logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [25/05/2013 19:47]
captnfab fix
doc:systeme:apt:sources.list [11/10/2017 11:12]
liberté
Ligne 1: Ligne 1:
-====== ​Configurer ses dépôts favoris avec les fichiers ​sources.list ======+====== ​APT : fichier ​sources.list ======
  
-===== Introduction =====+  * Objet : Bien configurer son sources.list 
 +  * Niveau requis : {{tag>​débutant avisé}} 
 +  * Commentaires :​ //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d’installer.//​ 
 +  * Débutant, à savoir :  
 +    * [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là!.]] 
 +    * [[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  * Suivi :  
 +    * Création par [[user>​captnfab]] le 25/​05/​2013 
 +    * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 18/​06/​2017 
 +  * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N’hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!))
  
-L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers. 
  
-En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​. Il convient alors de renseigner ses fichiers ''​sources.list''​ afin d'​indiquer de quelles //​sections//​ de quelles //​branches//​ de quels //​dépôts//​ il lui faut récupérer les listes de paquets. ​+===== Introduction =====
  
-Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/etc/apt/sources.list.d/''​.+Si vous venez d'installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencez par [[doc:​programmation:​commenter|commenter]] ou supprimer les lignes des sources commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</file> 
 +Et le rédiger ainsi : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +#deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc..
 +</file> 
 +Ou supprimer toute la ligne.
  
-===== Dépôts, branches et sections =====+Voir ensuite le détail d'une installation propre : [[doc:​install:​install|Premières configurations après l'​installe de debian]]
  
-Les paquets Debian sont regroupés dans des //​dépôts//,​ le principal étant le dépôt officiel. Chaque dépôt se divise ensuite suivant les différentes //​branches// ​de Debian ​(voir [[manuel:​branches_debian]]). Et chaque branche est à son tour divisée en sections relatives à la liberté des paquets.+L’installation ​de logiciels ​(plus généralement appelé **paquets**se fait directement par le gestionnaire de paquets APTContrairement ​à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets ​s’occupe de le télécharger et de l’installer à votre place.
  
-Prenons ​par exemple le dépôt officiel ​Debian.+Le fichier sources.list permet simplement de définir les logithèques (appelées **dépôts**) utilisées ​par Debian. ​L’utilisation de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes. 
 +<note warning>​**ATTENTION** ! Pour les manipulations des sources, il faut savoir ce que l'on fait réellement,​ vous atteignez ici aux limites fondamentales de votre installation,​ n'​hésitez pas à intervenir sur le forum df si vous ne trouvez pas d'​explications claires sur le sujet dans les liens du wiki df.</​note>​
  
-Le miroir((Une copie. Le dépôt est présent sur de multiples serveurs à travers le monde, on parle de miroir quand il s'agit d'une copie exacte.)) français habituel se situe à l'​adresse ''​http://​ftp.fr.debian.org/​debian/''​.+===== Syntaxe du fichier sources.list =====
  
-On trouve sur ce miroir les branches Debian habituelles ​**oldstable**((En ce moment, Squeeze)), **stable**((Wheezy)),​ **testing**((Jessie)),​ **unstable**((Sid)) et **experimental**((Rc-Buggy)). Il existe trois //branches// supplémentaires : **stable-updates**, **stable-proposed-updates** et **stable-backports** apportant des paquets supplémentaires à la branche ​**stable**, mais ne faisant pas à proprement parler partie de celle-ci.+Le fichier sources.list est structuré de cette manière ​: 
 +<file apt_sources ​/etc/apt/sources.list>#​ structure du fichier sources.list 
 +deb url-du-miroir ​branche ​section1 (section2 section3)</​file>​
  
-Si l'on s'​intéresse à la branche **stable**on y trouve ​à l'​intérieur les trois //sections// habituelles : **main**contenant ​les paquets libres, **contrib**,​ contenant les paquets libres dépendant de contenu non-libre, et **non-free** contenant les paquets non-libres.+Sur votre Debianil est probable que vous ayez un fichier sources.list très similaire ​à 
 +<file apt_sources ​/etc/apt/sources.list>#​ Les dépôts officiels Debian Stretchsans les sources : 
 +deb http://deb.debian.org/​debian/​ stretch main</​file>​
  
-===== Les fichiers ​sources.list ​=====+<note warning>​Un fichier ​sources.list ​mal configuré peut aboutir à un système instable ou ne plus fonctionner du tout.</​note>​
  
-Nous allons maintenant voir où placer nos fichiers contenant la liste des dépôts, et comment les rédiger.+==== Binaires ou sources ====
  
-==== Emplacement ​des fichiers ====+Les paquets **binaires** sont [[doc:​systeme:​noyau:​compiler | des paquets compilés]] c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti).
  
-L'​ancienne méthode était de placer toutes ​les sources ​dans le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​. Aujourd'​huion utilise plutôt ​le répertoire ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ en créant un nouveau fichier ​par thème. Par exemple ​+Pour utiliser ​les sources, ​il faut recopier ​le dépôt et remplacer deb par deb-src
-  * ''​/​etc/​apt/​sources.list.d/00debian-officiel.list''​ pour les paquets du miroir officiel +<file apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list
-  * ''​/etc/apt/sources.list.d/10deb-mozilla.list''​ pour les miroirs des mainteneurs mozilla +deb-src http://deb.debian.org/debian/ stretch main</​file>​
-  * etc.+
  
-==== Création et édition des fichiers ​====+==== Miroirs / URL ====
  
-S'​agissant d'une opération d'​administration,​ la création et l'​édition ​de ces fichiers devra être faite en tant que //super-utilisateur//((i.e. root)) avec un éditeur ​de texte((Attention,​ libreoffice est un traitement ​de texte pas un éditeur ​de texte)) tel [[manuel:nano]][[manuel:vim]]etc.+Les paquets sont disponibles sur une multitude ​de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons ​en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. 
 +<​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\ 
 +1.  **http:%%/%%/** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\ 
 +2.  **cdrom:%%/%%/**pour indiquer l’utilisation d’un lecteur ​de CD avec la possibilité ​de changer ​de media, ou encore \\ 
 +2.  **file:%%/%%/** pour indiquer une source locale située dans l’arborescence de fichiers du système (dans ce casil faut bien veiller à ce que l’URL se termine par un slash %%/%%)ou \\ 
 +3 ​**ftp:​%%/​%%/​** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​
  
-On pourra par exemple commencer comme cela : +====Branches ====
-<code bash> +
-su - +
-(mot de passe root) +
-nano /​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list</​code>​+
  
-==== Syntaxe des fichiers ====+La branche permet de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (wheezy, jessie,​stretch,​ buster, sid ..).\\ 
 +La branche peut être désignée sous son **nom de code** (jessie, stretch, buster, sid) ou son **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable).
  
-=== Pour les listes ​de paquets ===+Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ 
 +À un moment donné, Stretch et stable peuvent être équivalentes mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle version.
  
-La syntaxe est élémentaire, pour récupérer ​la liste des paquets ​d'un dépôt ''​url_du_dépôt'' ​pour la branche ''​ma_branche'' ​pour les sections ''​section_1''​ et ''​section_2'',​ on écrit :+> Si j’installe la version stable Stretchj’indiquerai le nom de code stretch si j’ai envie de rester sur cette version ​pour  ​différentes raisons: 
 +>   ​* ​ si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue. 
 +>   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours. 
 +>   ​* ​ je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ou j’ai besoin ​d’aide ​pour ne pas tout casser. 
 +
 +> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique le nom de code strectch, il n’y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée. 
 +>  
 +> L’utilisation du nom d’archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​
  
-<code>deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</​code>​+__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir la version utilisée ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne (stretch proposera les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive changera de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
  
-<​note ​info>L'URL peut débuter par file:%%/%%/ pour indiquer une source locale située dans l'​arborescence ​de fichiers du système, par http:%%/%%/ pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ftp:%%/%%/ pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​+<​note ​warning>On ne mélange jamais ​ nom de code et nom d’archive dans le même sources.list.</​note>​
  
-Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone ​: +Plus d’informations sur [[doc:systeme:apt:​branches-debian|Les branches de Debian]].
-<​code>​deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ stable main contrib non-free</​code>​+
  
-On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom //​release//​. Par exemple, la stable est au moment de la rédaction du  tuto //wheezy//. La ligne devient donc : +==== Depôts ====
-<​code>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​code>​+
  
-<note important>​L'intérêt d'​utiliser le nom release est que lors de la sortie d'une nouvelle ​stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attends que l'​administrateur (ie. vousdécide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</​note>​+La branche **stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\ 
 +Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ​''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser le nom de code: //stretch// pour la version ​stable ​actuelle).
  
-=== Pour les listes de sources ===+^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
 +| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
 +| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​. ​                         | 
 +|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour //​volatiles//:​ recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex. 7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, ​les listes ​noires des anti-spam, etc. | 
 +|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche //stable//: optionnel\\ contient les corrections de paquets en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //​stable-updates//​. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.| 
 +| **stable-backports**|Dépôt de //​rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes ​de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.|
  
-De manière similaire, si vous voulez récupérer ​le code source des paquetspour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modificationsvous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant : +<note warning>​Les dépôts **backports** ne fonctionneront qu’avec ​le nom de code, par exemple''​stretch-backports''​.</note>
-<​code>​deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</code>+
  
-Ce qui donne pour notre exemple précédent : +==== Sections ====
-<​code>​deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​code>​+
  
-=== Pour les commentaires ===+Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : **main**, **contrib**,​ **non-free**. \\ 
 +Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian et 100% libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement).
  
-Afin de rajouter des explications dans le fichiers, qui soient ignorées par **APT**, on peut rajouter une ligne commençant par un ''#''​. Exemple : +==== Commentaires ​====
-<​code>#​ Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources : +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​code>​ +
-===== Mise à jour de la liste des paquets =====+
  
-Après chaque modification des ''​sources.list''​, il est nécessaire ​de lancer un //​update// ​de la liste des paquets, via la commande suivant : +Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuéesIl suffit de précéder le [[doc:​programmation:​commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\ 
-<​code>​aptitude update</​code>​ +De la même manière, il est possible ​de désactiver certains dépôts en le précédant ​de #. 
-Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).+<​code>​# Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation 
 +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing _Stretch_ - Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/​ testing main</​code>​
  
 +===== sources.list pour Debian =====
  
-===== Liste des dépôts principaux ======+==== sources.list pour Debian stable (Stretch) ​====
  
-Nous avons repris ci-dessous une liste des principaux dépôts Debian existants. Il faut savoir que si les dépôts officiels sont des dépôts de confiancechaque //​Développeur Debian// signant ses envois via une clé GPG, il n'en est pas nécessairement de même des autres dépôtsAussi, nous vous conseillons pour des raisons de sécurité de vous limiter autant que possible aux dépôts officiels, voire même à la section **main** de celui-ci, le code en étant libre et donc vérifiable par tout le monde.+Pour les personnes qui utilisent ​les versions stable (Stretch), une page détaillée sur le fichier sources.list à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stretch|sources.list pour Debian stable (Stretch)]]
  
  
-==== Les dépôts ​Debian ​Officiels ​====+==== sources.list pour Debian ​oldstable (Jessie) ​====
  
-Ils existent ​pour les branches **oldstable**, **stable**=**wheezy**,​ **testing**=**jessie**,​ **unstable**=**sid** et **experimental**=**rc-buggy** ​(avec en plus, dans le cas de stable, les branches **stable-updates**,​ **stable-proposed-updates** et **stable-backports**et sont à chaque fois déclinés en les trois sections **main**, **contrib** et **non-free**.+Pour les personnnes qui utilisent Debian Jessie, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​jessie|sources.list ​pour Debian ​oldstable stable (Jessie)]]
  
-Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources : 
-<​code>​ 
-# wheezy 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main 
-# wheezy updates  ​ 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main 
-# wheezy proposed updates 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main  
-# wheezy-backports 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main 
-</​code>​ 
  
-==== Les dépôts ​Debian ​Security ​====+==== sources.list pour Debian ​testing/​unstable ​====
  
-Un complément indispensable pour les machines tournant sur Debian stable ​et étant exposées ​sur internet.+Pour les personnes qui utilisent les versions testing ​et unstable, une page détaillée ​sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT : les sources.list pour Debian testing ou unstable]].
  
-Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : 
-<​code>​ 
-# wheezy security 
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main  
-</​code>​ 
  
-==== Les dépôts ​des mainteneurs Mozilla ​====+===== Gestion ​des dépôts tiers =====
  
-Ce dépôt ​permet d'​accéder à la dernière version d'Iceweasel, ​le clone 100% libre((i.e. sans logo ni nom non-libre)) de Firefox.+L’utilisation de dépôts tiers permet d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officiels, ou de proposer des versions plus récentes. \\ 
 +Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/Iceweasel)VideoLAN ​(développeurs principaux de VLCet deb-multimedia pour des raisons ​de licence.
  
-Il contient trois sections : **iceweasel-release**,​ **iceweasel-beta** et **iceweasel-aurora** associées aux versions correspondantes ​de Firefox.+L’introduction ​de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système
  
-Exemple pour récupérer la version release pour Wheezy, sans récupération de la liste des sources ​: +Pour ajouter ​des dépôts tiers à votre distribution Linux [[doc:systeme:​apt:​sources.list:depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]].
-<​code>​ +
-# wheezy iceweasel release +
-deb http://mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release +
-</​code>​+
  
-<note important>​Si un message d'​avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ''​aptitude install pkg-mozilla-archive-keyring''​ via <​code>​aptitude install pkg-mozilla-archive-keyring</​code>​ 
-</​note>​ 
  
-==== Les dépôts Deb-Multimedia ==== 
  
-Ce dépôt contient quelques paquets ne pouvant pas être hébergés par Debian car ne respectant pas les conditions de distributions. C'est en particulier le cas de la ''​libdvdcss2''​ permettant de déchiffrer certains DVD protégés. +===== Aller plus loin ===== 
- +Pour trouver ​de l’aide supplémentaire, il suffit ​de taper dans le terminal:
-Ce dépôt ne comporte pas de section **contrib**. +
- +
-Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : +
-<​code>​ +
-# wheezy deb-multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-</​code>​ +
- +
-<note important>​Si un message d'​avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ''​deb-multimedia-keyring''​ via <​code>​aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring</​code>​ +
-</​note>​ +
- +
-===== Configurations type ===== +
- +
-(en cours) +
- +
-===== TODO ===== +
- +
-==== Recommandation ==== +
- +
-Avec la branche testing, il peut arriver que des paquets soient cassés ou bien que le gestionnaire de paquets rencontre des problèmes de dépendance lors de mise à jour ou de l'​installation de paquets, l'un d'eux peut être //​momentanément//​ absent de testing. +
- +
-Donc, en pratique, il est préférable,​ __voire essentiel__,​ d'​ajouter à son fichier sources.list(([[manuel:​pinning]])) les dépôts ​de la branche sid car en cas de pépin on pourra toujours aller piocher ​dans celle-ci pour résoudre ​le problème. +
- +
-Bien entendu, il est alors __impératif__ de créer un fichier [[manuel:​fichier_preferences | preferences]] afin de donner une priorité inférieure à la branche sid. +
- +
-<​note>​En passant, [[manuel:​aptitude | aptitude ]] gère très bien les problèmes de dépendances en proposant des choix.</​note>​ +
- +
-==== Installation testing ==== +
- +
-Installer une stable pour mettre à jour vers une testing, c'est du pur masochisme. \\ +
-À ne faire qu'en dernier recours, par exemple si l'​installateur de la testing ne fonctionne pas. +
- +
-En effet, il y a tellement de changements d'une version à une autre que la mise à jour est un processus dangereux et parfois pas très propre. \\ +
-C'est à cause des difficultés de la mise à jour que l'on conseille aux gens d'​__attendre un mois après la sortie de la nouvelle stable__ avant de sauter le pas. +
- +
-<​note>​Nous ne parlons pas ici de la migration d'une ancienne stable((devenue oldstable)) vers la nouvelle((l'​ancienne testing devenue la stable)), car à ce moment le passage de l'un à l'​autre est bien supporté au contraire.</​note>​ +
- +
-==== Évolution de la branche testing ==== +
- +
-Comme pour la branche stable, lors de l'​évolution d'une branche testing en stable, si vous étiez déjà en **testing**,​ il vaut mieux __préalablement à cette évolution__ remplacer //testing// par son nom release (actuellement //wheezy//) et passer donc un temps en stable pour attendre la mise en place d'une testing moins folâtre. ​ \\ +
-Vous pourrez ensuite migrer vers la nouvelle //testing// en remettant, soit //​testing//,​ soit le nouveau nom //release// issue de la branche //sid//. +
- +
-===== Branche unstable ===== +
- +
-Un fichier sources.list purement unstable : +
- +
-   ## =============================================== +
-   ## sid +
-   deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-   ​deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free+
        
-   ## sid multimedia +<code user>​man ​sources.list</code> 
-   deb http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free +    
-   ​deb-src http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free +
-   ## ​ =============================================== +
- +
- +
-Il est possible d'​utiliser uniquement les fichier ​sources.list ​propre à sid que l'on retrouve ci-haut, c'est ce que certaines personnes n'​hésitent pas à faire. +
- +
-Cependant il est conseillé d'​ajouter les lignes du fichier sources **testing**,​ voire **experimental** dans le fichier ​//​sources.list sid// ainsi en cas de problème on ira chercher temporairement des paquets dans les autres branches. +
- +
-:-P:-P:-P +
- +
-==== Exemple ====+
  
-Voici un exemple ​de situation où il est utile d'​avoir un fichier sources.list ​plus complet.+==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ==== 
 +Lors de l’introduction d’une nouvelle version stable, ​il est nécessaire de procéder à quelques vérifications notamment sur le contenu du fichier sources.list. \\ 
 +Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]]. 
 +  
 +==== Étiquetage ("​pinning"​ en anglais) ==== 
 +L’étiquetage (**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise-à-jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel.\\ 
 +L’étiquetage est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservé aux personnes averties.
  
-Après avoir fait un : +Plus d’information sur [[doc:systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].
-<code bash> +
-aptitude safe-upgrade</​code>​+
  
-Où tout semblait se dérouler correctement je me retrouve, à la fin, avec un paquet cassé. Même avec un //​safe-upgrade//,​ nous ne sommes pas à l'​abri ​de ce genre d'​ennui. \\ +==== Installer une version supérieure ​avec chroot ​schroot ==== 
-Après tout les développeurs sont humains et peuvent aussi faire des erreurs.+Une alternative à la virtualisation et à l’étiquetage si le logiciel que je souhaite installer n’est pas disponible pour ma version ​de Debian.
  
-Pour résoudre le problème, j'ai installé la version du paquet ​qui se trouvait ​dans testing ​avec un  +Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​schroot|schroot]]. 
-<code bash> +  
-aptitude reinstall le_paquet/​testing</​code>​+==== Comment installer un paquet ​.deb ==== 
 +Si le logiciel que je souhaite installer n’est présent ​dans aucun dépôt mais seulement distribué sous forme de paquet binaire .deb, je peux l’installer ​avec dpkg.
  
-Cela a réglé temporairement le problème\\ +Plus d’information sur l’installation des fichier ​.deb : [[doc:​systeme:​apt:​dpkg#​installer-un-paquet-deb|dpkg et dpkg-deb]].
-Comme les mises à jour sont rapides avec unstable, dès le lendemain une nouvelle version du paquet ​apportait le correctif.+
  
-===== Pinning =====+==== TP : créer les sources.list via cat ==== 
 +Un petit exercice pratique pour éditer son fichier sources.list grâce à l’utilitaire cat.
  
-<note warning>​Il est encore tôt pour soutenir un pinning **07-05-2013**</note>+Retrouver le TP [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP :​ créer les sources.list via cat]]. 
 +  
 +==== sources.list.d ==== 
 +sources.list.d propose une autre méthode de gérer le fichier sources.list. \\ 
 +sources.list.d permet d’organiser au sein d’un répertoire ​/etc/​apt/​sources.list.d les dépôts utilisés (chacun des dépots sera un fichier sources.list indépendant).
  
-Le sources.list complet pour un [[manuel:​pinning | pinning]] :+Au final, le gestionnaire de paquet APT ne fera pas de différence mais cette méthode peut s’avérer utile dans l’administration de plusieurs machines, ou dans le cas d’un système utilisant un grand nombre de dépôts différents.
  
-  ## ================================================== +Plus d’informations sur la gestion des dépôts avec sources.list.[[doc:systeme:apt:sources.list:sources.list.d|APT le dossier sources.list.d]].
-  ## wheezy +
-  deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-   +
-  ## wheezy multimedia +
-  deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-  deb-src http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-   +
-  ## wheezy security +
-  deb http://security.debian.org/ stable/​updates main contrib non-free +
-  deb-src http://security.debian.org/ stable/​updates main contrib non-free +
-   +
-  ## wheezy updates ​  +
-  deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-   +
-  ## wheezy-backports +
-  deb http://​ftp.fr.backports.debian.org/​debian-backports wheezy-backports main contrib non-free +
-   +
-  ## ================================================== +
-  ## jessie +
-  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free +
-  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free +
-   +
-  ## jessie multimedia +
-  deb http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free +
-  deb-src http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free +
-   +
-  ## jessie security +
-  deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free +
-  deb-src http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free +
-   +
-  ## ================================================== +
-  ## sid +
-  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-  deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-   +
-  ## sid multimedia +
-  deb http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free +
-  deb-src http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free +
-   +
-  ## ================================================== +
-  ## experimental +
-  deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-  # deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-   +
-  ## experimental multimedia (Seulement pour architecture amd64) +
-  deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main +
-  # deb-src http://www.deb-multimedia.org experimental main+
  
-En choisissant l'​installation sid, le fichier **preferences** n'est pas nécessaire si vous combinez tous les fichiers sources.list ci-haut car les paquets les plus récents se trouvent toujours dans le dépôt unstable. Les paquets les plus récents seront donc installés par défaut.+==== liste des miroirs ====
  
 +Pour trouver l’ensemble des sites miroirs dans le monde. Cela permet de choisir le miroir le plus performant et également limiter la charge ​ de certains serveurs.\\
 +[[https://​www.debian.org/​mirror/​list |liste des miroirs Debian]] ​
  
-===== Dépôts miroir Multimedia ​=====+Pour vérifier l’état des serveurs [[http://​ftp.de.debian.org/​dmc/​ |Vérifier l’état des serveurs]].
  
-Pour les sources **debian-multimedia**,​ en cas de problème avec celui-ci vous pouvez utiliser les dépôts miroirs pour tenter une meilleure connexion\\ +==== deb.debian.org ====
-Soit : +
-   # Dépôts multimédia mirror+
  
-   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ wheezy main  
-   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ jessie main 
-   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ sid main 
-   deb http://​mirror.home-dn.net/​debian-multimedia/​ experimental main 
  
-Où : +Ce **méta-dépôt** choisira à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
-  ​      wheezy = stable +Description en anglais sur son site officiel : ​ [[http://​deb.debian.org/​|http://​deb.debian.org/​]]\\ 
-  ​-       ​jessie ​ = testing +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :​[[https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
-        sid     unstable +
-  -       ​experimental+
  
 +==== Autres ressources ====
  
 +  * [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]]
 +  * [[http://​www.debian.org/​security/​]]
 +principaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB