logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [21/01/2014 08:25]
smolski [Les fichiers sources.list]
doc:systeme:apt:sources.list [08/07/2014 18:03]
captnfab [Configurer ses dépôts favoris avec les fichiers sources.list]
Ligne 2: Ligne 2:
  
   * Objet : Bien configurer son sources.list   * Objet : Bien configurer son sources.list
-  * Niveau requis : {{tag>​débutant,expert}}+  * Niveau requis : {{tag>​débutant ​avisé}}
   * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'​installer.//​   * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'​installer.//​
   * Débutant, à savoir : [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]], [[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]]   * Débutant, à savoir : [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]], [[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]]
   * Suivi :    * Suivi : 
-    * //testé// - **captnfab** 25/​05/​2013 +    * Création par [[user>captnfab]] le 25/​05/​2013 
-    * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N'​hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !)+  * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N'​hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))
- +
-**Tout utilisateur de Debian se doit d'​avoir lu en totalité cette page une fois dans sa vie. Autant que ce soit maintenant.** :)+
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
 +
 +**Si vous êtes pressé(e)**,​ allez directement voir [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list?&#​configurations_types|les configurations type du sources.list]].
 +
 +==== Gestion des paquets et dépôts ====
  
 L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers. L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers.
Ligne 19: Ligne 21:
 Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​ lui-même. Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list''​ lui-même.
  
-**Si vous êtes pressé(e)**,​ allez directement voir [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list?&#​configurations_types|les configurations type du sources.list]].+==== Précautions ====
  
-===== Dépôtsbranches et sections =====+<note warning>​**Attention** ! Toute modification d'un fichier de configuration doit commencer par la sauvegarde de l'​ancien afin de le conserver intact au cas où. De plusil est **fortement recommandé**,​ afin d'​éviter les fautes de frappe, d'​utiliser [[doc:​programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]].</​note>​
  
-Les paquets Debian sont regroupés dans des //​dépôts//,​ le principal étant le dépôt officiel. Chaque dépôt se divise ensuite suivant les différentes //​branches// ​de Debian (voir [[:doc:​systeme:​apt:​branches-debian]]). Et chaque branche est à son tour divisée en sections relatives à la liberté((en terme de licence)) des paquets.+Exemple ​de procédure de sauvegarde :
  
-Prenons par exemple le dépôt officiel Debian. +  ​* Faire [[doc:​systeme:​cp |la copie de sauvegarde]] du fichier **sources.list** :
- +
-Le miroir((Une copie. Le dépôt est présent sur de multiples serveurs à travers le monde, on parle de miroir quand il s'agit d'une copie exacte.)) français habituel se situe à l'​adresse [[http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​]]. +
- +
-On trouve sur ce miroir les branches Debian habituelles :  +
-  ​**oldstable**((En ce moment, Squeeze)) la version en passe de devenir obsolète,  +
-  * **stable**((Wheezy)),​ la version courante, +
-  * **testing**((Jessie)),​ la version qui un jour deviendra stable, +
-  * **unstable**((Sid)),​ la version de développement,​ +
-  * et **experimental**((Rc-Buggy)),​ la version de, euh, tests... +
- +
-Il existe trois //​branches//​ supplémentaires :  +
-  * **stable-updates**,​((En ce moment wheezy-updates)) Propose quelques mises à jour pour stable de logiciels plus récents. Indispensable pour [[:​doc:​systeme:​clamav]]. +
-  * **stable-proposed-updates**((En ce moment wheezy-proposed-updates)) Propose des paquets en passe d'​entrer dans stable-updates. +
-  * et **stable-backports**((En ce moment wheezy-backports)) Apporte des paquets supplémentaires à la branche **stable** tout en ne faisant pas à proprement parler partie de celle-ci. +
- +
-Si l'on s'​intéresse à la branche **stable**, on y trouve à l'​intérieur les trois //​sections//​ habituelles : +
-  * **main**, contenant les paquets libres, +
-  * **contrib**,​ contenant les paquets libres dépendant de contenu non-libre,​ +
-  * et **non-free** contenant les paquets non-libres. +
- +
-===== Les fichiers sources.list ===== +
- +
-Nous allons maintenant voir où placer nos fichiers contenant la liste des dépôts, et comment les rédiger. +
- +
-==== Emplacement des fichiers ==== +
- +
-Il existe deux emplacements possibles pour la configuration des sources : +
-  - soit tout dans le fichier **/​etc/​apt/​sources.list**. +
-  - soit par des fichiers individuels dans le répertoire **/​etc/​apt/​sources.list.d/​** en créant un nouveau fichier par thème. \\ Par exemple les fichiers : +
-     * **/​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list** pour les paquets du miroir officiel +
-     * **/​etc/​apt/​sources.list.d/​10deb-mozilla.list** pour les miroirs des mainteneurs mozilla +
-     * Autres fichiers... +
- +
-== Nota == +
- +
-Créer des //fichiers individuels//​ pour les sources permet la simplification de la gestion des sources, notamment en ajoutant simplement un //fichier sources// particulier avec [[:​doc:​systeme:​cp | la commande cp]] plutôt qu'en éditant tout le fichier à chaque fois pour y écrire dedans. +
-<note tip>​Très intéressant pour l'​administration des pc distants !</​note>​ +
-On peut utiliser ainsi cette méthode pour l'​entraide en indiquant d'​ajouter la copie du fichier sources nécessaire directement dans le répertoire '​**/​etc/​apt/​sources.list.d/​** plutôt que de devoir indiquer l'​usage de nano et tout l'​toutim pour rédiger la correction dans un seul fichier sources.list avec des risques d'​erreurs ICC((Interface Chaise Clavier)) grandissant avec la peur de ne pas y arriver. \\ +
-=) +
- +
-==== Création et édition des fichiers ==== +
- +
-S'​agissant d'une opération d'​administration,​ la création et l'​édition de ces fichiers devront être faites en tant que //​[[doc:​systeme:​superutilisateur | super-utilisateur]]//​ en utilisant un éditeur de texte((Attention,​ libreoffice est un traitement de texte __pas un éditeur de texte__)) tel [[:​doc:​editeurs:​nano | la commande nano]]. \\ +
-Se positionner d'​abord dans [[doc:​programmation:​shell:​repertoires | le bon répertoire]] avec [[doc:​programmation:​shell:​cd | la commande cd]] : +
-<code root>cd /​etc/​apt</​code>​ +
- +
-<note warning>​**ATTENTION** ! Toute modification d'un fichier de configuration doit commencer par la sauvegarde de l'​ancien afin de le conserver intact tant que cela marche et en utilisant d'une manière inconditionnelle [[doc:​programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]]</​note>​ +
- +
-Faire [[doc:​systeme:​cp |la copie de sauvegarde]] du fichier **sources.list** :+
 <code root>cp sources.list sources-sav</​code>​ <code root>cp sources.list sources-sav</​code>​
  
-Vérifier la copie avec [[doc:​editeurs:​less | la commande less]] :+  * Vérifier la copie avec [[doc:​editeurs:​less | la commande less]] :
 <code user>​less sources-sav</​code>​ <code user>​less sources-sav</​code>​
  
-On peut maintenant déplacer le fichier **sources.list** original en le renommant avec [[doc:​systeme:​mv | la commande mv]] comme cela : +==== Contenu privateur ====
-<code root>mv sources.list sources.list.d/​00debian-officiel.list</​code>​+
  
-Puis se placer dans le répertoire **sources.list.d** pour modifier facilement le fichier **00debian-officiel.list** ​et créer éventuellement d'autres fichier sources avec [[:​doc:​editeurs:​nano | la commande nano]] :-). +Les sections ''​contrib'' ​et ''non-free''​ contiennent des logiciels privateursIls apparaissent ici afin de les présenter à l'​utilisateur qui fera, ou non, le choix de les utiliser.
-<code root>cd sources.list.d</​code>​+
  
-==== Syntaxe des fichiers ====+Si vous souhaitez obtenir un système composé à 100% de logiciels libres (et nous vous encourageons à le faire si possible), vous ne devez utiliser que la section ''​main''​.
  
-=== Pour les listes ​de paquets ===+<note tip>Le paquet [[doc:​systeme:​apt:​vrms|vrms]] vous renseignera sur la présence éventuelle ​de logiciels privateurs dans votre système.</​note>​
  
-La syntaxe est élémentaire,​ pour récupérer la liste des paquets d'un dépôt : **url_du_dépôt** pour la branche **ma_branche** pour les sections **section_1** et **section_2**,​ soit la ligne : +===== Utilisation =====
-  deb url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2+
  
-<​note>​L'​URL peut débuter : \\ +==== Mise à jour de la liste des paquets ====
-1. par **file:​%%/​%%/​** pour indiquer une source locale située dans l'​arborescence de fichiers du système (dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l'URL se termine par un slach : %%/%%), \\ +
-2. par **http:​%%/​%%/​** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou encore \\ +
-3. par **ftp:​%%/​%%/​** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​ +
- +
-Exemple, pour récupérer les listes des trois sections de la branche stable du dépôt officiel via le miroir francophone : +
-<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ stable main contrib non-free</​file>​ +
- +
-On peut, et il est même préférable de le faire, remplacer la branche par //​[[doc:​systeme:​apt:​branches-debian | son nom release]]//​. La ligne devient donc : +
-<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​ +
- +
-<note important>​L'​intérêt d'​utiliser le nom //release// est que lors de la sortie d'une nouvelle stable, le système ne se met pas à jour automatiquement mais attend que l'​administrateur (ie. vous) décide du bon moment pour migrer vers celle-ci.</​note>​ +
- +
-=== Pour les listes de sources === +
- +
-De manière similaire, si vous voulez récupérer le code source des paquets, pour recompiler vous-même les paquets après y avoir effectué vos propres modifications,​ vous pouvez ajouter une ligne sur le modèle suivant : \\ +
-  deb-src url_du_dépôt ma_branche section_1 section_2 +
- +
-Ce qui donne pour notre exemple précédent : +
-<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>​deb-src http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​ +
- +
-=== Pour les commentaires === +
- +
-Afin de rajouter des titres ou/et des explications dans les fichiers **APT** il suffit [[doc:​systeme:​programmation:​commenter | d'en commenter]] les lignes. \\ +
-Exemple : +
-<file /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list>#​ Les dépôts officiels Debian Wheezy, sans les sources : +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free</​file>​ +
-===== Mise à jour de la liste des paquets ​=====+
  
 Après chaque modification des ''​sources.list'',​ il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : Après chaque modification des ''​sources.list'',​ il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant :
Ligne 126: Ligne 49:
 Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)). Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).
  
 +==== Syntaxe et organisation des fichiers de sources ====
 +
 +  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​syntaxe|Comprendre la syntaxe des fichiers sources.list]]
 +  * Où enregistrer les fichiers sources.list ? [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|sources.list vs sources.list.d]].
  
 ===== Liste des dépôts principaux ====== ===== Liste des dépôts principaux ======
Ligne 133: Ligne 60:
   * L'​**archive officielle** apporte les paquets Debian qui ont été conçus et vérifiés par des //​Développeurs Debian//, elle est indispensable et doit être inclue dans tout ''​sources.list''​   * L'​**archive officielle** apporte les paquets Debian qui ont été conçus et vérifiés par des //​Développeurs Debian//, elle est indispensable et doit être inclue dans tout ''​sources.list''​
   * L'​**archive de sécurité** apporte les mises à jour de sécurité pour les paquets Debian stable. C'est un complément essentiel à toute Debian stable.   * L'​**archive de sécurité** apporte les mises à jour de sécurité pour les paquets Debian stable. C'est un complément essentiel à toute Debian stable.
-  * L'archive ​**développeurs mozilla** est une archive facultative permettant d'​accéder à la dernière version d'​Iceweasel. +  * L'**archive ​développeurs mozilla** est une archive facultative permettant d'​accéder à la dernière version d'​Iceweasel. 
-  * L'archive ​**deb-multimedia** est une archive facultative et déconseillée permettant d'​accéder à des paquets multimedia compilés avec différentes options que les paquets officiels.+  * L'**archive ​deb-multimedia** est une archive facultative et déconseillée permettant d'​accéder à des paquets multimedia compilés avec différentes options que les paquets officiels.
  
-Il faut savoir que si les dépôts officiels sont des dépôts de confiance, chaque //​Développeur Debian// signant ses envois via une clé GPG, il n'en est pas nécessairement de même des autres dépôts. Aussi, **nous vous conseillons pour des raisons de sécurité de vous limiter autant que possible aux dépôts officiels**,​ voire même à la section **main** de celui-ci, le code en étant libre et donc vérifiable par tout le monde.+<note important>​Il faut savoir que si les dépôts officiels sont des dépôts de confiance, chaque //​Développeur Debian// signant ses envois via une clé GPG, il n'en est pas nécessairement de même des autres dépôts. Aussi, **nous vous conseillons pour des raisons de sécurité de vous limiter autant que possible aux dépôts officiels**,​ voire même à la section **main** de celui-ci, le code en étant libre et donc vérifiable par tout le monde.</​note>​
  
  
Ligne 143: Ligne 70:
 Ils existent pour les branches **oldstable**,​ **stable**=**wheezy**,​ **testing**=**jessie**,​ **unstable**=**sid** et **experimental**=**rc-buggy** (avec en plus, dans le cas de stable, les branches **stable-updates**,​ **stable-proposed-updates** et **stable-backports**) et sont à chaque fois déclinés en les trois sections **main**, **contrib** et **non-free**. Ils existent pour les branches **oldstable**,​ **stable**=**wheezy**,​ **testing**=**jessie**,​ **unstable**=**sid** et **experimental**=**rc-buggy** (avec en plus, dans le cas de stable, les branches **stable-updates**,​ **stable-proposed-updates** et **stable-backports**) et sont à chaque fois déclinés en les trois sections **main**, **contrib** et **non-free**.
  
-<note info>​Pour Debian Stable, la branche **stable-updates** propose quelques mises à jour pour **stable** de logiciels plus récents mais considérés comme //stables// ainsi que la mise à jour de la base de donnée pour l'​anti-virus ​[[:doc:​systeme:​clamav]], et la branche **stable-proposed-updates** propose des paquets en passe d'​entrer dans **stable-updates**. +Se référer aux [[doc:​systeme:​apt:​sources.list#​depots-branches-et-sections | dépôts,​ branches ​et sections Debian]] précédents ​ce paragraphe.
- +
-La branche **stable-backports** propose une série de paquets issus de **testing** ​et rétroportés vers **stable**. On y trouve par exemple en ce moment la version 4.0 de LibreOffice (alors que seule la 3.5 est présente dans Wheezy) ainsi qu'une version plus récente du noyau.</​note>​+
  
 Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources : Exemples pour un Wheezy libre mais très à jour, sans récupération de la liste des sources :
-<​file ​/​etc/​apt/​sources.list.d/​apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list>​+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officiel.list>​
 # wheezy # wheezy
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main
Ligne 168: Ligne 93:
 ==== Les dépôts Debian Security ==== ==== Les dépôts Debian Security ====
  
 +  /​etc/​apt/​sources.list.d/​10debian-security.list
 Un complément indispensable pour les machines tournant sur Debian stable et étant exposées sur internet. Un complément indispensable pour les machines tournant sur Debian stable et étant exposées sur internet.
  
 Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources :
-<​file ​/​etc/​apt/​sources.list.d/​apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​10debian-security.list>​+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​10debian-security.list>​
 # wheezy security # wheezy security
 deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main  deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main 
Ligne 179: Ligne 105:
  
 ==== Les dépôts des mainteneurs Mozilla ==== ==== Les dépôts des mainteneurs Mozilla ====
 +
 +  /​etc/​apt/​sources.list.d/​50iceweasel-release.list
  
 Ce dépôt permet d'​accéder à la dernière version d'​Iceweasel,​ le clone 100% libre((i.e. sans logo ni nom non-libre)) de Firefox. Ce dépôt permet d'​accéder à la dernière version d'​Iceweasel,​ le clone 100% libre((i.e. sans logo ni nom non-libre)) de Firefox.
Ligne 186: Ligne 114:
  
 Exemple pour récupérer la version release pour Wheezy, sans récupération de la liste des sources : Exemple pour récupérer la version release pour Wheezy, sans récupération de la liste des sources :
-<​file ​/​etc/​apt/​sources.list.d/​apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​50iceweasel-release.list>​+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​50iceweasel-release.list>​
 # wheezy iceweasel release # wheezy iceweasel release
 deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release
Ligne 195: Ligne 123:
  
 ==== Les dépôts Deb-Multimedia ==== ==== Les dépôts Deb-Multimedia ====
 +
 +  /​etc/​apt/​sources.list.d/​60deb-multimedia.list
  
 <note warning>​Attention dans la plupart des cas, ces dépôts ne sont pas nécessaires,​ voire ils peuvent causer des problèmes de stabilité ou de sécurité. Passez-vous-en dans la mesure du possible.</​note>​ <note warning>​Attention dans la plupart des cas, ces dépôts ne sont pas nécessaires,​ voire ils peuvent causer des problèmes de stabilité ou de sécurité. Passez-vous-en dans la mesure du possible.</​note>​
Ligne 203: Ligne 133:
  
 Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources : Exemple pour wheezy, sans récupération de la liste des sources :
-<​file ​/etc/apt/apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​60deb-multimedia.list>​+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list.d/​60deb-multimedia.list>​
 # wheezy deb-multimedia # wheezy deb-multimedia
 deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free deb http://​www.deb-multimedia.org wheezy main non-free
Ligne 213: Ligne 143:
 Pour plus de détails, rendez-vous [[http://​mozilla.debian.net/​|sur la page officielle]]((en anglish)). Pour plus de détails, rendez-vous [[http://​mozilla.debian.net/​|sur la page officielle]]((en anglish)).
  
-===== Configurations types =====+===== Configurations types un seul fichier  ​===== 
 + 
 +Ces configurations sont destinées à l'​utilisation d'un seul fichier source.list : 
 +  /​etc/​apt/​sources.list
  
 ==== Debian Stable (Wheezy) ==== ==== Debian Stable (Wheezy) ====
Ligne 225: Ligne 158:
 === sources.list minimal (recommandé) === === sources.list minimal (recommandé) ===
  
-<​file ​/etc/apt/apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
 # wheezy # wheezy
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free
Ligne 236: Ligne 169:
 === sources.list avec backports et dépôts mozilla === === sources.list avec backports et dépôts mozilla ===
  
-<​file ​/etc/apt/apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
 # wheezy # wheezy
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free
Ligne 259: Ligne 192:
 == Proposed updates == == Proposed updates ==
 Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'​entrer dans la branche **stable-update**,​ rajoutez le dépôt suivant : Si vous voulez bénéficier des paquets mis à jour en passe d'​entrer dans la branche **stable-update**,​ rajoutez le dépôt suivant :
-<file /​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​># wheezy proposed updates+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>#​ wheezy proposed updates
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</​file>​ deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free</​file>​
  
 == Dépôt deb-multimedia == == Dépôt deb-multimedia ==
 Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia,​ rajoutez ces lignes : Si malgré tout vous souhaitez utiliser les dépôts deb-multimedia,​ rajoutez ces lignes :
-<file /​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​># wheezy deb-multimedia+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>#​ wheezy deb-multimedia
 deb http://​www.deb-multimedia.org stable main non-free</​file>​ deb http://​www.deb-multimedia.org stable main non-free</​file>​
  
Ligne 275: Ligne 208:
 ==== Debian Unstable (Sid) ==== ==== Debian Unstable (Sid) ====
  
-<​file ​/​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​
 # testing # testing
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free
Ligne 292: Ligne 225:
 <note info> <note info>
 Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter les dépôts experimental,​ à condition de faire du [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts. Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter les dépôts experimental,​ à condition de faire du [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts.
-<​file ​/​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>#​ experimental deb-multimedia+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>#​ experimental deb-multimedia
 deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main non-free deb http://​www.deb-multimedia.org experimental main non-free
 </​file></​note>​ </​file></​note>​
Ligne 298: Ligne 231:
 <note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. <note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla.
 Exemple : Exemple :
-<file /​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​># iceweasel beta+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>#​ iceweasel beta
 deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​ deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​
  
 ==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours === ==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours ===
  
-<file /​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​>+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​
 # testing # testing
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing main contrib non-free
Ligne 323: Ligne 256:
 <note warning>​Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'​utilisation du fichier [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</​note>​ <note warning>​Il va de soit que si vous ne maîtrisez pas l'​utilisation du fichier [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning|preferences]] il n'est pas la peine de penser à utiliser ce fichier de sources vous vous retrouveriez simplement en **sid**.</​note>​
  
-<file /​etc/​apt/​sources.list ​/​etc/​apt/​sources.list>​>+<​file ​apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list>​
 # wheezy # wheezy
 deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free
Ligne 407: Ligne 340:
  
 Enfin, mettez à jour(([[:​doc:​systeme:​apt:​apt-get]])). Enfin, mettez à jour(([[:​doc:​systeme:​apt:​apt-get]])).
 +
 +===== Outils externes =====
 +
 +  - Outil externe pour générer son sources.list sur mesure:
 +[[http://​debgen.simplylinux.ch/​]]
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB