logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [08/07/2014 19:23]
captnfab
doc:systeme:apt:sources.list [15/04/2016 05:06]
smolski [sources.list pour Debian stable]
Ligne 1: Ligne 1:
-====== APT : ​fichiers ​sources.list ======+====== APT : ​fichier ​sources.list ======
  
-  * Objet : Bien configurer son sources.list +  * Objet : Bien configurer son sources.list 
-  * Niveau ​requis ​: {{tag>​débutant avisé}} +  * Niveau ​requis : {{tag>​débutant avisé}} 
-  * Commentaires ​: //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'installer.//​ +  * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez dinstaller.//​ 
-  * Débutant, à savoir ​: [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]][[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] +  * Débutant, à savoir  
-  * Suivi +    * [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là!.]] 
 +    * [[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  * Suivi 
     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013
-  ​* Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))+    * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 02/​06/​2015 
 +  ​* Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((Nhésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!)) 
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
  
-**Si vous êtes pressé(e)**allez directement voir [[:doc:systeme:apt:​sources.list?&#configurations_types|les configurations type du sources.list]].+Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROMcommencer par commenter ou supprimer les lignes des sources commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Voir le détail ​[[doc:install:install?&#supprimer-les-sources-cdrom|Premières configurations après l'​installe de debian]]
  
-==== Gestion des paquets et dépôts ====+L’installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger ​et de l’installer à votre place.
  
-L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ​''​.deb''​ à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers.+Le fichier ​sources.list permet simplement de définir les logithèques (appelées ​**dépôts**) utilisées par Debian. L’utilisation de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes.
  
-En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​Il convient alors de renseigner son fichier ''​/​etc/​apt/​sources.list''​ afin d'​indiquer de quelles ​//sections// de quelles //​branches//​ de quels //​dépôts//​ il lui faut récupérer les listes de paquets. ​+===== Syntaxe du fichier sources.list ===== 
 +Le fichier sources.list est structuré ​de cette manière : 
 +<file apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list># structure du fichier sources.list 
 +deb url-du-mirroir branche section1 (section2 section3)<​/file>
  
-Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''​/​etc/​apt/​sources.list''​ lui-même.+Sur votre Debian, il est probable que vous ayez un fichier ​sources.list ​très similaire à : 
 +<file apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list># Les dépôts officiels Debian Jessie, sans les sources : 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​
  
-==== Précautions ====+<note warning>​Un fichier sources.list mal configuré peut aboutir à un système instable ou ne plus fonctionner du tout.</​note>​
  
-<note warning>**Attention** ! Toute modification d'un fichier de configuration doit commencer par la sauvegarde de l'​ancien afin de le conserver intact au cas oùDe plus, il est **fortement recommandé**, afin d'​éviter ​les fautes de frappe, d'​utiliser [[doc:​programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]].</​note>​+==== Binaires ou sources ==== 
 +Les paquets ​**binaires** sont des paquets compilés c’est-à-dire prêts à l’emploiIl est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier ​les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti).
  
-Exemple ​de procédure ​de sauvegarde :+Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src: 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +deb-src http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​ 
 +==== Miroirs / URL ==== 
 +Les paquets sont disponibles sur une multitude ​de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche ​de chez nous. 
 +<​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\ 
 +1.  **http:​%%/​%%/​** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\ 
 +2.  **cdrom:​%%/​%%/​**pour indiquer l’utilisation d’un lecteur de CD avec la possibilité de changer de media, ou encore \\ 
 +2.  **file:​%%/​%%/​** pour indiquer une source locale située dans l’arborescence de fichiers du système (dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l’URL se termine par un slash : %%/%%), ou \\ 
 +3.  **ftp:%%/%%/** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​
  
-  * Faire [[doc:​systeme:​cp |la copie de sauvegarde]] du fichier ​**sources.list** +====Branches ==== 
-<code root>cp sources.list sources-sav</​code>​+La branche permet de définir ​la **version ​de Debian** qui sera utilisée (squeeze, wheezy, jessie,​strectch, ​..).\\ 
 +La branche peut être désignée sous son **nom de code** (wheezy, jessie, stretch, sid) ou le **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable).
  
-  * Vérifier la copie avec [[doc:​editeurs:​less | la commande less]] : +Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ 
-<code user>​less sources-sav</​code>​+À un moment donné, Jessie et stable peuvent être équivalentes mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle version.
  
-==== Contenu privateur ====+> Si j’installe la version stable Jessie, j’indiquerai le nom de code Jessie si j’ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons: 
 +>   ​* ​ si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue. 
 +>   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours. 
 +>   ​* ​ je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ou j’ai besoin d’aide pour ne pas tout casser. 
 +
 +> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique le nom de code strectch, il n’y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée. 
 +>  
 +> L’utilisation du nom d’archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​
  
-Les sections ''​contrib''​ et ''​non-free''​ contiennent des logiciels privateurs. Ils apparaissent ici afin de les présenter à l'​utilisateur qui feraou non, le choix de les utiliser.+__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir la version utilisée ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne (jessie proposera ​les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans)alors que l’utilisation du nom d’archive changera ​de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
  
-Si vous souhaitez obtenir un système composé à 100% de logiciels libres (et nous vous encourageons à le faire si possible), vous ne devez utiliser que la section ''​main''​.+<note warning>​On ne mélange jamais ​ nom de code et nom d’archive dans le même sources.list.</​note>​
  
-<note tip>Le paquet ​[[doc:​systeme:​apt:​vrms|vrms]] vous renseignera sur la présence éventuelle de logiciels privateurs dans votre système.</​note>​+Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​apt:​branches-debian|Les branches de Debian]].
  
-===== Utilisation =====+==== Depôts ​==== 
 +La branche **stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\ 
 +Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle).
  
-==== Mise à jour de la liste des paquets ​====+^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
 +| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées ​à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
 +| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles ​de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​. ​                         | 
 +|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour //​volatiles//:​ recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex. 7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires ​des anti-spam, etc. | 
 +|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche //stable//: optionnel\\ contient les corrections de paquets en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //​stable-updates//​. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.| 
 +| **stable-backports**|Dépôt de //​rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains ​paquets ​populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.|
  
-Après chaque modification des ''​sources.list'',​ il est nécessaire ​de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : +<note warning>​Les dépôts **backports** ne fonctionneront qu’avec le nom de code.</note
-<code root>​apt-get update</code+==== Sections ====
-Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).+
  
-==== Syntaxe ​et organisation des fichiers de sources ====+Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : **main**, **contrib**,​ **non-free**. \\ 
 +Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian ​et 100% libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement).
  
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​syntaxe|Comprendre la syntaxe des fichiers sources.list]] +==== Commentaires ====
-  * Où enregistrer les fichiers sources.list ? [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|sources.list vs sources.list.d]].+
  
 +Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le [[doc:​programmation:​commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\
 +De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #.
 +<​code>#​ Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation
 +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing _Jessie_ - Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/​ jessie main</​code>​
 +===== sources.list pour Debian stable =====
  
-==== Configurations détaillées suivant votre version ​====+==== sources.list de base ====
  
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:stable|Debian stable]] +Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencer par commenter ou supprimer les lignes des sources ​commençant par 
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:testing|Debian ​testing + sid]] +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
-  ​* ​[[:doc:systeme:apt:sources.list:​unstable|Debian unstable + testing + experimental]]+deb cdrom:[Debian ​GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Voir le détail : [[doc:install:install?&#​supprimer-les-sources-cdrom|Premières configurations après l'​installe de debian]]
  
-===== Configurations types recommandées en version ​monolithique ​ =====+Le fichier sources.list proposé ci-dessous est conseillé pour l’utilisation d’une Debian stable **Jessie** (version ​stable depuis le 25 avril 2015). \\ 
 +Il vous donnera accès à tous les //paquets officiellement supportés par le projet Debian// ainsi qu’aux //​différentes mises à jour// (mises-à-jour de sécurité et corrections de bugs)
  
-==== Debian Stable (Wheezy) ==== +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
- +Debian Jessie, dépôt principal 
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +deb http://httpredir.debian.org/​debian/ ​jessie ​main 
-wheezy +Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​wheezy ​main contrib non-free +deb http://security.debian.org/ ​jessie/updates main 
-wheezy updates  ​ +Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debianwheezy-updates main contrib non-free +deb http://httpredir.debian.org/​debian/ jessie-updates main
-wheezy-backports +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian ​wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/updates main contrib non-free+
 </​file>​ </​file>​
  
-<​note ​info>​Pour ​installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis ​les backports, on utilisera ​la commande suivante : +<​note>​Le miroir redirecteur //​httpredir.debian.org//​ permet de choisir automatiquement le miroir le plus efficace au moment de l’installation ou de la mise-à-jour de paquets.  
-<code root>apt-get -t wheezy-backports install le_paquet</​code>​</​note>​+\\ Pour  plus d’informations sur les miroirs voir plus bas la section **Aller plus loin** ​liste des miroirs et [[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|apt-spy]]). 
 +</​note>​
  
-==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours ​===+==== éditer son sources.list ====
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +Pour éditer son fichier sources.list avec [[doc:​editeurs:​nano|nano]]:​ 
-testing + <​code root>​nano --backup /​etc/​apt/​sources.list</​code>​ 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​testing ​main contrib non-free +<​note>​A partir de Jessie, on peut utiliser l'​utilitaire apt (ajoute la coloration syntaxique et fournit des vérifications de sécurité de base) 
-sid +<code root>apt edit-sources</​code>​ 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​sid main contrib non-free+  
 +</​note>​ 
 + 
 +Une fois les modifications effectuées,​ il est nécessaire d’actualiser la logithèque :​ 
 +<code root>​apt-get update</​code>​ 
 +Il est maintenant possible d’installer de nouveaux paquets présents dans les dépôts ajoutés. 
 + 
 +==== sources.list non libre ==== 
 +Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendants de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​. 
 + 
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +Debian Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://httpredir.debian.org/​debian/ ​jessie ​main contrib non-free 
 +Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://security.debian.org/ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/ ​jessie-updates ​main contrib non-free
 </​file>​ </​file>​
  
-==== Debian ​Unstable (Sid) ====+<​note>​Les paquets de la section contrib et non-free ne sont pas officiellement supportés par le projet ​Debian.  
 +\\ La qualité, stabilité et sécurité de ces paquets n’est donc pas assurée par le projet Debian, utilisez-les en conséquence.</​note>​
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ==== 
-testing + 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​testing ​main contrib non-free +Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\ 
-sid +Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing. 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​sid main contrib non-free + 
-experimental ​(contient iceweasel version release+Le priincipe est que ces paquets sont compilés sous jessie, cela évite de ramener des bibliothèques de testing pour les installer ce qui fait le gain dans la stabilité plutôt que de les prendre directement dans testing. 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ experimental ​main contrib non-free+ 
 +**vv222** ajoute qu'on peut aussi réaliser ses backports maison sur jessie avec les codes-sources de strecht ajoutés dans le fichier des sources jessie. 
 + 
 +//Tuto pour les réaliser dans la todo list d'​icelui,​ paraît-il...//​ ;-) 
 + 
 +<note important>​Les paquets issus du dépôt **backports** ne suivent pas le même processus de validation que les paquets issus de la branche principale.  
 +\\ Limiter au maximum le nombre de paquets issus de cette branche améliorera la stabilité de votre système.</​note>​ 
 + 
 +Si vous avez besoin d’installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list :​ 
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +Debian Jessie, dépôt principal 
 +deb http://httpredir.debian.org/​debian/ ​jessie ​main 
 +Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité 
 +deb http://security.debian.org/ jessie/​updates main 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/ ​jessie-updates ​main 
 +Debian Jessie, dépôt de rétroportages ​("​backports"​
 +deb http://httpredir.debian.org/​debian ​jessie-backports ​main
 </​file>​ </​file>​
  
-<note warning+Pour ceux qui utilisent un sources.list non libre: 
-Les dépôts testing sont là pour permettre ​de réinstaller la version précédente si on a installé la version ​de sid et qu'​elle ne fonctionne pas.+<file  apt_sources /​etc/​apt/​sources.list
 +# Debian Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour ​de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian/​ jessie-updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, dépôt ​de rétroportages ("​backports"​) 
 +deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main contrib non-free 
 +</​file>​
  
-<code root>​apt-get ​install nomdupaquet ​-t testing</code+Pour installer un paquet depuis le dépôt backports, il faut le spécifier explicitement.\\ 
-</note>+Exemple: pour installer la dernière version de libreoffice disponible de le dépôt //​backports//:​ 
 +<code root>​apt-get -t jessie-backports install libreoffice</​code>​
  
-<note info> +Par la suite, les paquets installés depuis les backports se mettront automatiquement à jour comme pour les paquets issus de la branche principale, seule la mise-à-jour initiale vers la version rétroportée nécessite cette déclaration explicite de la branche.\\ 
-Si vous avez une distribution amd64il vous est possible d'​ajouter ​les dépôts experimental,​ à condition ​de faire du [[:doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts+Ce système est en place pour éviter que tous les paquets proposant ​une version candidate dans les backports soient automatiquement mis-à-jour dans cette versionce qui n’est généralement pas le comportement souhaité par l’utilisateur.\\ 
-<file apt_sources ​/etc/apt/sources.list># experimental ​deb-multimedia +Vous pourrez en apprendre plus sur le fonctionnement de ce système (et sur les possibilités ​de modifier ce comportement) dans l’article ​du wiki dédié aux priorités et aux [[doc:​systeme:​apt:​pinning|fichiers apt_preferences]]. 
-deb http://www.deb-multimedia.org experimental main non-free + 
-</file></​note>​+<note important>​La forme **-t backports** installe sans problème les dépendances dans leur version **jessie-backports**.  
 +la forme //nom_paquet/jessie-backports//​ pose des problèmes de dépendances parce que la version prioritaire des dépendances n'est plus plus celle des backports mais celle des autres ​sources ​déclarées.</note> 
 + 
 + 
 +===== Gestion des dépôts tiers ===== 
 + 
 +L’utilisation de dépôts tiers permet d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officiels, ou de proposer des versions plus récentes. \\ 
 +Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/​Iceweasel),​ VideoLAN (développeurs principaux de VLC) et deb-multimedia ​pour des raisons de licence. 
 + 
 +L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système.  
 + 
 +Pour ajouter des dépôts tiers à votre distribution Linux[[doc:​systeme:​apt:​sources.list:depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]]
 +<note important>La gestion des  dépôts tiers : Page en course de rédaction\\ 
 +pour le moment se reporter à [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stable|APT :​ les sources.list pour Debian stable]] ​ et [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT :​ les sources.list pour Debian testing ou unstable]] ​</​note>​
  
-<note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. 
-Exemple : 
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ iceweasel beta 
-deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​ 
  
-<note warning>​Attention,​ il est nécessaire de créer un fichier de [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​testing_avec_sid_non-prioritaire|pinning pour Debian Testing]] afin de donner une priorité 100 aux dépôts **sid** et 1 au dépôt //​deb-multimedia//​ **experimental** éventuels. Sans quoi, vous allez vous retrouvez en sid.</​note>​ 
  
 ===== Aller plus loin ===== ===== Aller plus loin =====
 +Pour trouver de l’aide supplémentaire,​ il suffit de taper dans le terminal:
 +   
 +<code user>man sources.list</​code>​
 +    ​
 + ​==== ​  ​sources.list pour Debian testing ====
 +Pour les personnes qui utilisent les versions testing et unstable, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT :​ les sources.list pour Debian testing ou unstable]].
 +
 +==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ====
 +Lors de l’introduction d’une nouvelle version stable, il est nécessaire de procéder à quelques vérifications notamment sur le contenu du fichier sources.list. \\
 +Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]].
 + 
 +==== Étiquetage ("​pinning"​ en anglais) ====
 +L’étiquetage (**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise-à-jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel.\\
 +L’étiquetage est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservé aux personnes averties.
  
-==== TP - Création des sources par fichiers ​distincts ====+Plus d’information sur [[doc:​systeme:​apt:​pinning|Les ​fichiers ​apt_preferences]].
  
-testé par **smolski** ​le 09/09/2013+==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ==== 
 +Une alternative à la virtualisation et à l’étiquetage si le logiciel que je souhaite installer n’est pas disponible pour ma version de Debian.
  
-Ce tuto se réalise par la ligne de commande en session ​[[:doc:​systeme:​superutilisateur]].+Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​schroot|schroot]]
 +  
 +==== Comment installer un paquet .deb ==== 
 +Si le logiciel que je souhaite installer n’est présent dans aucun dépôt mais seulement distribué sous forme de paquet binaire .deb, je peux l’installer avec dpkg.
  
-=== Sources Stables ===+Plus d’information sur l’installation des fichier .deb : [[doc:​systeme:​apt:​dpkg#​installer-un-paquet-deb|dpkg et dpkg-deb]].
  
-Dans ce TP, on utilise le nom release ''​wheezy''​ de la stable actuelle.+==== TP : créer les sources.list via cat ==== 
 +Un petit exercice pratique pour éditer son fichier sources.list grâce à l’utilitaire cat.
  
-Modifier ​le nom du sources.list ​pour le conserver intact ​:  +Retrouver ​le TP [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP :​ créer les sources.list via cat]]. 
-<code root> mv /etc/apt/sources.list /​etc/​apt/​sources.list-sav</​code>​+  
 +==== sources.list.d ==== 
 +sources.list.d propose une autre méthode de gérer le fichier sources.list. \\ 
 +sources.list.d permet d’organiser au sein d’un répertoire ​/​etc/​apt/​sources.list.d les dépôts utilisés (chacun des dépots sera un fichier sources.list indépendant).
  
-Nous allons maintenant créer et éditer ​un à un les fichiers des sources officielles mais aussi des sources multimedia et iceweasel((mozilla)) ainsi :\\+Au final, le gestionnaire de paquet APT ne fera pas de différence mais cette méthode peut s’avérer utile dans l’administration de plusieurs machines, ou dans le cas d’un système utilisant ​un grand nombre de dépôts différents.
  
-Créer et rédiger((Voir ​[[:doc:​systeme:​cat | la commande cat]])) les fichiers à volonté, par exemple avec ces commandes ​: +Plus d’informations sur la gestion des dépôts avec sources.list.d : ​[[doc:​systeme:​apt:​sources.list:sources.list.d|APT le dossier sources.list.d]].
-<code root>cat > /etc/apt/sources.list.d/​00debian-officielle.list <<EOF  +
-# wheezy +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +
-# wheezy proposed updates +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/debian/ wheezy-proposed-updates main contrib non-free +
-EOF</​code>​+
  
-Vérifiez ​la conformité par [[:doc:​editeurs:​less | la commande less]] ainsi : +==== liste des miroirs ==== 
-<code user>​less ​/etc/apt/sources.list.d/00debian-officielle.list</​code>​+Pour trouver l’ensemble des sites miroirs dans le monde. Cela permet de choisir le miroir le plus performant et également limiter ​la charge ​ de certains serveurs.\\ 
 +[[https://www.debian.org/mirror/list |liste des miroirs Debian]] ​
  
-Puis continuez de même avec les propositions de noms des fichiers suivants ​: +Pour vérifier l’état ​des serveurs : [[http://ftp.de.debian.org/dmc|Vérifier l’état des serveurs]].
-<code root>cat > /etc/apt/sources.list.d/​10deb-multi.list <<EOF  +
-# wheezy multimedia +
-deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-EOF</​code>​+
  
-<code root>cat > /etc/apt/​sources.list.d/​20deb-mozilla.list <<EOF  +==== apt-spy ==== 
-# wheezy iceweasel release +
-deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release +
-EOF</​code>​+
  
-Enfinmettez à jour(([[:doc:​systeme:​apt:​apt-get]])).+apt-spy permet d’éditer le fichier sources.list basé sur des tests de bande passante.\\ 
 +Ce programme analyse la liste des miroirs – téléchargée depuis ftp.debian.org – et effectue des tests de bande passante sur chacun d’euxsuivant la région indiquée par l’utilisateur. Il écrira ensuite le meilleur miroir trouvé dans /​etc/​apt/​sources.list.d/​apt-spy. ​       \\ 
 +Plus d’informations sur apt-spy : ​[[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|APT-SPY]] . 
 +  
 +==== httpredir.debian.org ==== 
 +Ce **méta-dépôt** choisira à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
 +Description en anglais sur son site officiel : ​ [[http://​http.debian.net/​|httpredir.debian.org]]\\ 
 +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :​[[https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
  
-===== Outils externes =====+==== Autres ressources ​====
  
-  - Outil externe pour générer son sources.list sur mesure: +  ​* [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]] 
-[[http://debgen.simplylinux.ch/]]+  ​* ​[[http://www.debian.org/​security/]] 
 +prinicipaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB