Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:apt:sources.list [26/09/2013 09:45] smolski [Configurations types] |
doc:systeme:apt:sources.list [07/01/2014 15:59] MicP [Configurations types] |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Configurer ses dépôts favoris avec les fichiers sources.list ====== | ====== Configurer ses dépôts favoris avec les fichiers sources.list ====== | ||
- | |||
- | (//testé// - **captnfab** 25/05/2013) Le retour sur le forum est [[http://debian-facile.org/viewtopic.php?id=2290| ici]] N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs ! | ||
* Objet : Bien configurer son sources.list | * Objet : Bien configurer son sources.list | ||
Ligne 7: | Ligne 5: | ||
* Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'installer.// | * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'installer.// | ||
* Débutant, à savoir : [[:doc:systeme:commandes:le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]], [[:doc:systeme:apt|La gestion des paquets avec APT]] | * Débutant, à savoir : [[:doc:systeme:commandes:le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]], [[:doc:systeme:apt|La gestion des paquets avec APT]] | ||
+ | * Suivi : | ||
+ | * //testé// - **captnfab** 25/05/2013 | ||
+ | * Le retour sur le forum est [[http://debian-facile.org/viewtopic.php?id=2290| ici]]((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !)) | ||
**Tout utilisateur de Debian se doit d'avoir lu en totalité cette page une fois dans sa vie. Autant que ce soit maintenant.** :) | **Tout utilisateur de Debian se doit d'avoir lu en totalité cette page une fois dans sa vie. Autant que ce soit maintenant.** :) | ||
Ligne 14: | Ligne 15: | ||
L'utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''.deb'' à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers. | L'utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''.deb'' à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers. | ||
- | En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //dépôts//. Il convient alors de renseigner ses fichiers ''sources.list'' afin d'indiquer de quelles //sections// de quelles //branches// de quels //dépôts// il lui faut récupérer les listes de paquets. | + | En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //dépôts//. Il convient alors de renseigner son fichier ''/etc/apt/sources.list'' afin d'indiquer de quelles //sections// de quelles //branches// de quels //dépôts// il lui faut récupérer les listes de paquets. |
Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/etc/apt/sources.list.d/'' ou en complétant le fichier ''/etc/apt/sources.list'' lui-même. | Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/etc/apt/sources.list.d/'' ou en complétant le fichier ''/etc/apt/sources.list'' lui-même. | ||
Ligne 69: | Ligne 70: | ||
On pourra par exemple commencer comme cela : | On pourra par exemple commencer comme cela : | ||
- | <code bash> | + | <code user> |
su - | su - | ||
(mot de passe root) | (mot de passe root) | ||
Ligne 82: | Ligne 83: | ||
La syntaxe est élémentaire, pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt ''url_du_dépôt'' pour la branche ''ma_branche'' pour les sections ''section_1'' et ''section_2'', on écrit : | La syntaxe est élémentaire, pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt ''url_du_dépôt'' pour la branche ''ma_branche'' pour les sections ''section_1'' et ''section_2'', on écrit : | ||
- | <code apt_sources>deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</code> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</file> |
<note info>L'URL peut débuter par ''file:%%/%%/'' pour indiquer une source locale située dans l'arborescence de fichiers du système (//dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un ''/''//), par ''http:%%/%%/'' pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ''ftp:%%/%%/'' pour une source disponible sur un serveur FTP.</note> | <note info>L'URL peut débuter par ''file:%%/%%/'' pour indiquer une source locale située dans l'arborescence de fichiers du système (//dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un ''/''//), par ''http:%%/%%/'' pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore par ''ftp:%%/%%/'' pour une source disponible sur un serveur FTP.</note> | ||
Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone : | Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone : | ||
- | <code apt_sources>deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ stable main contrib non-free</code> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ stable main contrib non-free</file> |
On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom //release//. Par exemple, la stable est au moment de la rédaction du tuto //wheezy//. La ligne devient donc : | On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par son nom //release//. Par exemple, la stable est au moment de la rédaction du tuto //wheezy//. La ligne devient donc : | ||
- | <code apt_sources>deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</code> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</file> |
<note important>L'intérêt d'utiliser le nom release est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attends que l'administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</note> | <note important>L'intérêt d'utiliser le nom release est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attends que l'administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</note> | ||
Ligne 97: | Ligne 98: | ||
De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modifications, vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant : | De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modifications, vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant : | ||
- | <code apt_sources>deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</code> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2</file> |
Ce qui donne pour notre exemple précédent : | Ce qui donne pour notre exemple précédent : | ||
- | <code apt_sources>deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</code> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</file> |
=== Pour les commentaires === | === Pour les commentaires === | ||
Afin de rajouter des explications dans le fichiers, qui soient ignorées par **APT**, on peut rajouter une ligne commençant par un ''#''. Exemple : | Afin de rajouter des explications dans le fichiers, qui soient ignorées par **APT**, on peut rajouter une ligne commençant par un ''#''. Exemple : | ||
- | <code apt_sources># Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources : | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list># Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources : |
- | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</code> | + | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free</file> |
===== Mise à jour de la liste des paquets ===== | ===== Mise à jour de la liste des paquets ===== | ||
Après chaque modification des ''sources.list'', il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : | Après chaque modification des ''sources.list'', il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : | ||
- | <code root>aptitude update</code> | + | <code root>apt-get update</code> |
Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)). | Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)). | ||
Ligne 135: | Ligne 136: | ||
Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources : | Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources : | ||
- | <file apt_sources 00debian-officiel.list> | + | <file /etc/apt/sources.list.d/apt_sources /etc/apt/sources.list.d/00debian-officiel.list> |
# wheezy | # wheezy | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main | ||
Ligne 147: | Ligne 148: | ||
<note info>Pour installer un paquet ''le_paquet'' depuis les **backports**, on utilisera la commande suivante : | <note info>Pour installer un paquet ''le_paquet'' depuis les **backports**, on utilisera la commande suivante : | ||
- | <code bash>aptitude -t wheezy-backports install le_paquet</code></note> | + | <code root>apt-get -t wheezy-backports install le_paquet</code></note> |
<note important>Si vous avez besoin d'utiliser un logiciel récent qui n'est pas dans **stable** ni dans ses **backports**, vous avez deux alternatives : soit passer sous **testing**/**sid**, soit créer un chroot contenant **testing**/**sid**. Voir par exemple ici : [[:doc:systeme:chroot|Installer une version récente de gimp dans un chroot]]?</note> | <note important>Si vous avez besoin d'utiliser un logiciel récent qui n'est pas dans **stable** ni dans ses **backports**, vous avez deux alternatives : soit passer sous **testing**/**sid**, soit créer un chroot contenant **testing**/**sid**. Voir par exemple ici : [[:doc:systeme:chroot|Installer une version récente de gimp dans un chroot]]?</note> | ||
Ligne 158: | Ligne 159: | ||
Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : | Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : | ||
- | <file apt_sources 10debian-security.list> | + | <file /etc/apt/sources.list.d/apt_sources /etc/apt/sources.list.d/10debian-security.list> |
# wheezy security | # wheezy security | ||
deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main | deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main | ||
Ligne 173: | Ligne 174: | ||
Exemple pour récupérer la version release pour Wheezy, sans récupération de la liste des sources : | Exemple pour récupérer la version release pour Wheezy, sans récupération de la liste des sources : | ||
- | <file apt_sources 50iceweasel-release.list> | + | <file /etc/apt/sources.list.d/apt_sources /etc/apt/sources.list.d/50iceweasel-release.list> |
# wheezy iceweasel release | # wheezy iceweasel release | ||
deb http://mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release | deb http://mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release | ||
</file> | </file> | ||
- | <note important>Si après un ''aptitude update'' un message d'avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ''pkg-mozilla-archive-keyring'' via <code root>aptitude install pkg-mozilla-archive-keyring</code> | + | <note important>Si après un ''apt-get update'' un message d'avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ''pkg-mozilla-archive-keyring'' via <code root>apt-get install pkg-mozilla-archive-keyring</code> |
</note> | </note> | ||
Ligne 190: | Ligne 191: | ||
Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : | Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : | ||
- | <file apt_sources 60deb-multimedia.list> | + | <file /etc/apt/apt_sources /etc/apt/sources.list.d/60deb-multimedia.list> |
# wheezy deb-multimedia | # wheezy deb-multimedia | ||
deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free | deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free | ||
</file> | </file> | ||
- | <note important>Si après un ''aptitude update'' un message d'avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ''deb-multimedia-keyring'' via <code root>aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring</code> Pour savoir ce que fait ''aptitude %%-%%-allow-untrusted'', voir le : **man aptitude**, //bande d'assistés// ! :-D | + | <note important>Si après un ''apt-get update'' un message d'avertissement vous indique que ce dépôt est non vérifié et ses paquets non-sûrs, installez le paquet ''deb-multimedia-keyring'' via <code root>apt-get --allow-unauthenticated install deb-multimedia-keyring</code> Pour savoir ce que fait ''apt-get %%-%%-allow-unauthenticated'', voir le : **man apt-get**, //bande d'assistés// ! :-D |
</note> | </note> | ||
Ligne 208: | Ligne 209: | ||
Vous pouvez, comme nous l'avons dit plus haut, placer cela dans le fichier ''/etc/apt/sources.list'' ou dans un ou des fichiers dans le répertoire ''/etc/apt/sources.list.d/''. | Vous pouvez, comme nous l'avons dit plus haut, placer cela dans le fichier ''/etc/apt/sources.list'' ou dans un ou des fichiers dans le répertoire ''/etc/apt/sources.list.d/''. | ||
- | <note important>Pensez bien à faire la mise à jour de vos sources avant toute modification en tapant et validant dans un [[doc:systeme:terminal]] ou dans une [[doc:systeme:console]] la commande((Voir : [[doc:systeme:apt:aptitude]])) :<file root>aptitude update</file></note> | + | <note important>Pensez bien à faire la mise à jour de vos sources avant toute modification en tapant et validant dans un [[doc:systeme:terminal]] ou dans une [[doc:systeme:console]] la commande((Voir : [[doc:systeme:apt:apt-get]])) :<file root>apt-get update</file></note> |
=== sources.list minimal (recommandé) === | === sources.list minimal (recommandé) === | ||
- | <file apt_sources sources.list> | + | <file /etc/apt/apt_sources /etc/apt/sources.list> |
# wheezy | # wheezy | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | ||
Ligne 223: | Ligne 224: | ||
=== sources.list avec backports et dépôts mozilla === | === sources.list avec backports et dépôts mozilla === | ||
- | <file apt_sources sources.list> | + | <file /etc/apt/apt_sources /etc/apt/sources.list> |
# wheezy | # wheezy | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | ||
Ligne 237: | Ligne 238: | ||
Et pensez à faire chacune des opérations suivantes : | Et pensez à faire chacune des opérations suivantes : | ||
- | <file root>apt-get update</file> | + | <code root>apt-get update</code> |
- | <file root>apt-get install pkg-mozilla-archive-keyring</file> | + | <code root>apt-get install pkg-mozilla-archive-keyring</code> |
- | <file root>apt-get update</file> | + | <code root>apt-get update</code> |
<note info>Pour installer un paquet ''le_paquet'' depuis les backports, on utilisera la commande suivante : | <note info>Pour installer un paquet ''le_paquet'' depuis les backports, on utilisera la commande suivante : | ||
- | <file root>aptitude -t wheezy-backports install le_paquet</file></note> | + | <code root>apt-get -t wheezy-backports install le_paquet</code></note> |
== Proposed updates == | == Proposed updates == | ||
Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'entrer dans la branche **stable-update**, rajoutez le dépôt suivant : | Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'entrer dans la branche **stable-update**, rajoutez le dépôt suivant : | ||
- | <file apt_sources># wheezy proposed updates | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>># wheezy proposed updates |
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</file> | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</file> | ||
== Dépôt deb-multimedia == | == Dépôt deb-multimedia == | ||
Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia, rajoutez ces lignes : | Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia, rajoutez ces lignes : | ||
- | <file apt_sources># wheezy deb-multimedia | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>># wheezy deb-multimedia |
deb http://www.deb-multimedia.org stable main non-free</file> | deb http://www.deb-multimedia.org stable main non-free</file> | ||
Et pensez à faire les opérations suivantes wheezy un terminal ''root'' : | Et pensez à faire les opérations suivantes wheezy un terminal ''root'' : | ||
- | <file root>aptitude update | + | <code root> |
- | aptitude --allow-untrusted install deb-multimedia-keyring | + | apt-get update |
- | aptitude update</file> | + | apt-get --allow-unauthenticated install deb-multimedia-keyring |
+ | apt-get update</code> | ||
==== Debian Unstable (Sid) ==== | ==== Debian Unstable (Sid) ==== | ||
- | <file apt_sources sources.list> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list> |
+ | # testing | ||
+ | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main contrib non-free | ||
# sid | # sid | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free | ||
Ligne 267: | Ligne 271: | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ experimental main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ experimental main contrib non-free | ||
</file> | </file> | ||
+ | |||
+ | <note warning> | ||
+ | Les dépôts testing sont là pour permettre de réinstaller la version précédente si on a installé la version de sid et qu'elle ne fonctionne pas. | ||
+ | |||
+ | <code root>apt-get install nomdupaquet -t testing</code> | ||
+ | </note> | ||
<note info> | <note info> | ||
Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'ajouter les dépôts experimental, à condition de faire du [[:doc:systeme:apt:pinning#sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'utiliser ces dépôts. | Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'ajouter les dépôts experimental, à condition de faire du [[:doc:systeme:apt:pinning#sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'utiliser ces dépôts. | ||
- | <code apt_sources># experimental deb-multimedia | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list># experimental deb-multimedia |
deb http://www.deb-multimedia.org experimental main non-free | deb http://www.deb-multimedia.org experimental main non-free | ||
- | </code></note> | + | </file></note> |
<note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''experimental'', pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. | <note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''experimental'', pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. | ||
Exemple : | Exemple : | ||
- | <file apt_sources># iceweasel beta | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>># iceweasel beta |
deb http://mozilla.debian.net/ experimental iceweasel-beta</file></note> | deb http://mozilla.debian.net/ experimental iceweasel-beta</file></note> | ||
==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours === | ==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours === | ||
- | <file apt_sources sources.list> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>> |
# testing | # testing | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main contrib non-free | ||
Ligne 301: | Ligne 311: | ||
<note warning>Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'utilisation du fichier [[:doc:systeme:apt:pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</note> | <note warning>Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'utilisation du fichier [[:doc:systeme:apt:pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</note> | ||
- | <file apt_sources sources.list> | + | <file /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list>> |
# wheezy | # wheezy | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | ||
Ligne 341: | Ligne 351: | ||
deb http://www.deb-multimedia.org experimental main | deb http://www.deb-multimedia.org experimental main | ||
</file> | </file> | ||
- | |||
===== TP - Création des sources par fichiers distincts ===== | ===== TP - Création des sources par fichiers distincts ===== | ||
Ligne 353: | Ligne 362: | ||
Modifier le nom du sources.list pour le conserver intact : | Modifier le nom du sources.list pour le conserver intact : | ||
- | <file root> mv /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list-sav</file> | + | <code root> mv /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list-sav</code> |
Nous allons maintenant créer et éditer un à un les fichiers des sources officielles mais aussi des sources multimedia et iceweasel((mozilla)) ainsi :\\ | Nous allons maintenant créer et éditer un à un les fichiers des sources officielles mais aussi des sources multimedia et iceweasel((mozilla)) ainsi :\\ | ||
Créer et rédiger((Voir [[:doc:systeme:cat | la commande cat]])) les fichiers à volonté, par exemple avec ces commandes : | Créer et rédiger((Voir [[:doc:systeme:cat | la commande cat]])) les fichiers à volonté, par exemple avec ces commandes : | ||
- | <file root config_deb_officiel.sh>cat > /etc/apt/sources.list.d/00debian-officielle.list <<EOF | + | <code root>cat > /etc/apt/sources.list.d/00debian-officielle.list <<EOF |
# wheezy | # wheezy | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free | ||
Ligne 369: | Ligne 378: | ||
# wheezy proposed updates | # wheezy proposed updates | ||
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy-proposed-updates main contrib non-free | deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy-proposed-updates main contrib non-free | ||
- | EOF</file> | + | EOF</code> |
Vérifiez la conformité par [[:doc:editeurs:less | la commande less]] ainsi : | Vérifiez la conformité par [[:doc:editeurs:less | la commande less]] ainsi : | ||
- | <file user>less /etc/apt/sources.list.d/00debian-officielle.list</file> | + | <code user>less /etc/apt/sources.list.d/00debian-officielle.list</code> |
Puis continuez de même avec les propositions de noms des fichiers suivants : | Puis continuez de même avec les propositions de noms des fichiers suivants : | ||
- | <file root config_deb_multimedia.sh>cat > /etc/apt/sources.list.d/10deb-multi.list <<EOF | + | <code root>cat > /etc/apt/sources.list.d/10deb-multi.list <<EOF |
# wheezy multimedia | # wheezy multimedia | ||
deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free | deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free | ||
- | EOF</file> | + | EOF</code> |
- | <file root config_deb_mozilla.sh>cat > /etc/apt/sources.list.d/20deb-mozilla.list <<EOF | + | <code root>cat > /etc/apt/sources.list.d/20deb-mozilla.list <<EOF |
# wheezy iceweasel release | # wheezy iceweasel release | ||
deb http://mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release | deb http://mozilla.debian.net/ wheezy-backports iceweasel-release | ||
- | EOF</file> | + | EOF</code> |
- | Enfin, mettez à jour(([[:doc:systeme:apt:aptitude]])). | + | Enfin, mettez à jour(([[:doc:systeme:apt:apt-get]])). |