logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [08/09/2013 13:37]
captnfab [Configurations types]
doc:systeme:apt:sources.list [19/02/2016 22:55]
smolski [sources.list pour Debian stable]
Ligne 1: Ligne 1:
-====== ​Configurer ses dépôts favoris avec les fichiers ​sources.list ======+====== ​APT : fichier ​sources.list ======
  
-(//testé// **captnfab** 25/05/2013Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]] N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !+  * Objet : Bien configurer son sources.list 
 +  * Niveau requis : {{tag>​débutant avisé}} 
 +  * Commentaires : ​//Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d’installer.// 
 +  ​Débutant, à savoir :  
 +    ​[[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là!.]] 
 +    ​[[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  ​Suivi :  
 +    * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013 
 +    * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 02/​06/​2015 
 +  * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((Nhésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!))
  
-  * Objet : Bien configurer son sources.list 
-  * Niveau requis : {{tag>​débutant,​expert}} 
-  * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'​installer.//​ 
-  * Débutant, à savoir : [[manuel:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]], [[manuel:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
- 
-**Tout utilisateur de Debian se doit d'​avoir lu en totalité cette page une fois dans sa vie. Autant que ce soit maintenant.** :) 
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
 +L’installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger et de l’installer à votre place.
  
-L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ​''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers.+Le fichier ​sources.list permet simplement de définir les logithèques (appelées ​**dépôts**) utilisées par Debian. L’utilisation de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes.
  
-En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​Il convient alors de renseigner ses fichiers ''​sources.list''​ afin d'​indiquer ​de quelles ​//sections// de quelles //​branches//​ de quels //​dépôts//​ il lui faut récupérer les listes de paquets. ​+===== Syntaxe du fichier sources.list ===== 
 +Le fichier ​sources.list ​est structuré ​de cette manière : 
 +<file apt_sources ​/etc/apt/sources.list>#​ structure du fichier sources.list 
 +deb url-du-mirroir branche section1 (section2 section3)<​/file>
  
-Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''​/​etc/​apt/​sources.list''​ lui-même.+Sur votre Debian, il est probable que vous ayez un fichier ​sources.list ​très similaire à : 
 +<file apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list># Les dépôts officiels Debian Jessie, sans les sources : 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​
  
-**Si vous êtes pressé(e)**,​ allez directement voir [[:​manuel:​apt:​sources.list?&#​configurations_types|les configurations type du sources.list]].+<note warning>​Un fichier ​sources.list ​mal configuré peut aboutir à un système instable ou ne plus fonctionner ​du tout.</​note>​
  
-===== Dépôts, branches et sections =====+==== Binaires ou sources ​==== 
 +Les paquets **binaires** sont des paquets compilés c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti).
  
-Les paquets ​Debian ​sont regroupés ​dans des //dépôts//, le principal étant le dépôt officielChaque dépôt se divise ensuite suivant les différentes //branches// de Debian ​(voir [[manuel:branches_debian]]). Et chaque branche est à son tour divisée en sections relatives à la liberté((en terme de licence)) des paquets.+Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src: 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +deb-src http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​ 
 +==== Miroirs / URL ==== 
 +Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés ​dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. 
 +<​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\ 
 +1.  **http:%%/%%/** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\ 
 +2.  **cdrom:%%/%%/**pour indiquer l’utilisation d’un lecteur de CD avec la possibilité de changer de mediaou encore \\ 
 +2 ​**file:​%%/%%/** pour indiquer une source locale située dans l’arborescence ​de fichiers du système ​(dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l’URL se termine par un slash %%/%%), ou \\ 
 +3 ​**ftp:​%%/​%%/​** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​
  
-Prenons par exemple le dépôt officiel ​Debian.+====Branches ==== 
 +La branche permet de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (squeeze, wheezy, jessie,​strectch,​ ..).\\ 
 +La branche peut être désignée sous son **nom de code** (wheezy, jessie, stretch, sid) ou le **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable).
  
-Le miroir((Une copie. Le dépôt est présent sur de multiples serveurs à travers ​le monde, on parle de miroir quand il s'agit d'une copie exacte.)) français habituel ​se situe à l'​adresse [[http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​]].+Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ 
 +À un moment donné, Jessie et stable peuvent être équivalentes mais pas dans le tempsLa différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle version.
  
-On trouve ​sur ce miroir les branches Debian habituelles ​:  +> Si j’installe la version stable Jessie, j’indiquerai le nom de code Jessie si j’ai envie de rester ​sur cette version pour  différentes raisons
-  ​* **oldstable**((En ce moment, Squeeze)) ​la version en passe de devenir obsolète, ​ +>   ​* ​ si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue. 
-  ​* **stable**((Wheezy)),​ la version ​courante, +>   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours. 
-  * **testing**((Jessie)), la version ​qui un jour deviendra ​stable+>   ​* ​ je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ​ou j’ai besoin d’aide pour ne pas tout casser. 
-  * **unstable**((Sid)), ​la version de développement,​ +
-  * et **experimental**((Rc-Buggy)), la version de, euh, tests...+> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique le nom de code strectchil n’y aura pas de changement quand la version ​sera déclarée ​stable. Je retombe alors automatiquement sur la version ​Debian recommandée. 
 +>  
 +> L’utilisation du nom d’archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet ​de rester avec une version de test et corriger les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets ​(pour les personnes avisées). 
  
-Il existe trois //​branches//​ supplémentaires ​ +__En résumé ​:__ ces deux méthodes pour définir ​la version utilisée ​ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne (jessie proposera les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive changera de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
-  * **stable-updates**,​ +
-  * **stable-proposed-updates** +
-  * et **stable-backports**,​ +
-apportant des paquets supplémentaires à la branche **stable**, mais ne faisant ​pas à proprement parler partie ​de celle-ci.+
  
-Si l'on s'​intéresse à la branche **stable**, on y trouve à l'​intérieur les trois //​sections//​ habituelles : +<note warning>​On ne mélange jamais ​ nom de code et nom d’archive dans le même sources.list.</​note>​
-  * **main**, contenant les paquets libres, +
-  * **contrib**,​ contenant les paquets libres dépendant ​de contenu non-libre,​ +
-  * et **non-free** contenant les paquets non-libres.+
  
-===== Les fichiers sources.list =====+Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​apt:​branches-debian|Les branches de Debian]].
  
-Nous allons maintenant voir où placer nos fichiers contenant la liste des dépôts, ​et comment les rédiger.+==== Depôts ==== 
 +La branche **stable** est composée de 5 dépôts ​complémentaires. \\ 
 +Les dépôts ci-dessoussont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle).
  
-==== Emplacement ​des fichiers ====+^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
 +| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
 +| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt ​des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​. ​                         | 
 +|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour //​volatiles//:​ recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex. 7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires des anti-spam, etc. | 
 +|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche //stable//: optionnel\\ contient les corrections de paquets en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //​stable-updates//​. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.| 
 +| **stable-backports**|Dépôt de //​rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.|
  
-Il exsite deux emplacements possibles pour la configuration des sources : soit tout dans le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​. soit dans des fichiers individuels dans le répertoire ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ en créant un nouveau fichier par thème. Par exemple : +<note warning>​Les dépôts ​**backports** ne fonctionneront qu’avec le nom de code.</note> 
-  ​''/​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list''​ pour les paquets du miroir officiel +==== Sections ====
-  ​''/​etc/​apt/​sources.list.d/10deb-mozilla.list''​ pour les miroirs des mainteneurs mozilla +
-  * etc.+
  
-==== Création ​et édition des fichiers ====+Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : **main**, **contrib**,​ **non-free**. \\ 
 +Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian ​et 100% libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement).
  
-S'​agissant d'une opération d'​administration,​ la création et l'​édition de ces fichiers devra être faite en tant que //​super-utilisateur//​((i.e. root)) avec un éditeur de texte((Attention,​ libreoffice est un traitement de texte pas un éditeur de texte)) tel [[manuel:​nano]],​ [[manuel:​vim]],​ etc.+==== Commentaires ====
  
-On pourra par exemple commencer comme cela +Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le [[doc:programmation:​commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\ 
-<​code ​bash> +De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. 
-su - +<​code>​# Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation 
-(mot de passe root) +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing _Jessie_ ​Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/​ jessie main</​code>​ 
-nano /etc/apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list</​code>​+===== sources.list pour Debian stable =====
  
-==== Syntaxe des fichiers ​====+==== sources.list de base ====
  
-=== Pour les listes ​de paquets ===+Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencer par commenter ou supprimer ​les lignes des sources commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Voir le détail : [[doc:​install:​install?&#​supprimer-les-sources-cdrom|Premières configurations après l'​installe ​de debian]]
  
-La syntaxe ​est élémentaire, ​pour récupérer la liste des paquets ​d'un dépôt ''​url_du_dépôt''​ pour la branche ''​ma_branche''​ pour les sections ''​section_1'' ​et ''​section_2'',​ on écrit :+Le fichier sources.list proposé ci-dessous ​est conseillé ​pour l’utilisation ​d’une Debian stable **Jessie** (version stable depuis le 25 avril 2015). \\ 
 +Il vous donnera accès à tous les //paquets officiellement supportés par le projet Debian// ainsi qu’aux //​différentes mises à jour// (mises-à-jour de sécurité ​et corrections de bugs)
  
-<code bash>​deb ​url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</code>+<file  apt_sources /​etc/​apt/​sources.list> 
 +# Debian Jessie, dépôt principal 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie-updates main 
 +</file>
  
-<​note ​info>L'URL peut débuter par ''​file:​%%/%%/''​ pour indiquer une source locale située dans l'​arborescence de fichiers du système (//dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un ''/''//​),​ par ''​http:​%%/​%%/''​ pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ''​ftp:​%%/​%%/''​ pour une source disponible ​sur un serveur FTP.</​note>​+<​note>​Le miroir utilisé ​//httpredir.debian.org// est un **méta-miroir** qui choisira automatiquement le miroir le plus efficace au moment de l’installation ​ou de la mise-à-jour de paquets.  
 +\\ Pour  plus d’informations ​sur les miroirs ("​Aller plus loin" > liste des miroirs et apt-spy). 
 +</​note>​
  
-Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone : +==== éditer son sources.list ====
-<code bash>deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ stable main contrib non-free</​code>​+
  
-On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom //release//. Par exemple, la stable est au moment ​de la rédaction du  tuto //wheezy//. La ligne devient donc : +Pour éditer ​son fichier sources.list avec [[doc:​editeurs:​nano|nano]]:​ 
-<​code ​bash>deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​code>​+ <​code root>​nano --backup ​/etc/apt/sources.list</​code>​ 
 +<​note>​A partir de Jessieon peut utiliser l'​utilitaire apt (ajoute ​la coloration syntaxique et fournit des vérifications ​de sécurité de base) 
 +<​code ​root>apt edit-sources</code
 +  
 +</note>
  
-<note important>​L'​intérêt d'​utiliser le nom release ​est que lors de la sortie ​d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attends que l'​administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</note>+Une fois les modifications effectuées,​ il est nécessaire ​d’actualiser la logithèque :​ 
 +<code root>apt-get update</code> 
 +Il est maintenant possible d’installer de nouveaux paquets présents dans les dépôts ajoutés.
  
-=== Pour les listes de sources ===+===sources.list non libre ===
 +Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendants de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​.
  
-De manière similairesi vous voulez récupérer le code source des paquets, ​pour recompiler vous-même les paquets ​après y avoir effectué vos propres modifications,​ vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant ​+<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
-<code bash>deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</code>+# Debian Jessiedépôt principal + paquets ​non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +# Debian Jessiemises-à-jour de sécurité + paquets ​non libres 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie-updates main contrib non-free 
 +</file>
  
-Ce qui donne pour notre exemple précédent : +<note>Les paquets de la section ​contrib ​et non-free ​ne sont pas officiellement supportés par le projet Debian.  
-<code bash>deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​code>+\\ La qualité, stabilité et sécurité de ces paquets n’est donc pas assurée par le projet Debian, utilisez-les en conséquence.</note>
  
-=== Pour les commentaires ​===+==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ====
  
-Afin de rajouter des explications dans le fichiers, qui soient ignorées par **APT**, on peut rajouter une ligne commençant par un ''​#''​. ​Exemple : +Le dépôt ​''​backports'' ​propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principalCes paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian ​stable\\ 
-<code bash># Les dépôts officiels ​Debian ​Wheezy, sans les sources : +Il servira ​à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale ​de leur système en migrant vers testing.
-deb http://​ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</​code>​ +
-===== Mise à jour de la liste des paquets =====+
  
-Après chaque modification des ''​sources.list''​il est nécessaire ​de lancer un //​update// ​de la liste des paquets, via la commande suivant : +Le priincipe est que ces paquets sont compilés sous jessiecela évite ​de ramener des bibliothèques ​de testing pour les installer ce qui fait le gain dans la stabilité plutôt ​que de les prendre directement dans testing.
-<code bash>​aptitude update</​code>​ +
-Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).+
  
 +**vv222** ajoute qu'on peut aussi réaliser ses backports maison sur jessie avec les codes-sources de strecht ajoutés dans le fichier des sources jessie.
  
-===== Liste des dépôts principaux ======+//Tuto pour les réaliser dans la todo list d'​icelui,​ paraît-il...//​ ;-)
  
-Nous avons repris ci-dessous une liste des principaux dépôts Debian existants. Il faut savoir ​que si les dépôts officiels sont des dépôts ​de confiance, chaque //​Développeur Debian// signant ses envois via une clé GPG, il n'en est pas nécessairement de même des autres dépôtsAussi, nous vous conseillons pour des raisons ​de sécurité ​de vous limiter autant que possible aux dépôts officiels, voire même à la section **main** ​de celui-ci, le code en étant libre et donc vérifiable par tout le monde.+<note important>​Les paquets issus du dépôt **backports** ne suivent pas le même processus de validation ​que les paquets issus de la branche principale 
 +\\ Limiter au maximum le nombre ​de paquets issus de cette branche améliorera ​la stabilité ​de votre système.</​note>​
  
 +Si vous avez besoin d’installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list :​
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
 +# Debian Jessie, dépôt principal
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie-updates main
 +# Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​)
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main
 +</​file>​
  
-==== Les dépôts ​Debian ​Officiels ====+Pour ceux qui utilisent un sources.list non libre: 
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +Debian ​Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie-updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​) 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main contrib non-free 
 +</​file>​
  
-Ils existent pour les branches **oldstable**,​ **stable**=**wheezy**,​ **testing**=**jessie**,​ **unstable**=**sid** et **experimental**=**rc-buggy** (avec en plusdans le cas de stable, les branches **stable-updates**, **stable-proposed-updates** et **stable-backports**) et sont à chaque fois déclinés en les trois sections **main**, **contrib** et **non-free**.+Pour installer un paquet depuis le dépôt backportsil faut le spécifier explicitement.\\ 
 +Exemple: pour installer la dernière version ​de libreoffice disponible de le dépôt //​backports//:​ 
 +<code root>apt-get -t jessie-backports ​install libreoffice</​code>​
  
-<note info>​Pour Debian Stable, la branche ​**stable-updates** propose quelques mises à jour pour **stable** ​de logiciels plus récents mais considérés comme //​stables//,​ et la branche ​**stable-proposed-updates** propose des paquets ​en passe d'​entrer ​dans **stable-updates**.+Par la suiteles paquets installés depuis les backports se mettront automatiquement à jour comme pour les paquets issus de la branche ​principale, seule la mise-jour initiale vers la version rétroportée nécessite cette déclaration explicite ​de la branche.\\ 
 +Ce système est en place pour éviter que tous les paquets proposant une version candidate dans les backports soient automatiquement mis-à-jour dans cette version, ce qui n’est généralement pas le comportement souhaité par l’utilisateur.\\ 
 +Vous pourrez ​en apprendre plus sur le fonctionnement de ce système (et sur les possibilités de modifier ce comportement) ​dans l’article du wiki dédié aux priorités et aux [[doc:​systeme:​apt:​pinning|fichiers apt_preferences]].
  
-La branche ​**stable-backports** ​propose une série de paquets issus de **testing** et rétroportés vers **stable**. On y trouve par exemple en ce moment ​la version 4.0 de LibreOffice (alors ​que seule la 3.5 est présente dans Wheezy) ainsi qu'une version ​plus récente du noyau.</​note>​+<note important>​La forme **-backports** ​installe sans problème les dépendances dans leur version ​**jessie-backports**.  
 +la forme //​nom_paquet/​jessie-backports//​ pose des problèmes ​de dépendances parce que la version prioritaire des dépendances n'est plus plus celle des backports mais celle des autres sources déclarées.</​note>​
  
-Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources : 
-<code bash> 
-# wheezy 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main 
-# wheezy updates  ​ 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main 
-# wheezy proposed updates 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main  
-# wheezy-backports 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main 
-</​code>​ 
  
-<note info>​Pour installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis les **backports**,​ on utilisera la commande suivante : +===== Gestion des dépôts tiers =====
-<code bash>​aptitude -t wheezy-backports install le_paquet</​code></​note>​+
  
-  * Pour plus d'​informations sur la branche **proposed-updates** voyez ici : [[http://​www.debian.org/releases/​proposed-updates.fr.html]]+L’utilisation de dépôts tiers permet d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officiels, ou de proposer des versions ​plus récentes\\ 
 +Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/Iceweasel), VideoLAN (développeurs principaux de VLC) et deb-multimedia pour des raisons de licence.
  
-==== Les dépôts Debian Security ====+L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système. ​
  
-Un complément indispensable ​pour les machines tournant sur Debian stable et étant exposées sur internet.+Pour ajouter des dépôts tiers à votre distribution Linux: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]]. 
 +<note important>​La gestion des  dépôts tiers : Page en course de rédaction\\ 
 +pour le moment se reporter à [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stable|APT : ​les sources.list pour Debian stable]]  ​et [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT :​ les sources.list pour Debian testing ou unstable]] </​note>​
  
-Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : 
-<code bash> 
-# wheezy security 
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main  
-</​code>​ 
  
-  * Pour plus d'​informations sur le dépôt **security** voyez ici : [[http://​www.debian.org/​security/​]] 
  
-==== Les dépôts des mainteneurs Mozilla ​====+===== Aller plus loin ===== 
 +Pour trouver de l’aide supplémentaire,​ il suffit de taper dans le terminal: 
 +    
 +<code user>man sources.list</​code>​ 
 +     
 + ​==== ​  ​sources.list pour Debian testing ==== 
 +Pour les personnes qui utilisent les versions testing et unstable, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT :​ les sources.list pour Debian testing ou unstable]].
  
-Ce dépôt permet ​d'​accéder à la dernière ​version d'​Iceweasel, le clone 100% libre((i.esans logo ni nom non-libre)) de Firefox.+==== Modifier son sources.list pour migrer ​d’une ​version ​old-stable vers stable ==== 
 +Lors de l’introduction ​d’une nouvelle version stableil est nécessaire de procéder à quelques vérifications notamment sur le contenu du fichier sources.list\\ 
 +Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]]. 
 +  
 +==== Étiquetage ("​pinning"​ en anglais==== 
 +L’étiquetage (**pinning** en anglaispermet ​de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise-à-jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel.\\ 
 +L’étiquetage est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservé aux personnes averties.
  
-Il contient trois sections ​**iceweasel-release**,​ **iceweasel-beta** et **iceweasel-aurora** associées aux versions correspondantes de Firefox.+Plus d’information sur [[doc:systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].
  
-Exemple ​pour récupérer la version ​release pour Wheezy, sans récupération ​de la liste des sources : +==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ==== 
-<code bash> +Une alternative à la virtualisation et à l’étiquetage si le logiciel que je souhaite installer n’est pas disponible ​pour ma version de Debian.
-# wheezy iceweasel release +
-deb http://​mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release +
-</​code>​+
  
-<note important>​Si après un ''​aptitude update''​ un message ​d'​avertissement vous indique ​que ce dépôt ​est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ​''​pkg-mozilla-archive-keyring''​ via <code bash>​aptitude install pkg-mozilla-archive-keyring</​code>​ +Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​schroot|schroot]]. 
-</​note>​+  
 +==== Comment installer un paquet .deb ==== 
 +Si le logiciel ​que je souhaite installer n’est présent dans aucun dépôt mais seulement distribué sous forme de paquet ​binaire .deb, je peux l’installer avec dpkg.
  
-==== Les dépôts Deb-Multimedia ====+Plus d’information sur l’installation des fichier .deb : [[doc:​systeme:​apt:​dpkg#​installer-un-paquet-deb|dpkg et dpkg-deb]].
  
-<note warning>​Attention dans la plupart des cas, ces dépôts ne sont pas nécessaires,​ voire ils peuvent causer des problèmes de stabilité ou de sécuritéPassez-vous-en dans la mesure du possible.</​note>​+==== TP : créer les sources.list via cat ==== 
 +Un petit exercice pratique pour éditer son fichier sources.list grâce à l’utilitaire cat.
  
-Ce dépôt contient quelques paquets ne pouvant pas être hébergés par Debian car ne respectant pas les conditions de distributionsC'est en particulier le cas de la ''​libdvdcss2''​ permettant de déchiffrer certains DVD protégés.+Retrouver le TP [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP :​ créer ​les sources.list via cat]]. 
 +  
 +==== sources.list.d ==== 
 +sources.list.d propose une autre méthode ​de gérer le fichier sources.list. \\ 
 +sources.list.d permet d’organiser au sein d’un répertoire /​etc/​apt/​sources.list.d les dépôts utilisés (chacun des dépots sera un fichier sources.list indépendant).
  
-Ce dépôt ​ne comporte ​pas de section **contrib**.+Au final, le gestionnaire de paquet APT ne fera pas de différence mais cette méthode peut s’avérer utile dans l’administration de plusieurs machines, ou dans le cas d’un système utilisant un grand nombre de dépôts différents.
  
-Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : +Plus d’informations sur la gestion ​des dépôts avec sources.list.d [[doc:systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|APT :​ le dossier sources.list.d]].
-<code bash> +
-# wheezy deb-multimedia +
-deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-</​code>​+
  
-<note important>​Si après un ''​aptitude update''​ un message d'​avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez ​le paquet ''​deb-multimedia-keyring''​ via <code bash>​aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring</​code>​ +==== liste des miroirs ==== 
-</note>+Pour trouver l’ensemble des sites miroirs dans le monde. Cela permet de choisir le miroir le plus performant et également limiter la charge ​ de certains serveurs.\\ 
 +[[https://​www.debian.org/​mirror/list |liste des miroirs Debian]] ​
  
-Pour plus de détails, rendez-vous ​[[http://mozilla.debian.net/|sur la page officielle]]((en anglish)).+Pour vérifier l’état des serveurs : ​[[http://ftp.de.debian.org/dmc/ |Vérifier l’état des serveurs]].
  
-===== Configurations types =====+==== apt-spy ​==== 
  
-==== Debian Stable (Wheezy) ​====+apt-spy permet d’éditer le fichier sources.list basé sur des tests de bande passante.\\ 
 +Ce programme analyse la liste des miroirs – téléchargée depuis ftp.debian.org – et effectue des tests de bande passante sur chacun d’eux, suivant la région indiquée par l’utilisateur. Il écrira ensuite le meilleur miroir trouvé dans /​etc/​apt/​sources.list.d/​apt-spy. ​       \\ 
 +Plus d’informations sur apt-spy : [[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|APT-SPY]] . 
 +  
 +==== httpredir.debian.org ​==== 
 +Ce **méta-dépôt** choisira à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
 +Description en anglais sur son site officiel : ​ [[http://​http.debian.net/​|httpredir.debian.org]]\\ 
 +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :​[[https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
  
-On se place dans le cas où l'on a une Debian Stable (Wheezy), sur une machine personnelle((Dans le cas d'un serveur, on évitera les dépôts mozilla, deb-multimedia,​ et les sections non-libres pour des raisons de sécurité.)). Dans le cas où vous n'​auriez besoin d'​aucun paquet non-libre, vous pouvez retirer ''​contrib''​ et ''​non-free''​ à chaque fois qu'​elles sont présentes. +==== Autres ressources ​====
- +
-Vous pouvez, comme nous l'​avons dit plus haut, placer cela dans le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​ ou dans un ou des fichiers dans le répertoire ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​. +
- +
-<code bash> +
-# wheezy +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +
-</​code>​ +
- +
-Pensez à faire les opérations suivantes dans un terminal ''​root''​ : +
-<code bash>​aptitude update</​code>​ +
- +
-<note info>​Pour installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis les backports, on utilisera la commande suivante : +
-<code bash>​aptitude -t wheezy-backports install le_paquet</​code></​note>​ +
- +
-=== Proposed updates ​=== +
-Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'​entrer dans la branche **stable-update**,​ rajoutez le dépôt suivant : +
-<code bash># wheezy proposed updates +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</​code>​ +
- +
- +
-=== Dépôts Mozilla === +
- +
-Si vous voulez bénéficier de la dernier version stable de Iceweasel et de la lib DVD CSS 2 pour lire les DVD, rajoutez ceux-ci : +
-<code bash> +
-# wheezy iceweasel release +
-deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release +
-</​code>​ +
- +
-Et pensez à faire les opérations suivantes dans un terminal ''​root''​ : +
-<code bash>​aptitude update +
-aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring pkg-mozilla-archive-keyring +
-aptitude update</​code>​ +
- +
- +
-==== Debian Unstable (Sid) ==== +
- +
-<code bash> +
-# sid +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-# experimental (contient iceweasel version release) +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-</​code>​ +
- +
-<note info> +
-Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter les dépôts experimental,​ à condition de faire du [[manuel:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). +
-<code bash># experimental deb-multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main non-free +
-</​code></​note>​ +
- +
-<note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. +
-Exemple : +
-<code bash># iceweasel beta +
-deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​code></​note>​ +
- +
-==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours === +
- +
-<code bash> +
-# testing +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free +
-# sid +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-# experimental (contient iceweasel version release) +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-</​code>​ +
- +
-<note warning>​Attention,​ il est nécessaire de créer un fichier de [[manuel:​apt:​pinning#​testing_avec_sid_non-prioritaire|pinning pour Debian Testing]] afin de donner une priorité 100 aux dépôts **sid** et 1 au dépôt //​deb-multimedia//​ **experimental** éventuels. Sans quoi, vous allez vous retrouvez en sid.</​note>​ +
- +
- +
-==== MOOOOAAARRRRRRRRRRR !! ==== +
- +
-<note warning>​Euh,​ ça, c'est juste si vous adorez passer votre temps à télécharger tout plein de sources. En vrai, ça ne sert à rien, mais vous pouvez quand même trouver cela rigolo. Ne pas utiliser sans casque, genouillères et autres moyens de sauvegardes basiques.</​note>​ +
- +
-Le sources.list complet pour un [[manuel:​pinning | pinning]] de taré : +
- +
-<code bash> +
-# wheezy +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
- +
-# wheezy multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-   +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ stable/​updates main contrib non-free +
-   +
-# wheezy updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-   +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian§ wheezy-backports main contrib non-free +
- +
-# jessie +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free +
-   +
-# jessie multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free +
-   +
-# jessie security +
-deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free +
-   +
-# sid +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-   +
-# sid multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free +
-   +
-# experimental +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-   +
-# experimental multimedia (Seulement pour architecture amd64) +
-deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main +
-</​code>​ +
-<note important>​Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'​utilisation du fichier [[manuel:​apt:​pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources.</​note>​+
  
 +  * [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]]
 +  * [[http://​www.debian.org/​security/​]]
 +prinicipaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB