logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [24/05/2013 01:56]
captnfab
doc:systeme:apt:sources.list [13/05/2015 17:13]
milou [Introduction]
Ligne 1: Ligne 1:
-**EN TRAVAUX** +====== APT : fichiers ​sources.list ​======
-**À fusionner avec sources.list ​et sources.list-fr**+
  
-(cf. [[manuel:sources.list]] et [[manuel:sources.list-df]])+  * Objet : Bien configurer son sources.list 
 +  * Niveau requis : {{tag>​débutant avisé}} 
 +  * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'​installer.//​ 
 +  * Débutant, à savoir :  
 +    * [[:doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]] 
 +    * [[:doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  * Suivi :  
 +    * Création par [[user>​captnfab]] le 25/​05/​2013 
 +    * Mise à jour par [[user>​captnfab]] le 08/​07/​2014 
 +  * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N'​hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))
  
-====== Les dépôts ======+===== Introduction ​=====
  
-Un **dépôt** est une zone où sont stockés les paquets.+L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers.
  
-Il en existe plusieurscertains officiels, gérés par l'équipe Debian, d'autres gérés par des tiersUn dépôt peut contenir plusieurs **sous-sections** permettant ​d'organiser ​les paquets.+En généralils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​. Il convient alors de renseigner son fichier ​''​/​etc/​apt/​sources.list''​ afin d'indiquer de quelles //​sections//​ de quelles //​branches//​ de quels //​dépôts//​ il lui faut récupérer ​les listes de paquets. ​
  
-Ces dépôts utilisent un système de [[http://www.debian.org/mirror/list|miroirs]], c'est-à-dire que des centaines de copies identiques du dépôt sont disséminées sur les serveurs du monde entier, permettant à l'utilisateur final de choisir un serveur proche de chez lui et éviter l'​engorgement d'un seul et même serveur.+Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''​/etc/apt/sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''​/etc/​apt/​sources.list''​ lui-même.
  
-Nous donnons donc ici les //​adresses//​ des dépôts à titre informatif, sachez qu'il en existe de nombreuses autres pour un même dépôt, mais qu'il est impossible de les lister entièrement.+<note important>​**Sauvegarde**
  
-Voici une liste des principaux dépôts ​:+Toute modification d'un fichier de configuration doit commencer par la sauvegarde de l'​ancien afin de le conserver intact au cas où. De plus, il est **fortement recommandé**,​ afin d'​éviter les fautes de frappe, d'​utiliser [[doc:programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]].
  
-===== Le dépôt officiel =====+Exemple de procédure de sauvegarde (cf. [[doc:​systeme:​cp |cp]] et [[doc:​editeurs:​less | less]]) du fichier **sources.list** :
  
-C'est le **dépôt principal** de Debian, géré par les développeurs de Debian et qui regroupe l'​ensemble des paquets de la distribution. \\ +**Faire la copie de sauvegarde** 
-Chaque branche dispose ​de son dépôt, qui est organisé en fonction de la license de chaque paquet dans les sections : +<code root>cp /​etc/​apt/​sources.list /​root/​sources.list.sav</​code>​ 
-  - **main** +**Vérifier la copie avec less** 
-  ​- ​**contrib** +<code root>​less /​root/​sources.list.sav</​code>​ 
-  - **non-free**+</​note>​
  
-=== main ===+<note tip>​**Contenu privateur**
  
-Contient la plupart ​des paquets : tous ceux qui respectent les principes du logiciel libre de Debian en font partie\\ +Les sections ''​contrib''​ et ''​non-free''​ contiennent ​des logiciels privateursIls apparaissent ici afin de les présenter ​à l'​utilisateur qui fera, ou non, le choix de les utiliser.
-Cette section est la base du système Debian et indispensable ​à son bon fonctionnement.+
  
-=== contrib ===+Si vous souhaitez obtenir un système composé à 100% de logiciels libres (et nous vous encourageons à le faire si possible), vous ne devez utiliser que la section ''​main''​.
  
-Contient des paquets eux-mêmes libres mais dépendants ​de paquets non libres.+Le paquet [[doc:​systeme:​apt:​vrms|vrms]] vous renseignera sur la présence éventuelle ​de logiciels privateurs dans votre système.</​note>​
  
-=== non-free ​===+===== Utilisation =====
  
-Contient tous les paquets non libres, ceux-ci n'​étant pas maintenus par les développeurs ​de Debian.+==== Mise à jour de la liste des paquets ====
  
-==== Adresses ====+Après chaque modification des ''​sources.list'',​ il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : 
 +<code root>​apt-get update</​code>​ 
 +Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).
  
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​ftp.debian.org/​debian/​]] \\ +==== Syntaxe et organisation des fichiers de sources ====
-**- Branches disponibles :** oldstable, stable, testing, unstable, experimental \\ +
-**- Sections :** main, contrib, non-free \\+
  
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://www.debian.org/​distrib/​packages]]+  * [[:doc:​systeme:​apt:​sources.list:​syntaxe|Comprendre la syntaxe des fichiers sources.list]] 
 +  * Où enregistrer les fichiers sources.list ? [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|sources.list vs sources.list.d]].
  
-===== Le dépôt proposed-updates ===== 
  
-C'est un dépôt de test pour les mises à jour de //stable// et //​oldstable//​ avant leur intégration définitive. Concrètement il ne sert qu'aux développeurs et aux utilisateurs soucieux d'​apporter leur aide au projet Debian en remontant les bugs.+==== Configurations détaillées suivant votre version ====
  
-**- Adresse du dépôt ​:** [[http://ftp.debian.org/​debian/​]]+=== Votre sources.list aux petits oignons, avec explications et exemples === 
 +  ​[[:doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stable|Debian stable]] 
 +  ​* [[:doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|Debian testing, sid et experimental]]
  
-**- Branches disponibles :** oldstable-proposed-updates,​ stable-proposed-updates+=== Outils externes ===
  
-**Sections ​:** main, contrib, non-free+  ​Outil externe pour générer son sources.list sur mesure: 
 +[[http://​debgen.simplylinux.ch/​]]
  
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]]+===== Configurations types recommandées en version monolithique ​ =====
  
-<​note>​Une branche //testing-proposed-updates//​ est aussi disponible, mais rien n'est documenté à son sujet.</​note>​+Voir les pages ci-dessus pour plus de détails.
  
-===== Le dépôt security =====+==== Debian Stable ​====
  
-Debian prend les questions ​de sécurité très au sérieux. Une équipe ​de gens est ainsi constitué afin d'​inspecter l'​archive à la recherche ​de bogues ​de sécurité nouveaux ou non corrigésElle traite aussi tous les problèmes ​de sécurité qui sont portés ​à son attention et s'​assure qu'ils sont corrigés avec un délai raisonnable+<note warning>​Pour la simplification du maintien ​de ce tuto, nous mettons stable ​au lieu du nom release ​de la stable du moment. Il est //​conseillé// ​de modifier dans vos sources le nom //​stable// ​de ces exemples par le nom //release// de la stable actuelleVoir : [[doc:​migrer|Migrer ​de stable ​à stable]]
  
-Par conséquent,​ il est fortement recommandé d'​utiliser apt pour récupérer ​les mises à jour relatives à la sécurité. Cela nécessite une ligne telle que : +Seuls les backports demandent ​**OBLIGATOIREMENT** le nom //release// de la brancheici la stable ​a maintenant pour nom release ​//jessie// c'est donc **jessie** qui est utilisé d'office dans les  ​exemples ​pour nommer ​les backports ​de ce tuto. \\ 
-  deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +Mise à jour le **01 mai 2015**
- +
-dans votre fichier /​etc/​apt/​sources.list. +
- +
-Une fois celle-ci ajoutée, il suffit alors d'​exécuter apt-get update && apt-get upgrade pour télécharger et installer les mises à jour en attente. +
- +
-**- Adresse du dépôt :** [[http://​security.debian.org/​]] +
- +
-**- Branches disponibles :** oldstable/​updates,​ stable/​updates,​ testing/​updates (mais pas le testing contrib non-free !) +
- +
-**- Sections :** main, contrib, non-free +
- +
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://www.debian.org/security/]] +
- +
-===== Le dépôt stable-updates ===== +
- +
-Qu'​est-ce que //​stable-updates//​ ? +
- +
-Certains paquets ont pour objet des cibles très mouvantes comme //**le filtrage ​de pourriels**//​ et //**la détection de virus,**// et même lorsque les données utilisées sont à jour, ils ne fonctionnent pas vraiment durant l'​intégralité de la vie d'une version ​stable. \\ +
-L'​objectif principal de //**stable-updates**// est de permettre aux administrateurs système de mettre à jour leurs systèmes d'une façon agréable et cohérente sans avoir les inconvénients liés à l'​utilisation d'//​**unstable**//,​ même pour les paquets sélectionnés. \\ +
-//​**stable-updates**//​ ne contiendra ​donc que des changements à des programmes ​**stables** qui sont nécessaires pour les conserver fonctionnels. +
- +
-Le fichier ///​etc/​apt/​sources.list//​ wheezy avec ce dépot devient : +
- +
-  * [[manuel:​sources.list-df#​un_sourceslist_complet_pour_squeeze | Fichier sources.list complet pour stable]] +
- +
-**Cette suite contiendra les mises à jour conformes aux critères suivants :**\\ +
- +
-♦ la mise à jour est urgente mais ne concerne pas la sécurité. Les mises à jour de sécurité seront toujours ajoutées via l'archive de sécurité. Par exemple, ​les paquets cassés au fil du temps (par exemple spamassassin et le problème de l'an 2010) et correctifs ​pour les bogues introduits par les mises à jour de la distribution ;\\ +
-♦ le paquet en question est un paquet de données qui doit être mis à jour régulièrement (par exemple **tzdata**) ;\\ +
-♦ les correctifs aux paquets indépendants qui ont été cassés par des modifications externes (par exemple des outils de téléchargement de vidéo et tor) ;\\ +
-♦ les paquets devant être récents pour être utiles (par exemple **clamav**).\\ +
- +
-Ces mises à jour seront également intégrées à la mise à jour de la distribution qui suivra l'​annonce. Les mises à jour normales ne correspondant pas à ces critères seront ajoutées lors des mises à jour de la distribution conformément aux règles de gestion de la branche **Wheezy.** +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
-==== Ce dépôt est aussi indispensable ==== +
- +
-Dans le cas de clients Windows derrière un serveur GNU/Linux (protection antivirus) ou avec un serveur mail (antispam). +
- +
- +
- +
- +
-<note important>​**Rappel** : le dépôt « stable-updates » contient les mises à jour des paquets ne pouvant pas attendre une nouvelle version Debian tous les 2 ou 3 ans</​note>​ +
- +
-===== Le dépôt debian-volatile ===== +
-Qu'​est-ce que //​debian-volatile//​ ? +
-  * [[http://​wiki.debian-facile.org/​manuel:​depots#​le_depot_stable-updates|volatile]] +
- +
-<note important>​**Remarque importante :** Le projet debian-volatile a cessé depuis la publication de Debian "​Squeeze"​. Consultez [[http://​lists.debian.org/​debian-volatile-announce/​2011/​msg00000.html|l'​annonce]] pour plus de précisions.+
 </​note>​ </​note>​
  
-<note warning>​**ATTENTION !** \\ +<file apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​ 
-Depuis Squeeze, et sous Wheezy qui est la nouvelle //stable// \\ +# stable 
-l'​archive **volatile**.debian.org est remplacée par la section **stable-updates**. \\ +deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​stable ​main contrib non-free 
-Vos fichiers ///​etc/​apt/​sources.list// devront donc être modifiés en conséquence</​note+stable ​updates ​  
- +deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​stable-updates ​main contrib non-free 
- +stable-backports 
- +deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​jessie-backports main contrib ​non-free 
- +# stable security 
- +deb http://security.debian.org/ stable/​updates ​main contrib ​non-free 
-==== Si vous décidez de ne pas utiliser ce dépôt ==== +</file>
- +
-Vous pouvez enlever les lignes correspondantes dans les fichiers /​etc/​apt/​sources.list et /​etc/​apt/​preferences. +
- +
- +
-**- Adresse du dépôt :** [[http://volatile.debian.org/​debian-volatile/]] +
- +
-**- Branches disponibles :** oldstable +
- +
-**- Sections :** maincontribnon-free +
- +
-===== Le dépôt backports ===== +
- +
-<​note>​Depuis Squeeze, ce dépôt fait maintenant parti des dépôts officiels Debian.</​note>​ +
- +
-Mis en ligne pour chaque nouvelle //stable// peu de temps après sa sortie, il fournit une version plus récente pour certains programmes qui ne seraient pas disponibles en utilisant uniquement les dépôts officiels de la branche stable de Debian.\\  +
-<note tip>Ces versions plus récentes se retrouvent bien évidemment directement dans les deux autres branches de la distribution.</​note>​ +
- +
-Ces mises à jour ne concernent que certains programmes __considérés comme étant suffisamment fiables__ pour être installés sur la branche **stable**. +
- +
-Ces dépôts **backports** sont attachés à leur branche particulière finalisée (release). Il est donc indispensable de les nommer attachés +
-   au nom de code de cette branche (lenny... wheezy) +
-et non +
-   au nom commun (oldstable... stable). +
- +
-Pour plus d'​explications voir [[manuel:​depot_backports|Instructions pour utiliser le dépôt backports]] +
- +
- +
-Les backports sont d'​origines en préférences **1** (sous Lenny) et de **100** sous **Wheezy,​** ​ __sous les autres dépôts__ stables tous en préférences par défaut de **500** (comme les autres dépôts, sauf experimental...)\\ ​ +
-Voir Le lien **Preferences** plus bas... +
- +
-Les paquets **backports** sont recompilés afin qu'ils s'​exécutent sans nouvelles bibliothèques (là où c'est possible...) sur une distribution Debian stable.\\  +
-Il est recommandé de ne choisir que +
-   les paquets backports qui répondent à vos besoins, +
-et de ne pas utiliser +
-   tous les backports disponibles +
-pour préserver votre stabilité. +
- +
-(Voir : [[manuel:​fichier_preferences | Fichier PREFERENCES en Détail]]) +
- +
-**- Adresse du dépôt :** [[http://backports.org/​debian/​]] +
- +
-**Branches disponibles :** etch-backports,​ lenny-backports +
- +
-**- Sections :** maincontribnon-free +
- +
-== Nota == +
- +
-**ATTENTION !** \\  +
-Il arrive que les mises à jour des dépôts **backports** soient en retards sur celles des autres branches supérieures. \\  +
-Alors, en cas de [[manuel:​pinning|pinning]],​ il peut y avoir un problème de lecture des sources. \\  +
-Il suffit de commenter __momentanément__ avec un dièse (#) chacune des lignes des backports dans le fichier [[manuel:​sources.list | sources.list]]. +
- +
-Merci à **mani** de cette précision ! ;-+
- +
- +
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.backports.org/​dokuwiki/​doku.php]] +
- +
-==== lenny-backports-sloppy ==== +
- +
-Un nouveau dépôt de rétroportage de paquets Debian a été annoncé par l’équipe de rétroportage : //​lenny-backports-sloppy.//​ +
- +
-Voir sur le forum df, là : +
-  * http://debian-facile.org/​forum/​viewtopic.php?​pid=23665#​p23665 +
- +
-Donc, si pour une raison X ou Y vous devez conserver votre **Lenny** mais que vous souhaitez la faire évoluer, le dépôt de rétroportage **lenny-backports-sloppy** représente une option très intéressante. +
- +
-Pour l’utiliser il suffit de rajouter les deux lignes suivantes à votre fichier /​etc/​apt/​sources.list : +
-<​code>​ +
-deb http://​backports.debian.org/​debian-backports lenny-backports main +
-deb http://​backports.debian.org/​debian-backports ​lenny-backports-sloppy ​main</​code>​ +
- +
-<note important>​Les deux dépôts sont nécessaires car des paquets de **lenny-backports-sloppy** peuvent dépendre d’autres dans **lenny-backports**.</​note>​ +
-===== Le dépôt multimedia ===== +
- +
-C'est un **dépôt ​non-officiel** disponible pour toutes les branches, qui contient des versions modifiées (ils sont compilés différemment,​ avec plus d'​options) de paquets liés au **multimédia**,​ ainsi que certains paquets dont la licence empêche leur introduction au sein du dépôt principal de Debian ou dont l'​utilisation est interdite dans certains pays. Il contient notamment le paquet //​libdvdcss2//​ qui permet la lecture de DVD sur un système GNU/Linux. +
- +
-**- Adresse du dépôt :** [[http://www.deb-multimedia.org/]] +
- +
-**- Branches disponibles :** oldstable, ​stable, testing, unstable, experimental +
- +
-**- Section :** mainnon-free +
- +
-Pour plus d'​informations,​ rendez-vous sur [[http://​www.deb-multimedia.org/​]]+
  
-<note important>​Pour pouvoir utiliser le dépot multimédia,​ il vous faudra installer le paquet //​**deb-multimedia-keyring**//​ ainsi : +==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours ===
-<code bash> +
-aptitude install deb-multimedia-keyring</​code>​+
  
-sinon vous risquez d'​avoir ​une erreur concernant les clés d'​identifications</​note>​+<note warning>​Attention,​ pour rester en testing, il est nécessaire de créer un fichier de [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​testing_avec_sid_non-prioritaire|pinning pour Debian Testing]] afin de donner ​une priorité 100 aux dépôts **sid**. Sans quoi, vous allez vous retrouvez en unstable.</​note>​
  
-===== La gestion des dépôts =====+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +# testing 
 +deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free 
 +# unstable 
 +deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ unstable main contrib non-free 
 +# experimental 
 +deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free 
 +</​file>​
  
-Pour gérer tous ces dépôts, le gestionnaire de paquets utilise le fichier **/​etc/​apt/​sources.list** qu'il vous faudra configurer. Vous trouverez ​plus d'​informations sur les [[manuel:​sources.list]],​ la page dédiée à ce sujet.+===== Aller plus loin =====
  
-Voir aussi :+  * [[:doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP : Création des fichiers de sources séparés via cat]]
  
-  * [[manuel:​branches_debian | Les branches Debian - Détail]] DEBUTANT Une explication détaillée des Branches Debian disponibles. 
-:-P:-P:-P 
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB