logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [09/09/2013 10:41]
smolski [Les fichiers sources.list]
doc:systeme:apt:sources.list [01/06/2017 17:06]
louarn [sources.list pour Debian stable]
Ligne 1: Ligne 1:
-====== ​Configurer ses dépôts favoris avec les fichiers ​sources.list ======+====== ​APT : fichier ​sources.list ======
  
-(//testé// **captnfab** 25/05/2013Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]] N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !+  * Objet : Bien configurer son sources.list 
 +  * Niveau requis : {{tag>​débutant avisé}} 
 +  * Commentaires : ​//Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d’installer.// 
 +  ​Débutant, à savoir :  
 +    ​[[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là!.]] 
 +    ​[[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  ​Suivi :  
 +    * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013 
 +    * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 02/​06/​2015 
 +  * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((Nhésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!))
  
-  * Objet : Bien configurer son sources.list 
-  * Niveau requis : {{tag>​débutant,​expert}} 
-  * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'​installer.//​ 
-  * Débutant, à savoir : [[manuel:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]], [[manuel:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
- 
-**Tout utilisateur de Debian se doit d'​avoir lu en totalité cette page une fois dans sa vie. Autant que ce soit maintenant.** :) 
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
  
-L'utilisation normale de Debian ​se fait sans jamais manipuler de fichier ''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers.+Si vous venez d'installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencez par [[doc:​programmation:​commenter|commenter]] ou supprimer les lignes des sources commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:[Debian ​GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Et le rédiger ainsi : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +#deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Ou supprimer toute la ligne.
  
-En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​. Il convient alors de renseigner ses fichiers ​''​sources.list''​ afin d'​indiquer de quelles //​sections//​ de quelles //​branches//​ de quels //​dépôts//​ il lui faut récupérer les listes ​de paquets. ​+Voir ensuite le détail d'une installation propre : [[doc:​install:​install|Premières configurations après l'installe ​de debian]]
  
-Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant ​le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​ lui-même.+L’installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) ​se fait directement par le gestionnaire de paquets APTContrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logicielLe gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger et de l’installer à votre place.
  
-**Si vous êtes pressé(e)**, allez directement voir [[:​manuel:​apt:​sources.list?&#​configurations_types|les configurations type du sources.list]].+Le fichier sources.list permet simplement de définir les logithèques (appelées **dépôts**) utilisées par Debian. L’utilisation de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes. 
 +<note warning>**ATTENTION** ! Pour les manipulations des sources, il faut savoir ce que l'on fait réellement,​ vous atteignez ici aux limites fondamentales de votre installation,​ n'​hésitez pas à intervenir sur le forum df si vous ne trouvez pas d'​explications claires sur le sujet dans les liens du wiki df.</​note>​
  
-===== Dépôts, branches et sections ​=====+===== Syntaxe du fichier sources.list ​===== 
 +Le fichier sources.list est structuré de cette manière : 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ structure du fichier sources.list 
 +deb url-du-mirroir branche section1 (section2 section3)</​file>​
  
-Les paquets ​Debian ​sont regroupés dans des //​dépôts//​le principal étant le dépôt officielChaque dépôt se divise ensuite suivant les différentes ​//branches// de Debian ​(voir [[manuel:branches_debian]])Et chaque branche est à son tour divisée en sections relatives à la liberté((en terme de licence)) des paquets.+Sur votre Debian, ​il est probable que vous ayez un fichier sources.list très similaire à : 
 +<file apt_sources ​/etc/apt/sources.list>#​ Les dépôts officiels ​Debian ​Jessie, sans les sources ​: 
 +deb http://deb.debian.org/debian/ jessie main</​file>​
  
-Prenons par exemple le dépôt officiel Debian.+<note warning>​Un fichier sources.list mal configuré peut aboutir à un système instable ou ne plus fonctionner du tout.</​note>​
  
-Le miroir((Une copie. Le dépôt ​est présent sur de multiples serveurs ​à travers le monde, on parle de miroir quand il s'agit d'une copie exacte.)) français habituel se situe à l'​adresse [[http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​]].+==== Binaires ou sources ==== 
 +Les paquets **binaires** sont [[doc:​systeme:​noyau:​compiler | des paquets compilés]] c’est-à-dire prêts ​à l’emploiIl est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti).
  
-On trouve ​sur ce miroir ​les branches Debian habituelles ​:  +Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src: 
-  * **oldstable**((En ce moment, Squeeze)) la version en passe de devenir obsolète,  +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
-  * **stable**((Wheezy)), ​la version courante+deb-src http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​ 
-  * **testing**((Jessie))la version qui un jour deviendra stable, +==== Miroirs / URL ==== 
-  * **unstable**((Sid)), la version de développement,​ +Les paquets sont disponibles ​sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir ​le plus proche de chez nous. 
-  * et **experimental**((Rc-Buggy)),​ la version de, euh, tests...+<​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par \\ 
 +1.  **http:%%/%%/** pour indiquer une source accessible depuis un serveur webou  \\ 
 +2.  **cdrom:​%%/​%%/​**pour indiquer l’utilisation d’un lecteur de CD avec la possibilité de changer de mediaou encore \\ 
 +2.  **file:%%/%%/** pour indiquer une source locale située dans l’arborescence de fichiers du système ​(dans ce casil faut bien veiller à ce que l’URL se termine par un slash : %%/%%), ou \\ 
 +3.  **ftp:%%/%%/** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​
  
-Il existe trois //​branches//​ supplémentaires :  +====Branches ==== 
-  * **stable-updates**,((En ce moment ​wheezy-updates)) Propose quelques mises à jour pour stable de logiciels plus récents. Indispensable pour [[logiciel:​clamav]]+La branche permet de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (squeeze, wheezy, jessie,​strectch,​ ..).\\ 
-  * **stable-proposed-updates**((En ce moment ​wheezy-proposed-updates)) Propose des paquets en passe d'​entrer dans stable-updates. +La branche peut être désignée sous son **nom de code** (wheezy, jessie, stretch, sidou le **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable).
-  ​et **stable-backports**((En ce moment wheezy-backports)) Apporte des paquets supplémentaires à la branche **stable** tout en ne faisant pas à proprement parler partie de celle-ci.+
  
-Si l'on s'​intéresse à la branche **stable**, on y trouve ​à l'​intérieur les trois //​sections//​ habituelles : +Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ 
-  * **main**, contenant les paquets libres, +À un moment donné, Jessie et stable ​peuvent être équivalentes mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle version.
-  * **contrib**,​ contenant les paquets libres dépendant de contenu non-libre,​ +
-  * et **non-free** contenant les paquets non-libres.+
  
-===== Les fichiers sources.list =====+> Si j’installe la version stable Jessie, j’indiquerai le nom de code Jessie si j’ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons: 
 +>   ​* ​ si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue. 
 +>   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours. 
 +>   ​* ​ je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ou j’ai besoin d’aide pour ne pas tout casser. 
 +
 +> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique le nom de code strectch, il n’y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée. 
 +>  
 +> L’utilisation du nom d’archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées)
  
-Nous allons maintenant voir où placer nos fichiers contenant ​la liste des dépôtset comment ​les rédiger.+__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir ​la version utilisée ne sont pas équivalentesl’utilisation du nom de code est pérenne (jessie proposera ​les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive changera de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
  
-==== Emplacement des fichiers ====+<note warning>​On ne mélange jamais ​ nom de code et nom d’archive dans le même sources.list.</​note>​
  
-Il existe deux emplacements possibles pour la configuration des sources ​soit tout dans le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​. soit dans des fichiers individuels dans le répertoire ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ en créant un nouveau fichier par thème. Par exemple ​: +Plus d’informations sur [[doc:​systeme:apt:branches-debian|Les branches de Debian]].
-  * ''/​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list''​ pour les paquets du miroir officiel +
-  * ''/​etc/​apt/​sources.list.d/​10deb-mozilla.list''​ pour les miroirs des mainteneurs mozilla +
-  * etc.+
  
-Créer des fichiers distincts pour les sources permet la simplification ​de la gestion des sources, notamment en ajoutant très simplement un fichier sources particulier par [[commande:​cp | la commande cp]] plutôt qu'en éditant tout le fichier à chaque fois pour y écrire dedans. \\ +==== Depôts ==== 
-On peut utiliser aussi cette méthode pour l'entraide en indiquant d'ajouter ​la copie du fichier sources ​nécessaire ​directement dans le répertoire ''​/etc/apt/sources.list.d/''​ plutôt que de devoir indiquer l'​usage de nano et tout l'​toutim ​pour rédiger ​la correction dans un seul fichier sources.list avec des risques d'​erreurs ICC((Interface Chaise Clavier)) grandissant avec l'​angoisse de ne pas y arriver\\ +La branche **stable** est composée ​de 5 dépôts complémentaires. \\ 
-=)+Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire ​de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser ​le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle).
  
-==== Création ​et édition ​des fichiers ====+^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
 +| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
 +| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​. ​                         | 
 +|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour //​volatiles//:​ recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex. 7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires des anti-spam, etc. | 
 +|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche //stable//: optionnel\\ contient les corrections de paquets en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //​stable-updates//​. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.| 
 +| **stable-backports**|Dépôt de //​rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera ​des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.|
  
-S'agissant d'une opération d'administration,​ la création et l'édition de ces fichiers devra être faite en tant que //​super-utilisateur//​((i.e. root)) avec un éditeur de texte((Attention,​ libreoffice est un traitement de texte pas un éditeur de texte)) tel [[manuel:​nano]],​ [[manuel:​vim]],​ etc.+<note warning>​Les dépôts **backports** ne fonctionneront qu’avec le nom de code, par exemple, ​''​jessie-backports''​.</note> 
 +==== Sections ====
  
-On pourra par exemple commencer comme cela +Il existe 3 sections pour les dépôts officiels ​**main**, **contrib**,​ **non-free**. \\ 
-<code bash> +Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian et 100% libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement).
-su - +
-(mot de passe root) +
-nano /​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list</​code>​+
  
-==== Syntaxe des fichiers ​====+==== Commentaires ​====
  
-=== Pour les listes de paquets ​===+Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le [[doc:​programmation:​commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\ 
 +De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. 
 +<​code>#​ Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation 
 +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing _Jessie_ - Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/​ jessie main</​code>​ 
 +===== sources.list pour Debian stable =====
  
-La syntaxe est élémentaire,​ pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt ''​url_du_dépôt''​ pour la branche ''​ma_branche''​ pour les sections ''​section_1''​ et ''​section_2'',​ on écrit :+==== sources.list de base ====
  
-<code bash>​deb ​url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</code>+Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencer par commenter ou supprimer les lignes des sources commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources> 
 +deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</file> 
 +Voir le détail : [[doc:​install:​install?&#​supprimer-les-sources-cdrom|Premières configurations après l'​installe de debian]]
  
-<note info>​L'​URL peut débuter par ''​file:​%%/​%%/'' ​pour indiquer ​une source locale située dans l'​arborescence de fichiers du système ​(//dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine ​par un ''​/''​//), par ''​http:​%%/%%/''​ pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ''​ftp:​%%/%%/''​ pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​+Le fichier sources.list proposé ci-dessous est conseillé ​pour l’utilisation d’une Debian stable **Jessie** ​(version stable depuis le 25 avril 2015). \\ 
 +Il vous donnera accès à tous les //paquets officiellement supportés ​par le projet Debian// ainsi qu’aux ​//différentes mises à jour// (mises à jour de sécurité et corrections de bugs)
  
-Exemplepour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt ​officiel via le miroir francophone ​+<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
-<code bash>deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​stable main contrib non-free</code>+# Debian Jessie, dépôt ​principal 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité 
 +deb http://security.debian.org/ jessie/​updates main 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ 
 +deb http://deb.debian.org/​debian/ ​jessie-updates main 
 +</file>
  
-On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom //release//. Par exemple, la stable est au moment de la rédaction du  tuto //wheezy//La ligne devient donc : +<​note>​Le miroir redirecteur ​//deb.debian.org// permet de choisir automatiquement le miroir le plus efficace ​au moment ​de l’installation ou de la mise-à-jour de paquets.  
-<code bash>deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</code>+\\ Pour  plus d’informations sur les miroirs voir plus bas la section **Aller plus loin** ​liste des miroirs et [[doc:​systeme:​apt:apt-spy|apt-spy]]). 
 +</note>
  
-<note important>​L'​intérêt d'​utiliser le nom release est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attends que l'​administrateur (ievous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</​note>​+==== éditer son sources.list ====
  
-=== Pour les listes ​de sources ​===+Pour éditer son fichier sources.list avec [[doc:​editeurs:​nano|nano]]:​ 
 + <​code root>​nano --backup /​etc/​apt/​sources.list</​code>​ 
 +<​note>​A partir ​de Jessie, on peut utiliser l'​utilitaire apt (ajoute la coloration syntaxique et fournit des vérifications de sécurité de base) 
 +<code root>apt edit-sources</​code>​ 
 +Pour plus d'​informations:​ [[doc:​systeme:​apt:​apt##​editer-le-fichier-sourceslist|Gestion des paquets avec APT]] 
 +</​note>​
  
-De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même ​les paquets après y avoir effectué vos propres ​modifications, ​vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant ​+Une fois les modifications ​effectuéesil est nécessaire d’actualiser la logithèque 
-<​code ​bash>deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</​code>​+<​code ​root>apt-get update</​code>​ 
 +Il est maintenant possible d’installer de nouveaux paquets présents dans les dépôts ajoutés.
  
-Ce qui donne pour notre exemple précédent : +==== sources.list non libre ==== 
-<code bash>​deb-src http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​code>​+Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendants de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​.
  
-=== Pour les commentaires ===+<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +# Debian Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie-updates main contrib non-free 
 +</​file>​
  
-Afin de rajouter des explications dans le fichiersqui soient ignorées ​par **APT**, on peut rajouter une ligne commençant par un ''#''​. Exemple : +<​note>​Les paquets ​de la section contrib et non-free ne sont pas officiellement supportés par le projet Debian.  
-<code bash># Les dépôts officiels ​Debian ​Wheezysans les sources : +\\ La qualitéstabilité et sécurité de ces paquets n’est donc pas assurée ​par le projet ​Debian, ​utilisez-les en conséquence.</note>
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</code> +
-===== Mise à jour de la liste des paquets =====+
  
-Après chaque modification des ''​sources.list'',​ il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : +==== Les rétroportages ​(dépôt "​backports"​====
-<code bash>​aptitude update</​code>​ +
-Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).+
  
 +Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\
 +Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing.
  
-===== Liste des dépôts principaux ======+Le principe est que ces paquets sont compilés sous jessie, cela évite de ramener ​des bibliothèques de testing pour les installer ce qui fait le gain dans la stabilité plutôt que de les prendre directement dans testing.
  
-Nous avons repris ci-dessous une liste des principaux dépôts Debian existants. Chacun d'eux apporte une liste de paquets différente.+**vv222** ajoute qu'on peut aussi réaliser ses backports maison sur jessie avec les codes-sources ​de strecht ajoutés dans le fichier des sources jessie.
  
-  * L'​**archive officielle** apporte les paquets Debian qui ont été conçus et vérifiés par des //Développeurs Debian//, elle est indispensable et doit être inclue dans tout ''​sources.list''​ +//Tuto pour les réaliser dans la todo list d'icelui, paraît-il...// ;-)
-  * L'​**archive de sécurité** apporte les mises à jour de sécurité ​pour les paquets Debian stable. C'est un complément essentiel à toute Debian stable. +
-  * L'​archive **développeurs mozilla** est une archive facultative permettant d'​accéder à la dernière version ​d'Iceweasel. +
-  * L'​archive **deb-multimedia** est une archive facultative et déconseillée permettant d'​accéder à des paquets multimedia compilés avec différentes options que les paquets officiels.+
  
-Il faut savoir ​que si les dépôts officiels sont des dépôts ​de confiance, chaque //​Développeur Debian// signant ses envois via une clé GPG, il n'en est pas nécessairement de même des autres dépôtsAussi, **nous vous conseillons pour des raisons ​de sécurité ​de vous limiter autant que possible aux dépôts officiels**,​ voire même à la section **main** ​de celui-ci, le code en étant libre et donc vérifiable par tout le monde.+<note important>​Les paquets issus du dépôt **backports** ne suivent pas le même processus de validation ​que les paquets issus de la branche principale 
 +\\ Limiter au maximum le nombre ​de paquets issus de cette branche améliorera ​la stabilité ​de votre système.</​note>​
  
 +Si vous avez besoin d’installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list :​
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
 +# Debian Jessie, dépôt principal
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie-updates main
 +# Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​)
 +deb http://​deb.debian.org/​debian jessie-backports main
 +</​file>​
  
-==== Les dépôts ​Debian ​Officiels ====+Pour ceux qui utilisent un sources.list non libre: 
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +Debian ​Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie-updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​) 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian jessie-backports main contrib non-free 
 +</​file>​
  
-Ils existent pour les branches **oldstable**,​ **stable**=**wheezy**,​ **testing**=**jessie**,​ **unstable**=**sid** et **experimental**=**rc-buggy** (avec en plusdans le cas de stable, les branches **stable-updates**, **stable-proposed-updates** et **stable-backports**) et sont à chaque fois déclinés en les trois sections **main**, **contrib** et **non-free**.+Pour installer un paquet depuis le dépôt backportsil faut le spécifier explicitement.\\ 
 +Exemple: pour installer la dernière version ​de libreoffice disponible de le dépôt //​backports//:​ 
 +<code root>apt-get -t jessie-backports ​install libreoffice</​code>​
  
-<note info>​Pour Debian Stable, la branche ​**stable-updates** propose quelques mises à jour pour **stable** ​de logiciels plus récents mais considérés comme //​stables//,​ et la branche ​**stable-proposed-updates** propose des paquets ​en passe d'​entrer ​dans **stable-updates**.+Par la suiteles paquets installés depuis les backports se mettront automatiquement à jour comme pour les paquets issus de la branche ​principale, seule la mise-jour initiale vers la version rétroportée nécessite cette déclaration explicite ​de la branche.\\ 
 +Ce système est en place pour éviter que tous les paquets proposant une version candidate dans les backports soient automatiquement mis-à-jour dans cette version, ce qui n’est généralement pas le comportement souhaité par l’utilisateur.\\ 
 +Vous pourrez ​en apprendre plus sur le fonctionnement de ce système (et sur les possibilités de modifier ce comportement) ​dans l’article du wiki dédié aux priorités et aux [[doc:​systeme:​apt:​pinning|fichiers apt_preferences]].
  
-La branche ​**stable-backports** ​propose une série de paquets issus de **testing** et rétroportés vers **stable** ainsi que la mise à jour de la base de donnée pour l'anti-virus [[logiciel:​clamav]]. On y trouve par exemple en ce moment la version 4.0 de LibreOffice (alors ​que seule la 3.5 est présente dans Wheezy) ainsi qu'une version ​plus récente du noyau.</​note>​+<note important>​La forme **-backports** ​installe sans problème les dépendances dans leur version ​**jessie-backports**.  
 +la forme //​nom_paquet/​jessie-backports// pose des problèmes ​de dépendances parce que la version prioritaire des dépendances n'est plus celle des backports mais celle des autres sources déclarées.</​note>​
  
-Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources : 
-<code bash> 
-# wheezy 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main 
-# wheezy updates  ​ 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main 
-# wheezy proposed updates 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main  
-# wheezy-backports 
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main 
-</​code>​ 
  
-<note info>​Pour installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis les **backports**,​ on utilisera la commande suivante : +===== Gestion des dépôts tiers =====
-<code bash>​aptitude -t wheezy-backports install le_paquet</​code></​note>​+
  
-<note important>​Si vous avez besoin ​d'​utiliser un logiciel récent qui n'est pas dans **stable** ni dans ses **backports**vous avez deux alternatives : soit passer sous **testing**/​**sid**,​ soit créer un chroot contenant **testing**/​**sid**Voir par exemple ici : [[manuel:​gimp:​chroot|Installer une version récente ​de gimp dans un chroot]]?<​/note>+L’utilisation de dépôts tiers permet ​d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officielsou de proposer des versions plus récentes\\ 
 +Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/Iceweasel), VideoLAN (développeurs principaux de VLC) et deb-multimedia pour des raisons de licence.
  
-  * Pour plus d'​informations sur la branche **proposed-updates** voyez ici : [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]]+L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système
  
-==== Les dépôts ​Debian Security ====+Pour ajouter des dépôts ​tiers à votre distribution Linux : [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]].
  
-Un complément indispensable pour les machines tournant sur Debian stable et étant exposées sur internet. 
  
-Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : 
-<code bash> 
-# wheezy security 
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main  
-</​code>​ 
  
-  ​Pour plus d'​informations ​sur le dépôt **security** voyez ici : [[http://www.debian.org/​security/​]]+===== Aller plus loin ===== 
 +Pour trouver de l’aide supplémentaire,​ il suffit de taper dans le terminal: 
 +   ​ 
 +<code user>man sources.list</​code>​ 
 +     
 +====   ​sources.list pour Debian testing ==== 
 +Pour les personnes qui utilisent les versions testing et unstable, une page détaillée ​sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT :​ les sources.list pour Debian testing ou unstable]].
  
-==== Les dépôts des mainteneurs Mozilla ​====+==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ==== 
 +Lors de l’introduction d’une nouvelle version stable, il est nécessaire de procéder à quelques vérifications notamment sur le contenu du fichier sources.list. \\ 
 +Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]]. 
 +  
 +==== Étiquetage ("​pinning"​ en anglais) ==== 
 +L’étiquetage (**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise-à-jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel.\\ 
 +L’étiquetage est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservé aux personnes averties.
  
-Ce dépôt permet ​d'​accéder à la dernière version d'​Iceweasel,​ le clone 100% libre((i.e. sans logo ni nom non-libre)) de Firefox. +Plus d’information sur [[doc:​systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].
-<note info>Si vous n'avez pas besoin de la dernière version d'​Iceweasel,​ contentez-vous de mettre les dépôts //​security//​ qui fournissent déjà la dernière version //ESR// (support long terme) d'​Iceweasel.</​note>​+
  
-Il contient trois sections : **iceweasel-release**,​ **iceweasel-beta** ​et **iceweasel-aurora** associées aux versions correspondantes ​de Firefox.+==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ==== 
 +Une alternative à la virtualisation ​et à l’étiquetage si le logiciel que je souhaite installer n’est pas disponible pour ma version ​de Debian.
  
-Exemple pour récupérer la version release pour Wheezy, sans récupération de la liste des sources ​+Plus d’informations sur [[doc:systeme:​schroot|schroot]]. 
-<code bash> +  
-# wheezy iceweasel release +==== Comment installer un paquet .deb ==== 
-deb http://​mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release +Si le logiciel que je souhaite installer n’est présent dans aucun dépôt mais seulement distribué sous forme de paquet binaire .deb, je peux l’installer avec dpkg.
-</​code>​+
  
-<note important>​Si après un ''​aptitude update''​ un message ​d'​avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ​''​pkg-mozilla-archive-keyring''​ via <code bash>​aptitude install pkg-mozilla-archive-keyring</​code>​ +Plus d’information sur l’installation des fichier .deb : [[doc:​systeme:​apt:​dpkg#​installer-un-paquet-deb|dpkg et dpkg-deb]].
-</​note>​+
  
-==== Les dépôts Deb-Multimedia ​====+==== TP : créer les sources.list via cat ==== 
 +Un petit exercice pratique pour éditer son fichier sources.list grâce à l’utilitaire cat.
  
-<note warning>​Attention dans la plupart ​des cas, ces dépôts ne sont pas nécessaires,​ voire ils peuvent causer des problèmes de stabilité ou de sécuritéPassez-vous-en dans la mesure du possible.</note>+Retrouver le TP [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP : créer les sources.list via cat]]. 
 +  
 +==== sources.list.d ==== 
 +sources.list.d propose une autre méthode de gérer le fichier sources.list. \\ 
 +sources.list.d permet d’organiser au sein d’un répertoire ​/etc/​apt/​sources.list.d les dépôts utilisés (chacun des dépots sera un fichier sources.list indépendant).
  
-Ce dépôt contient quelques paquets ​ne pouvant ​pas être hébergés par Debian car ne respectant pas les conditions ​de distributions. C'est en particulier ​le cas de la ''​libdvdcss2''​ permettant de déchiffrer certains DVD protégés.+Au final, le gestionnaire de paquet APT ne fera pas de différence mais cette méthode peut s’avérer utile dans l’administration de plusieurs machines, ou dans le cas d’un système utilisant un grand nombre ​de dépôts différents.
  
-Ce dépôt ne comporte pas de section **contrib**.+Plus d’informations sur la gestion des dépôts avec sources.list.d :​ [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|APT :​ le dossier sources.list.d]].
  
-Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : +==== liste des miroirs ====
-<code bash> +
-# wheezy deb-multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-</​code>​+
  
-<note important>​Si après un ''​aptitude update''​ un message d'​avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez ​le paquet ''​deb-multimedia-keyring''​ via <code bash>​aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring</​code>​ +Pour trouver l’ensemble des sites miroirs dans le monde. Cela permet de choisir le miroir le plus performant et également limiter la charge ​ de certains serveurs.\\ 
-</note>+[[https://​www.debian.org/​mirror/list |liste des miroirs Debian]] ​
  
-Pour plus de détails, rendez-vous ​[[http://mozilla.debian.net/|sur la page officielle]]((en anglish)).+Pour vérifier l’état des serveurs : ​[[http://ftp.de.debian.org/dmc/ |Vérifier l’état des serveurs]].
  
-===== Configurations types =====+==== apt-spy ​==== 
  
-==== Debian Stable (Wheezy) ​====+apt-spy permet d’éditer le fichier sources.list basé sur des tests de bande passante.\\ 
 +Ce programme analyse la liste des miroirs – téléchargée depuis ftp.debian.org – et effectue des tests de bande passante sur chacun d’eux, suivant la région indiquée par l’utilisateur. Il écrira ensuite le meilleur miroir trouvé dans /​etc/​apt/​sources.list.d/​apt-spy. ​       \\ 
 +Plus d’informations sur apt-spy : [[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|APT-SPY]] . 
 +  
 +==== dev.debian.org ​====
  
-On se place dans le cas où l'on a une Debian Stable (Wheezy). Dans le cas où vous n'​auriez besoin d'​aucun paquet non-libre, vous pouvez retirer ''​contrib''​ et ''​non-free''​ à chaque fois qu'​elles sont présentes. 
  
-Vous pouvez, comme nous l'​avons dit plus haut, placer cela dans le fichier ''​/etc/apt/sources.list''​ ou dans un ou des fichiers dans le répertoire ''​/etc/apt/​sources.list.d/''​.+Ce **méta-dépôt** choisira à chaque installation/​mise-à-jour de paquets ​le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
 +Description en anglais sur son site officiel : ​ [[http://deb.debian.org/|http://deb.debian.org/​]]\\ 
 +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement ​un dépôt, sur le forum debian-facile :​[[https:​//debian-facile.org/viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
  
-=== sources.list minimal (recommandé) ​=== +==== Autres ressources ​====
- +
-<code bash> +
-# wheezy +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +
-</​code>​ +
- +
-Pensez à faire les opérations suivantes dans un terminal ''​root''​ : +
-<code bash>​aptitude update</​code>​ +
- +
-=== sources.list avec backports et dépôts mozilla === +
- +
-<code bash> +
-# wheezy +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +
-# wheezy iceweasel release +
-deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release +
-</​code>​ +
- +
-Et pensez à faire les opérations suivantes dans un terminal ''​root''​ : +
-<code bash>​apt-get update +
-apt-get install pkg-mozilla-archive-keyring +
-apt-get update</​code>​ +
- +
-<note info>​Pour installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis les backports, on utilisera la commande suivante : +
-<code bash>​aptitude -t wheezy-backports install le_paquet</​code></​note>​ +
- +
-== Proposed updates == +
-Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'​entrer dans la branche **stable-update**,​ rajoutez le dépôt suivant : +
-<code bash># wheezy proposed updates +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</​code>​ +
- +
-== Dépôt deb-multimedia == +
-Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia,​ rajoutez ces lignes : +
-<code bash># wheezy deb-multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org stable main non-free</​code>​ +
- +
-Et pensez à faire les opérations suivantes wheezy un terminal ''​root''​ : +
-<code bash>​aptitude update +
-aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring +
-aptitude update</​code>​ +
- +
-==== Debian Unstable (Sid) ==== +
- +
-<code bash> +
-# sid +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-# experimental (contient iceweasel version release) +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-</​code>​ +
- +
-<note info> +
-Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter les dépôts experimental,​ à condition de faire du [[manuel:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts. +
-<code bash># experimental deb-multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main non-free +
-</​code></​note>​ +
- +
-<note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. +
-Exemple : +
-<code bash># iceweasel beta +
-deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​code></​note>​ +
- +
-==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours === +
- +
-<code bash> +
-# testing +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free +
-# sid +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-# experimental (contient iceweasel version release) +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-</​code>​ +
- +
-<note warning>​Attention,​ il est nécessaire de créer un fichier de [[manuel:​apt:​pinning#​testing_avec_sid_non-prioritaire|pinning pour Debian Testing]] afin de donner une priorité 100 aux dépôts **sid** et 1 au dépôt //​deb-multimedia//​ **experimental** éventuels. Sans quoi, vous allez vous retrouvez en sid.</​note>​ +
- +
- +
-==== MOOOOAAARRRRRRRRRRR !! ==== +
- +
-<note warning>​Euh,​ ça, c'est juste si vous adorez passer votre temps à télécharger tout plein de sources. En vrai, ça ne sert à rien, mais vous pouvez quand même trouver cela rigolo. Ne pas utiliser sans casque, genouillères et autres moyens de sauvegardes basiques.</​note>​ +
- +
-Le sources.list complet pour un [[manuel:​pinning | pinning]] de taré : +
- +
-<note warning>​Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'​utilisation du fichier [[manuel:​apt:​pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</​note>​ +
- +
-<code bash> +
-# wheezy +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
- +
-# wheezy multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-   +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ stable/​updates main contrib non-free +
-   +
-# wheezy updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
- +
-# wheezy proposed updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free +
-   +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-backports main contrib non-free +
- +
-# jessie +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free +
-   +
-# jessie multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org jessie main non-free +
-   +
-# jessie security +
-deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free +
-   +
-# sid +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-   +
-# sid multimedia +
-deb http://​www.deb-multimedia.org sid main non-free +
-   +
-# experimental +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-   +
-# experimental multimedia (Seulement pour architecture amd64) +
-deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main +
-</​code>​+
  
 +  * [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]]
 +  * [[http://​www.debian.org/​security/​]]
 +principaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB