logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [08/07/2014 19:49]
captnfab [Introduction]
doc:systeme:apt:sources.list [20/04/2017 12:26]
nIQnutn [Aller plus loin]
Ligne 1: Ligne 1:
-====== APT : ​fichiers ​sources.list ======+====== APT : ​fichier ​sources.list ======
  
-  * Objet : Bien configurer son sources.list +  * Objet : Bien configurer son sources.list 
-  * Niveau ​requis ​: {{tag>​débutant avisé}} +  * Niveau ​requis : {{tag>​débutant avisé}} 
-  * Commentaires ​: //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'installer.//​ +  * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez dinstaller.//​ 
-  * Débutant, à savoir ​: [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]][[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] +  * Débutant, à savoir  
-  * Suivi +    * [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là!.]] 
 +    * [[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  * Suivi 
     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013
-  ​* Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))+    * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 02/​06/​2015 
 +  ​* Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((Nhésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!)) 
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
  
-**Si vous êtes pressé(e)**allez directement voir [[:doc:systeme:apt:​sources.list?&#​configurations_types|les configurations type du sources.list]].+Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROMcommencez par [[doc:programmation:commenter|commenter]] ou supprimer ​les lignes des sources ​commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Et le rédiger ainsi : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +#deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Ou supprimer toute la ligne.
  
-==== Gestion des paquets et dépôts ====+Voir ensuite le détail d'une installation propre : [[doc:​install:​install|Premières configurations après l'​installe de debian]]
  
-L'​utilisation normale ​de Debian ​se fait sans jamais manipuler ​de fichier ''​.deb'' ​à la mainmais en indiquant ​à **APT** où récupérer ces fichiers.+L’installation ​de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) ​se fait directement par le gestionnaire ​de paquets APTContrairement ​à Windowsil est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger et de l’installer ​à votre place.
  
-En général, ils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​. Il convient alors de renseigner son fichier ​''/​etc/​apt/​sources.list''​ afin d'​indiquer ​de quelles //​sections// ​de quelles //​branches// ​de quels //​dépôts// ​il lui faut récupérer ​les listes de paquets+Le fichier sources.list ​permet simplement ​de définir les logithèques (appelées **dépôts**) utilisées par Debian. L’utilisation ​de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre ​de logiciels ou des versions plus récentes. 
 +<note warning>​**ATTENTION** ! Pour les manipulations des sources, ​il faut savoir ce que l'on fait réellement,​ vous atteignez ici aux limites fondamentales de votre installation,​ n'​hésitez pas à intervenir sur le forum df si vous ne trouvez pas d'​explications claires sur le sujet dans les liens du wiki df.</​note>​
  
-Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''​/​etc/​apt/​sources.list''​ lui-même.+===== Syntaxe du fichier ​sources.list ​===== 
 +Le fichier sources.list est structuré de cette manière : 
 +<file apt_sources ​/​etc/​apt/​sources.list># structure du fichier sources.list 
 +deb url-du-mirroir branche section1 (section2 section3)</​file>​
  
-==== Précautions ====+Sur votre Debian, il est probable que vous ayez un fichier sources.list très similaire à : 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ Les dépôts officiels Debian Jessie, sans les sources : 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​
  
-<note warning>**Attention** ! Toute modification d'​un ​fichier ​de configuration doit commencer par la sauvegarde de l'​ancien afin de le conserver intact au cas oùDe plus, il est **fortement recommandé**,​ afin d'​éviter les fautes de frappe, d'​utiliser [[doc:​programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]].</​note>​+<note warning>Un fichier ​sources.list mal configuré peut aboutir à un système instable ou ne plus fonctionner du tout.</​note>​
  
-Exemple de procédure de sauvegarde :+==== Binaires ou sources ==== 
 +Les paquets **binaires** sont [[doc:systeme:​noyau:​compiler | des paquets compilés]] c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti).
  
-  * Faire [[doc:systeme:cp |la copie de sauvegarde]] ​du fichier ​**sources.list** : +Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src: 
-<code root>cp sources.list sources.list.sav</code>+<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +deb-src http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main</​file>​ 
 +==== Miroirs / URL ==== 
 +Les paquets sont disponibles sur une multitude ​de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. 
 +<​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\ 
 +1.  ​**http:​%%/​%%/​** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\ 
 +2 **cdrom:%%/​%%/​**pour indiquer l’utilisation d’un lecteur de CD avec la possibilité de changer de media, ou encore \\ 
 +2 ​**file:​%%/​%%/​** pour indiquer une source locale située dans l’arborescence de fichiers du système (dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l’URL se termine par un slash : %%/%%), ou \\ 
 +3 ​**ftp:​%%/​%%/​** pour une source disponible sur un serveur FTP.</note>
  
-  * Vérifier la copie avec [[doc:​editeurs:​less | la commande less]] : +====Branches ==== 
-<code user>​less sources.list.sav</code>+La branche permet de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (squeeze, wheezy, jessie,​strectch, ​..).\\ 
 +La branche peut être désignée sous son **nom de code** (wheezy, jessie, stretch, sid) ou le **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable).
  
-==== Contenu privateur ====+Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ 
 +À un moment donné, Jessie et stable peuvent être équivalentes mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle version.
  
-Les sections ''​contrib'' ​et ''​non-free''​ contiennent des logiciels privateursIls apparaissent ici afin de les présenter ​à l'​utilisateur qui fera, ou non, le choix de les utiliser.+> Si j’installe la version stable Jessie, j’indiquerai le nom de code Jessie si j’ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons: 
 +>   ​* ​ si la version me convient ​et dans la mesure où la version est toujours maintenue. 
 +>   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète ​à chaque version et je garde cette version en secours. 
 +>   ​* ​ je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ​ou j’ai besoin d’aide pour ne pas tout casser. 
 +
 +> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique ​le nom de code strectch, il n’y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée. 
 +>  
 +> L’utilisation du nom d’archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions ​de paquets (pour les personnes avisées)
  
-Si vous souhaitez obtenir un système composé à 100% de logiciels libres ​(et nous vous encourageons à le faire si possible), vous ne devez utiliser ​que la section ''​main''​.+__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir la version utilisée ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne ​(jessie proposera les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive changera de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
  
-<​note ​tip>Le paquet [[doc:​systeme:​apt:​vrms|vrms]] vous renseignera sur la présence éventuelle ​de logiciels privateurs ​dans votre système.</​note>​+<​note ​warning>On ne mélange jamais ​ nom de code et nom d’archive ​dans le même sources.list.</​note>​
  
-===== Utilisation =====+Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​apt:​branches-debian|Les branches de Debian]].
  
-==== Mise à jour de la liste des paquets ​====+==== Depôts ​==== 
 +La branche **stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\ 
 +Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle).
  
-Après chaque modification ​des ''​sources.list'',​ il est nécessaire ​de lancer un //update// de la liste des paquetsvia la commande suivant : +^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
-<code root>apt-get update</code> +| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
-Cette opération doit être lancée ​en tant que super-utilisateur((i.een tant que root)).+| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt ​des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​                         | 
 +|**stable-updates**|Dépôt ​de mises-à-jour ​//volatiles//: recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex. 7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires ​des anti-spametc. | 
 +|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche ​//stable//: optionnel\\ contient les corrections de paquets ​en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //stable-updates//Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.
 +| **stable-backports**|Dépôt de //​rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.|
  
-==== Syntaxe et organisation des fichiers de sources ​====+<note warning>​Les dépôts **backports** ne fonctionneront qu’avec le nom de code, par exemple, ''​jessie-backports''​.</​note>​ 
 +==== Sections ​====
  
-  ​[[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​syntaxe|Comprendre la syntaxe des fichiers sources.list]] +Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : **main**, **contrib**,​ **non-free**. \\ 
-  * Où enregistrer ​les fichiers sources.list ? [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|sources.list vs sources.list.d]].+Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian et 100% libresCeux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement).
  
 +==== Commentaires ====
  
-==== Configurations détaillées suivant votre version ​====+Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le [[doc:​programmation:​commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\ 
 +De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. 
 +<​code>#​ Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation 
 +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing _Jessie_ - Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/​ jessie main</​code>​ 
 +===== sources.list pour Debian stable =====
  
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stable|Debian stable]] +==== sources.list ​de base ====
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|Debian testing + sid]] +
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​unstable|Debian unstable + testing + experimental]]+
  
-===== Configurations types recommandées en version monolithique ​ =====+Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencer par commenter ou supprimer les lignes des sources commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Voir le détail : [[doc:​install:​install?&#​supprimer-les-sources-cdrom|Premières configurations après l'​installe de debian]]
  
-==== Debian ​Stable ​(Wheezy====+Le fichier sources.list proposé ci-dessous est conseillé pour l’utilisation d’une ​Debian ​stable **Jessie** ​(version stable depuis le 25 avril 2015). \\ 
 +Il vous donnera accès à tous les //paquets officiellement supportés par le projet Debian// ainsi qu’aux //​différentes mises à jour// (mises-à-jour de sécurité et corrections de bugs)
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
-wheezy +Debian Jessie, dépôt principal 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​wheezy ​main contrib non-free +deb http://deb.debian.org/​debian/ ​jessie ​main 
-wheezy updates  ​ +Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debianwheezy-updates main contrib non-free +deb http://security.debian.org/ ​jessie/updates main 
-wheezy-backports +Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian ​wheezy-backports main contrib non-free +deb http://deb.debian.org/​debian/ jessie-updates main
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/updates main contrib non-free+
 </​file>​ </​file>​
  
-<​note ​info>​Pour ​installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis ​les backports, on utilisera ​la commande suivante : +<​note>​Le miroir redirecteur //​deb.debian.org//​ permet de choisir automatiquement le miroir le plus efficace au moment de l’installation ou de la mise-à-jour de paquets.  
-<code root>apt-get -t wheezy-backports install le_paquet</​code>​</​note>​+\\ Pour  plus d’informations sur les miroirs voir plus bas la section **Aller plus loin** ​liste des miroirs et [[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|apt-spy]]). 
 +</​note>​
  
-==== Debian Testing avec Unstable en roue de secours ​===+==== éditer son sources.list ====
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +Pour éditer son fichier sources.list avec [[doc:​editeurs:​nano|nano]]:​ 
-testing + <​code root>​nano --backup /​etc/​apt/​sources.list</​code>​ 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​testing ​main contrib non-free +<​note>​A partir de Jessie, on peut utiliser l'​utilitaire apt (ajoute la coloration syntaxique et fournit des vérifications de sécurité de base) 
-sid +<code root>apt edit-sources</​code>​ 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​sid main contrib non-free+Pour plus d'​informations:​ [[doc:​systeme:​apt:​apt##​editer-le-fichier-sourceslist|Gestion des paquets avec APT]] 
 +</​note>​ 
 + 
 +Une fois les modifications effectuées,​ il est nécessaire d’actualiser la logithèque :​ 
 +<code root>​apt-get update</​code>​ 
 +Il est maintenant possible d’installer de nouveaux paquets présents dans les dépôts ajoutés. 
 + 
 +==== sources.list non libre ==== 
 +Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendants de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​. 
 + 
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +Debian Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://deb.debian.org/​debian/ ​jessie ​main contrib non-free 
 +Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://security.debian.org/ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://deb.debian.org/​debian/ ​jessie-updates ​main contrib non-free
 </​file>​ </​file>​
  
-==== Debian ​Unstable (Sid) ====+<​note>​Les paquets de la section contrib et non-free ne sont pas officiellement supportés par le projet ​Debian.  
 +\\ La qualité, stabilité et sécurité de ces paquets n’est donc pas assurée par le projet Debian, utilisez-les en conséquence.</​note>​
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ==== 
-testing + 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​testing ​main contrib non-free +Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\ 
-sid +Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing. 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ ​sid main contrib non-free + 
-experimental ​(contient iceweasel version release+Le principe est que ces paquets sont compilés sous jessie, cela évite de ramener des bibliothèques de testing pour les installer ce qui fait le gain dans la stabilité plutôt que de les prendre directement dans testing. 
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/ experimental ​main contrib non-free+ 
 +**vv222** ajoute qu'on peut aussi réaliser ses backports maison sur jessie avec les codes-sources de strecht ajoutés dans le fichier des sources jessie. 
 + 
 +//Tuto pour les réaliser dans la todo list d'​icelui,​ paraît-il...//​ ;-) 
 + 
 +<note important>​Les paquets issus du dépôt **backports** ne suivent pas le même processus de validation que les paquets issus de la branche principale.  
 +\\ Limiter au maximum le nombre de paquets issus de cette branche améliorera la stabilité de votre système.</​note>​ 
 + 
 +Si vous avez besoin d’installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list :​ 
 +<​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +Debian Jessie, dépôt principal 
 +deb http://deb.debian.org/​debian/ ​jessie ​main 
 +Debian Jessie, mises-à-jour de sécurité 
 +deb http://security.debian.org/ jessie/​updates main 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ 
 +deb http://deb.debian.org/​debian/ ​jessie-updates ​main 
 +Debian Jessie, dépôt de rétroportages ​("​backports"​
 +deb http://deb.debian.org/​debian ​jessie-backports ​main
 </​file>​ </​file>​
  
-<note warning+Pour ceux qui utilisent un sources.list non libre: 
-Les dépôts testing sont là pour permettre ​de réinstaller la version précédente si on a installé la version ​de sid et qu'​elle ne fonctionne pas.+<file  apt_sources /​etc/​apt/​sources.list
 +# Debian Jessie, dépôt principal + paquets non libres 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour ​de sécurité + paquets non libres 
 +deb http://​security.debian.org/​ jessie/​updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, mises-à-jour "​volatiles"​ + paquets non libres 
 +deb http://​deb.debian.org/​debian/​ jessie-updates main contrib non-free 
 +# Debian Jessie, dépôt ​de rétroportages ("​backports"​) 
 +deb http://deb.debian.org/​debian jessie-backports main contrib non-free 
 +</​file>​
  
-<code root>​apt-get ​install nomdupaquet ​-t testing</code+Pour installer un paquet depuis le dépôt backports, il faut le spécifier explicitement.\\ 
-</note>+Exemple: pour installer la dernière version de libreoffice disponible de le dépôt //​backports//:​ 
 +<code root>​apt-get -t jessie-backports install libreoffice</​code>​
  
-<note info> +Par la suite, les paquets installés depuis les backports se mettront automatiquement à jour comme pour les paquets issus de la branche principale, seule la mise-à-jour initiale vers la version rétroportée nécessite cette déclaration explicite de la branche.\\ 
-Si vous avez une distribution amd64il vous est possible d'​ajouter ​les dépôts experimental,​ à condition ​de faire du [[:doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité (1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'​utiliser ces dépôts+Ce système est en place pour éviter que tous les paquets proposant ​une version candidate dans les backports soient automatiquement mis-à-jour dans cette versionce qui n’est généralement pas le comportement souhaité par l’utilisateur.\\ 
-<file apt_sources ​/etc/apt/sources.list># experimental ​deb-multimedia +Vous pourrez en apprendre plus sur le fonctionnement de ce système (et sur les possibilités ​de modifier ce comportement) dans l’article ​du wiki dédié aux priorités et aux [[doc:​systeme:​apt:​pinning|fichiers apt_preferences]]. 
-deb http://www.deb-multimedia.org experimental main non-free + 
-</​file></​note>​+<note important>​La forme **-t backports** installe sans problème les dépendances dans leur version **jessie-backports**.  
 +la forme //nom_paquet/jessie-backports//​ pose des problèmes de dépendances parce que la version prioritaire des dépendances n'est plus celle des backports mais celle des autres ​sources ​déclarées.</note> 
 + 
 + 
 +===== Gestion des dépôts tiers ===== 
 + 
 +L’utilisation de dépôts tiers permet d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officiels, ou de proposer des versions plus récentes. \\ 
 +Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/​Iceweasel),​ VideoLAN (développeurs principaux de VLC) et deb-multimedia ​pour des raisons de licence. 
 + 
 +L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système.  
 + 
 +Pour ajouter des dépôts tiers à votre distribution Linux [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]].
  
-<note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. 
-Exemple : 
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ iceweasel beta 
-deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​ 
  
-<note warning>​Attention,​ il est nécessaire de créer un fichier de [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​testing_avec_sid_non-prioritaire|pinning pour Debian Testing]] afin de donner une priorité 100 aux dépôts **sid** et 1 au dépôt //​deb-multimedia//​ **experimental** éventuels. Sans quoi, vous allez vous retrouvez en sid.</​note>​ 
  
 ===== Aller plus loin ===== ===== Aller plus loin =====
 +Pour trouver de l’aide supplémentaire,​ il suffit de taper dans le terminal:
 +   
 +<code user>man sources.list</​code>​
 +    ​
 +====   ​sources.list pour Debian testing ====
 +Pour les personnes qui utilisent les versions testing et unstable, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT :​ les sources.list pour Debian testing ou unstable]].
 +
 +==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ====
 +Lors de l’introduction d’une nouvelle version stable, il est nécessaire de procéder à quelques vérifications notamment sur le contenu du fichier sources.list. \\
 +Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]].
 + 
 +==== Étiquetage ("​pinning"​ en anglais) ====
 +L’étiquetage (**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise-à-jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel.\\
 +L’étiquetage est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservé aux personnes averties.
 +
 +Plus d’information sur [[doc:​systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].
 +
 +==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ====
 +Une alternative à la virtualisation et à l’étiquetage si le logiciel que je souhaite installer n’est pas disponible pour ma version de Debian.
 +
 +Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​schroot|schroot]].
 + 
 +==== Comment installer un paquet .deb ====
 +Si le logiciel que je souhaite installer n’est présent dans aucun dépôt mais seulement distribué sous forme de paquet binaire .deb, je peux l’installer avec dpkg.
  
-==== TP - Création ​des sources par fichiers distincts ====+Plus d’information sur l’installation ​des fichier .deb : [[doc:​systeme:​apt:​dpkg#​installer-un-paquet-deb|dpkg et dpkg-deb]].
  
-testé par **smolski** le 09/09/2013+==== TP : créer les sources.list via cat ==== 
 +Un petit exercice pratique pour éditer son fichier sources.list grâce à l’utilitaire cat.
  
-Ce tuto se réalise par la ligne de commande en session ​[[:doc:​systeme:​superutilisateur]].+Retrouver le TP [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP :​ créer les sources.list via cat]]
 +  
 +==== sources.list.d ==== 
 +sources.list.d propose une autre méthode de gérer le fichier sources.list. \\ 
 +sources.list.d permet d’organiser au sein d’un répertoire /​etc/​apt/​sources.list.d les dépôts utilisés (chacun des dépots sera un fichier sources.list indépendant).
  
-=== Sources Stables ===+Au final, le gestionnaire de paquet APT ne fera pas de différence mais cette méthode peut s’avérer utile dans l’administration de plusieurs machines, ou dans le cas d’un système utilisant un grand nombre de dépôts différents.
  
-Dans ce TP, on utilise le nom release ''​wheezy''​ de la stable actuelle.+Plus d’informations sur la gestion des dépôts avec sources.list.d :​ [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|APT :​ le dossier sources.list.d]].
  
-Modifier le nom du sources.list pour le conserver intact :  +==== liste des miroirs ====
-<code root> mv /​etc/​apt/​sources.list /​etc/​apt/​sources.list-sav</​code>​+
  
-Nous allons maintenant créer et éditer un à un les fichiers ​des sources officielles mais aussi des sources multimedia ​et iceweasel((mozilla)) ainsi :\\+Pour trouver l’ensemble ​des sites miroirs dans le monde. Cela permet de choisir le miroir le plus performant ​et également limiter la charge ​ de certains serveurs.\\ 
 +[[https://​www.debian.org/​mirror/​list |liste des miroirs Debian]] ​
  
-Créer et rédiger((Voir ​[[:​doc:​systeme:​cat | la commande cat]])) les fichiers à volonté, par exemple avec ces commandes : +Pour vérifier l’état des serveurs : ​[[http://​ftp.de.debian.org/​dmc|Vérifier l’état des serveurs]].
-<code root>cat > /​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officielle.list <<EOF  +
-# wheezy +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debianwheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +
-# wheezy proposed updates +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free +
-EOF</​code>​+
  
-Vérifiez la conformité par [[:​doc:​editeurs:​less | la commande less]] ainsi : +==== apt-spy ==== 
-<code user>​less /etc/apt/​sources.list.d/​00debian-officielle.list</​code>​+
  
-Puis continuez de même avec les propositions de noms des fichiers suivants : +apt-spy permet d’éditer le fichier sources.list basé sur des tests de bande passante.\\ 
-<code root>cat > /​etc/​apt/​sources.list.d/​10deb-multi.list <<​EOF ​ +Ce programme analyse la liste des miroirs – téléchargée depuis ftp.debian.org – et effectue des tests de bande passante sur chacun d’eux, suivant la région indiquée par l’utilisateur. Il écrira ensuite le meilleur miroir trouvé dans /​etc/​apt/​sources.list.d/​apt-spy       \\ 
-# wheezy multimedia +Plus d’informations sur apt-spy [[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|APT-SPY]] . 
-deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +  
-EOF</​code>​+==== dev.debian.org ====
  
-<code root>cat > /​etc/​apt/​sources.list.d/​20deb-mozilla.list <<​EOF ​ 
-# wheezy iceweasel release 
-deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release 
-EOF</​code>​ 
  
-Enfin, mettez ​à jour(([[:doc:systeme:apt:apt-get]])).+Ce **méta-dépôt** choisira ​à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
 +Description en anglais sur son site officiel :  ​[[http://​deb.debian.org/​|http://​deb.debian.org/​]]\\ 
 +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :[[https://debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
  
-===== Outils externes =====+==== Autres ressources ​====
  
-  - Outil externe pour générer son sources.list sur mesure: +  ​* [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]] 
-[[http://debgen.simplylinux.ch/]]+  ​* ​[[http://www.debian.org/​security/]] 
 +principaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB