia 
 +   deb http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free 
 +   ​deb-src http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free 
 +   ## ​ ===============================================
  
-===== Le dépôt debian-volatile ===== 
-Qu'​est-ce que //​debian-volatile//​ ? 
-  * [[http://​wiki.debian-facile.org/​manuel:​depots#​le_depot_stable-updates|volatile]] 
  
-<note important>​**Remarque importante :** Le projet debian-volatile a cessé depuis la publication de Debian "​Squeeze"​Consultez [[http://​lists.debian.org/​debian-volatile-announce/​2011/​msg00000.html|l'annonce]] pour plus de précisions. +Il est possible d'​utiliser uniquement les fichier sources.list propre à sid que l'on retrouve ci-haut, c'est ce que certaines personnes n'hésitent pas à faire.
-</​note>​+
  
-<note warning>​**ATTENTION !** \\ +Cependant il est conseillé d'ajouter les lignes du fichier sources ​**testing**, voire **experimental** dans le fichier ​//​sources.list ​sid// ainsi en cas de problème on ira chercher temporairement des paquets dans les autres branches.
-Depuis Squeeze, et sous Wheezy qui est la nouvelle //stable// \\ +
-l'archive ​**volatile**.debian.org est remplacée par la section ​**stable-updates**. \\ +
-Vos fichiers ​///etc/apt/​sources.list// ​devront donc être modifiés ​en conséquence</​note>​+
  
 +:-P:-P:-P
  
 +==== Exemple ====
  
 +Voici un exemple de situation où il est utile d'​avoir un fichier sources.list plus complet.
  
 +Après avoir fait un :
 +<code bash>
 +aptitude safe-upgrade</​code>​
  
-==== Si vous décidez de ne pas utiliser ​ce dépôt ====+Où tout semblait se dérouler correctement je me retrouve, à la fin, avec un paquet cassé. Même avec un //​safe-upgrade//,​ nous ne sommes ​pas à l'abri de ce genre d'​ennui. \\ 
 +Après tout les développeurs sont humains et peuvent aussi faire des erreurs.
  
-Vous pouvez enlever les lignes correspondantes ​dans les fichiers ​/etc/apt/​sources.list et /​etc/​apt/​preferences.+Pour résoudre le problème, j'ai installé la version du paquet qui se trouvait ​dans testing avec un  
 +<code bash> 
 +aptitude reinstall le_paquet/testing</code>
  
 +Cela a réglé temporairement le problème. \\
 +Comme les mises à jour sont rapides avec unstable, dès le lendemain une nouvelle version du paquet apportait le correctif.
  
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​volatile.debian.org/​debian-volatile/​]]+===== Pinning =====
  
-**- Branches disponibles :** oldstable+<note warning>​Il est encore tôt pour soutenir un pinning ​**07-05-2013**</​note>​
  
-**- Sections ​:** main, contrib, non-free+Le sources.list complet pour un [[manuel:​pinning | pinning]] ​:
  
-===== Le dépôt ​backports =====+  ## ================================================== 
 +  ## wheezy 
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free 
 +  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free 
 +   
 +  ## wheezy multimedia 
 +  deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free 
 +  deb-src http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free 
 +   
 +  ## wheezy security 
 +  deb http://​security.debian.org/​ stable/​updates main contrib non-free 
 +  deb-src http://​security.debian.org/​ stable/​updates main contrib non-free 
 +   
 +  ## wheezy updates ​  
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free 
 +  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free 
 +   
 +  ## wheezy-backports 
 +  deb http://​ftp.fr.backports.debian.org/​debian-backports wheezy-backports main contrib non-free 
 +   
 +  ## ================================================== 
 +  ## jessie 
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +   
 +  ## jessie multimedia 
 +  deb http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free 
 +  deb-src http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free 
 +   
 +  ## jessie security 
 +  deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +  deb-src http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +   
 +  ## ================================================== 
 +  ## sid 
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free 
 +  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free 
 +   
 +  ## sid multimedia 
 +  deb http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free 
 +  deb-src http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free 
 +   
 +  ## ================================================== 
 +  ## experimental 
 +  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free 
 +  # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free 
 +   
 +  ## experimental multimedia (Seulement pour architecture amd64) 
 +  deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main 
 +  # deb-src http://​www.deb-multimedia.org experimental main
  
-<​note>​Depuis Squeezece dépôt ​fait maintenant parti des dépôts officiels Debian.</​note>​+En choisissant l'​installation sidle fichier **preferences** n'est pas nécessaire si vous combinez tous les fichiers sources.list ci-haut car les paquets les plus récents se trouvent toujours dans le dépôt ​unstable. Les paquets les plus récents seront donc installés par défaut.
  
-Mis en ligne pour chaque nouvelle //stable// peu de temps après sa sortie, il fournit une version plus récente pour certains programmes qui ne seraient pas disponibles en utilisant uniquement les dépôts officiels de la branche stable de Debian.\\ ​ 
-<note tip>Ces versions plus récentes se retrouvent bien évidemment directement dans les deux autres branches de la distribution.</​note>​ 
  
-Ces mises à jour ne concernent que certains programmes __considérés comme étant suffisamment fiables__ pour être installés sur la branche **stable**.+===== Dépôts miroir Multimedia : =====
  
-Ces dépôts ​**backports** sont attachés à leur branche particulière finalisée (release). Il est donc indispensable ​de les nommer attachés +Pour les sources ​**debian-multimedia**, en cas de problème avec celui-ci vous pouvez utiliser ​les dépôts miroirs pour tenter une meilleure connection\\ 
-   au nom de code de cette branche (lenny... wheezy) +Soit : 
-et non +   # Dépôts multimédia mirror
-   au nom commun (oldstable... stable).+
  
-Pour plus d'​explications voir [[manuel:depot_backports|Instructions pour utiliser le dépôt backports]]+   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ wheezy main  
 +   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ jessie main 
 +   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ sid main 
 +   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ experimental main
  
 +Où :
 +  -       ​wheezy = stable
 +  -       ​jessie ​ = testing
 +  -       ​sid ​    = unstable
 +  -       ​experimental
  
-Les backports sont d'​origines en préférences **1** (sous Lenny) et de **100** sous **Wheezy,​** ​ __sous les autres dépôts__ stables tous en préférences par défaut de **500** (comme les autres dépôts, sauf experimental...)\\ ​ 
-Voir Le lien **Preferences** plus bas... 
  
-Les paquets **backports** sont recompilés afin qu'ils s'​exécutent sans nouvelles bibliothèques (là où c'est possible...) sur une distribution Debian stable.\\ ​ 
-Il est recommandé de ne choisir que 
-   les paquets backports qui répondent à vos besoins, 
-et de ne pas utiliser 
-   tous les backports disponibles 
-pour préserver votre stabilité. 
- 
-(Voir : [[manuel:​fichier_preferences | Fichier PREFERENCES en Détail]]) 
- 
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​backports.org/​debian/​]] 
- 
-**- Branches disponibles :** etch-backports,​ lenny-backports 
- 
-**- Sections :** main, contrib, non-free 
- 
-== Nota == 
- 
-**ATTENTION !** \\  
-Il arrive que les mises à jour des dépôts **backports** soient en retards sur celles des autres branches supérieures. \\  
-Alors, en cas de [[manuel:​pinning|pinning]],​ il peut y avoir un problème de lecture des sources. \\  
-Il suffit de commenter __momentanément__ avec un dièse (#) chacune des lignes des backports dans le fichier [[manuel:​sources.list | sources.list]]. 
- 
-Merci à **mani** de cette précision ! ;-) 
- 
- 
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.backports.org/​dokuwiki/​doku.php]] 
- 
-==== lenny-backports-sloppy ==== 
- 
-Un nouveau dépôt de rétroportage de paquets Debian a été annoncé par l’équipe de rétroportage : //​lenny-backports-sloppy.//​ 
- 
-Voir sur le forum df, là : 
-  * http://​debian-facile.org/​forum/​viewtopic.php?​pid=23665#​p23665 
- 
-Donc, si pour une raison X ou Y vous devez conserver votre **Lenny** mais que vous souhaitez la faire évoluer, le dépôt de rétroportage **lenny-backports-sloppy** représente une option très intéressante. 
- 
-Pour l’utiliser il suffit de rajouter les deux lignes suivantes à votre fichier /​etc/​apt/​sources.list : 
-<​code>​ 
-deb http://​backports.debian.org/​debian-backports lenny-backports main 
-deb http://​backports.debian.org/​debian-backports lenny-backports-sloppy main</​code>​ 
- 
-<note important>​Les deux dépôts sont nécessaires car des paquets de **lenny-backports-sloppy** peuvent dépendre d’autres dans **lenny-backports**.</​note>​ 
-===== Le dépôt multimedia ===== 
- 
-C'est un **dépôt non-officiel** disponible pour toutes les branches, qui contient des versions modifiées (ils sont compilés différemment,​ avec plus d'​options) de paquets liés au **multimédia**,​ ainsi que certains paquets dont la licence empêche leur introduction au sein du dépôt principal de Debian ou dont l'​utilisation est interdite dans certains pays. Il contient notamment le paquet //​libdvdcss2//​ qui permet la lecture de DVD sur un système GNU/Linux. 
- 
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​www.deb-multimedia.org/​]] 
- 
-**- Branches disponibles :** oldstable, stable, testing, unstable, experimental 
- 
-**- Section :** main, non-free 
- 
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.deb-multimedia.org/​]] 
- 
-<note important>​Pour pouvoir utiliser le dépot multimédia,​ il vous faudra installer le paquet //​**deb-multimedia-keyring**//​ ainsi : 
-<code bash> 
-aptitude install deb-multimedia-keyring</​code>​ 
- 
-sinon vous risquez d'​avoir une erreur concernant les clés d'​identifications</​note>​ 
- 
-===== La gestion des dépôts ===== 
- 
-Pour gérer tous ces dépôts, le gestionnaire de paquets utilise le fichier **/​etc/​apt/​sources.list** qu'il vous faudra configurer. Vous trouverez plus d'​informations sur les [[manuel:​sources.list]],​ la page dédiée à ce sujet. 
- 
-Voir aussi : 
- 
-  * [[manuel:​branches_debian | Les branches Debian - Détail]] DEBUTANT Une explication détaillée des Branches Debian disponibles. 
-:-P:-P:-P 
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB