logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [08/07/2014 19:55]
captnfab [Introduction]
doc:systeme:apt:sources.list [27/10/2018 05:17]
smolski [Introduction]
Ligne 1: Ligne 1:
-====== APT : ​fichiers ​sources.list ======+====== APT : ​fichier ​sources.list ======
  
-  * Objet : Bien configurer son sources.list +  * Objet : Bien configurer son sources.list 
-  * Niveau ​requis ​: {{tag>​débutant avisé}} +  * Niveau ​requis : {{tag>​débutant avisé}} 
-  * Commentaires ​: //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez d'installer.//​ +  * Commentaires : //Pour bien comprendre comment apt-get ou aptitude trouvent et récupèrent les logiciels que vous leur demandez dinstaller.//​ 
-  * Débutant, à savoir ​: [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là !.]][[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] +  * Débutant, à savoir  
-  * Suivi +    * [[:​doc:​systeme:​commandes:​le_debianiste_qui_papillonne|Utiliser GNU/Linux en ligne de commande, tout commence là!.]] 
 +    * [[:​doc:​systeme:​apt|La gestion des paquets avec APT]] 
 +  * Suivi 
     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013
-  ​* Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N'hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs !))+    * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 18/​06/​2017 
 +  ​* Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((Nhésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!)) 
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
  
-L'​utilisation normale de Debian se fait sans jamais manipuler de fichier ''​.deb'' ​à la main, mais en indiquant à **APT** où récupérer ces fichiers.+Si vous venez d'installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencez par [[doc:​programmation:​commenter|commenter]] ou supprimer les lignes des sources du CDROM commençant par : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</​file>​ 
 +Car alors, apt peut demander d'insérer le CD-ROM lors de l'installation d'un paquet !
  
-En généralils se trouvent sur des serveurs appelés //​dépôts//​Il convient alors de renseigner son fichier ''​/etc/​apt/​sources.list''​ afin d'​indiquer de quelles //​sections//​ de quelles //​branches//​ de quels //dépôts/il lui faut récupérer les listes de paquets+Par exempleavec [[doc:​editeurs:​nano|l'​éditeur nano]], le rédiger ainsi : 
 +<file apt_sources nom.apt_sources>​ 
 +#deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... 
 +</file> 
 +Ou supprimer toute la ligne.
  
-Cela se fait en renseignant les fichiers présents dans ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ ou en complétant le fichier ''/​etc/​apt/​sources.list'' ​lui-même.+Voir ensuite le détail ​d'une installation propre : [[doc:​install:​install|Premières configurations après l'installe de debian]]
  
-<note important>​**Sauvegarde**+L’installation de logiciels (plus généralement appelé ​**paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger et de l’installer à votre place.
  
-Toute modification d'​un ​fichier de configuration doit commencer ​par la sauvegarde ​de l'​ancien afin de le conserver intact au cas où. De plus, il est **fortement recommandé**, afin d'éviter les fautes ​de frappe, d'utiliser [[doc:​programmation:​bash:​autocompletion | l'​autocompletion]].+Le fichier ​sources.list permet simplement ​de définir les logithèques (appelées **dépôts**) utilisées ​par Debian. L’utilisation ​de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre ​de logiciels ou des versions ​plus récentes. 
 +<note warning>**ATTENTION** ! Pour les manipulations des sourcesil faut savoir ce que l'on fait réellement,​ vous atteignez ici aux limites fondamentales ​de votre installationn'​hésitez pas à intervenir sur le forum df si vous ne trouvez pas d'explications claires sur le sujet dans les liens du wiki df.</​note>​
  
-Exemple de procédure de sauvegarde (cf. [[doc:​systeme:​cp |cp]] et [[doc:​editeurs:​less | less]]) ​du fichier ​**sources.list** : +===== Syntaxe ​du fichier sources.list ​=====
-<code root># Faire la copie de sauvegarde +
-cp /​etc/​apt/​sources.list /​root/​sources.list.sav +
-# Vérifier la copie avec less +
-less /​root/​sources.list.sav</​code>​ +
-</​note>​+
  
-<note tip>**Contenu privateur**+Le fichier sources.list est structuré de cette manière : 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ structure du fichier sources.list 
 +deb url-du-miroir branche section1 (section2 section3)</​file>
  
-Les sections ''​contrib''​ et ''​non-free''​ contiennent des logiciels privateursIls apparaissent ici afin de les présenter ​à l'​utilisateur qui feraou non, le choix de les utiliser.+Sur votre Debian, il est probable que vous ayez un fichier sources.list très similaire ​à 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ Les dépôts officiels Debian Stretchsans les sources : 
 +deb http://​deb.debian.org/debian/ stretch main</​file>​
  
-Si vous souhaitez obtenir ​un système ​composé à 100% de logiciels libres (et nous vous encourageons à le faire si possible), vous ne devez utiliser que la section ''​main''​.+<note warning>​Un fichier sources.list mal configuré peut aboutir à un système ​instable ou ne plus fonctionner du tout.</​note>​
  
-Le paquet [[doc:​systeme:​apt:​vrms|vrms]] vous renseignera sur la présence éventuelle de logiciels privateurs dans votre système.</​note>​+==== Binaires ou sources ====
  
-===== Utilisation =====+Les paquets **binaires** sont [[doc:​systeme:​noyau:​compiler | des paquets compilés]] c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti).
  
-==== Mise à jour de la liste des paquets ====+Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src: 
 +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ 
 +deb-src http://​deb.debian.org/​debian/​ stretch main</​file>​
  
-Après chaque modification des ''​sources.list'',​ il est nécessaire de lancer un //update// de la liste des paquets, via la commande suivant : +==== Miroirs ​URL ====
-<code root>​apt-get update</​code>​ +
-Cette opération doit être lancée en tant que super-utilisateur((i.e. en tant que root)).+
  
-==== Syntaxe et organisation des fichiers ​de sources ====+Les paquets sont disponibles sur une multitude ​de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. 
 +<​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\ 
 +1.  **http:​%%/​%%/​** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\ 
 +2.  **cdrom:​%%/​%%/​**pour indiquer l’utilisation d’un lecteur de CD avec la possibilité de changer de media, ou encore \\ 
 +2.  **file:​%%/​%%/​** pour indiquer une source locale située dans l’arborescence de fichiers du système (dans ce cas, il faut bien veiller à ce que l’URL se termine par un slash : %%/%%), ou \\ 
 +3.  **ftp:​%%/​%%/​** pour une source disponible sur un serveur FTP.</​note>​
  
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​syntaxe|Comprendre la syntaxe des fichiers sources.list]] +====Branches ====
-  * Où enregistrer les fichiers sources.list ? [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​sources.list.d|sources.list vs sources.list.d]].+
  
 +La branche permet de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (wheezy, jessie,​stretch,​ buster, sid ..).\\
 +La branche peut être désignée sous son **nom de code** (jessie, stretch, buster, sid) ou son **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable).
  
-==== Configurations détaillées suivant votre version ​====+Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ 
 +À un moment donné, Stretch et stable peuvent être équivalentes mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle ​version.
  
-  * [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stable|Debian stable]] +> Si j’installe la version stable Stretch, j’indiquerai le nom de code stretch si j’ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons: 
-  [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|Debian testing + sid]] +  *  si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue
-  [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​unstable|Debian ​unstable + testing + experimental]]+>    dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours
 +>    je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ou j’ai besoin d’aide pour ne pas tout casser. 
 +
 +> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique le nom de code strectch, il n’y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version ​Debian ​recommandée. 
 +>  
 +> L’utilisation du nom d’archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​
  
-===== Configurations types recommandées en version ​monolithique ​ =====+__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir la version ​utilisée ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne (stretch proposera les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive changera de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
  
-==== Debian Stable (Wheezy) ====+<note warning>​On ne mélange jamais ​ nom de code et nom d’archive dans le même sources.list.</​note>​
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +Plus d’informations sur [[doc:systeme:apt:branches-debian|Les branches de Debian]].
-# wheezy +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates ​  +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/ wheezy/​updates main contrib non-free +
-</​file>​+
  
-<note info>​Pour installer un paquet ''​le_paquet''​ depuis les backports, on utilisera la commande suivante : +==== Depôts ====
-<code root>​apt-get -t wheezy-backports install le_paquet</​code></​note>​+
  
-==== Debian ​Testing avec Unstable en roue de secours ===+La branche **stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\ 
 +Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version ​Debian ​utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser le nom de code: //stretch// pour la version stable actuelle).
  
-<file apt_sources ​/etc/​apt/​sources.list> +^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
-# testing +| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
-deb http://ftp.fr.debian.org/debiantesting main contrib non-free +| **stable/updates** ​  ​|Dépôt des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​                         | 
-# sid +|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour //​volatiles//​recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires des anti-spam, etc. | 
-deb http://ftp.fr.debian.org/debiansid main contrib ​non-free +|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche //stable//optionnel\\ contient les corrections de paquets en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //​stable-updates//. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.
-</​file>​+| **stable-backports**|Dépôt de //rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.\\ **ATTENTION !** Les dépôts **backports** ne fonctionneront qu’avec le nom de code((release)),​ par exemple pour la stable actuelle, ''​**stretch**-backports''​ et non avec le nom de branche : **stable**-backports.|
  
-==== Debian Unstable (Sid) ====+==== Sections ​====
  
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ +Il existe 3 sections pour les dépôts officiels ​**main**, **contrib**, **non-free**. \\ 
-# testing +Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian et 100% libresCeux proposés dans contrib ​et non-free ​ne le sont pas (ou pas totalement).
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ testing ​main contrib non-free +
-# sid +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ sid main contrib non-free +
-# experimental ​(contient iceweasel version release) +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debian/​ experimental main contrib non-free +
-</​file>​+
  
-<note warning>​ +==== Commentaires ====
-Les dépôts testing sont là pour permettre de réinstaller la version précédente si on a installé la version de sid et qu'​elle ne fonctionne pas.+
  
-<​code ​root>apt-get install nomdupaquet ​-testing</​code+Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le [[doc:​programmation:​commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\ 
-</note>+De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. 
 +<​code>​# Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation 
 +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing _Stretch_ ​Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/ ​testing ​main</​code>​
  
-<note info> +===== sources.list pour Debian ===== 
-Si vous avez une distribution amd64, il vous est possible d'​ajouter ​les dépôts experimental, à condition de faire du [[:doc:​systeme:​apt:​pinning#​sid_avec_les_depots_multimedia_de_experimental|pinning ​pour Multimedia Experimental]] pour leur mettre une faible priorité ​(1). Qui plus est, une fois de plus, nous ne vous recommandons pas d'utiliser ​ces dépôts+ 
-<file apt_sources /etc/apt/sources.list># experimental ​deb-multimedia +==== sources.list pour Debian stable (Stretch) ==== 
-deb http://www.deb-multimedia.org experimental main non-free + 
-</​file></​note>​+Pour les personnes qui utilisent les versions stable (Stretch)une page détaillée sur le fichier sources.list ​à utiliser: ​[[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stretch|sources.list ​pour Debian stable (Stretch)]] 
 + 
 + 
 +==== sources.list ​pour Debian oldstable ​(Jessie==== 
 + 
 +Pour les personnnes qui utilisent Debian Jessie, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​jessie|sources.list pour Debian oldstable stable (Jessie)]] 
 + 
 + 
 +==== sources.list pour Debian testing/unstable ==== 
 + 
 +Pour les personnes qui utilisent les versions testing et unstable, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:sources.list:​testing|APT : les sources.list pour Debian testing ou unstable]]. 
 + 
 + 
 +===== Gestion des dépôts tiers ===== 
 + 
 +L’utilisation de dépôts tiers permet d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officiels, ou de proposer des versions plus récentes. \\ 
 +Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/​Iceweasel),​ VideoLAN (développeurs principaux de VLC) et deb-multimedia ​pour des raisons de licence. 
 + 
 +L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système.  
 + 
 +Pour ajouter des dépôts tiers à votre distribution Linux [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]].
  
-<note info>La version release de Iceweasel est dans les dépôts officiels ''​experimental'',​ pour les autres versions, utilisez les dépôts des développeurs mozilla. 
-Exemple : 
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ iceweasel beta 
-deb http://​mozilla.debian.net/​ experimental iceweasel-beta</​file></​note>​ 
  
-<note warning>​Attention,​ il est nécessaire de créer un fichier de [[:​doc:​systeme:​apt:​pinning#​testing_avec_sid_non-prioritaire|pinning pour Debian Testing]] afin de donner une priorité 100 aux dépôts **sid** et 1 au dépôt //​deb-multimedia//​ **experimental** éventuels. Sans quoi, vous allez vous retrouvez en sid.</​note>​ 
  
 ===== Aller plus loin ===== ===== Aller plus loin =====
 +Pour trouver de l’aide supplémentaire,​ il suffit de taper dans le terminal:
 +   
 +<code user>man sources.list</​code>​
 +    ​
 +
 +==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ====
 +Lors de l’introduction d’une nouvelle version stable, il est nécessaire de procéder à quelques vérifications notamment sur le contenu du fichier sources.list. \\
 +Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]].
 + 
 +==== Épinglage ("​pinning"​ en anglais) ====
 +L’épinglage (**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise à jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel. \\
 +L’épinglage est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservée aux personnes averties.
 +
 +Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].
 +
 +==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ====
 +Une alternative à la virtualisation et à l’étiquetage si le logiciel que je souhaite installer n’est pas disponible pour ma version de Debian.
  
-==== TP - Création des sources par fichiers distincts ​====+Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​schroot|schroot]]. 
 +  
 +==== Comment installer un paquet .deb ==== 
 +Si le logiciel que je souhaite installer n’est présent dans aucun dépôt mais seulement distribué sous forme de paquet binaire .deb, je peux l’installer avec dpkg.
  
-testé par **smolski** le 09/09/2013+Plus d’information sur l’installation des fichier .deb : [[doc:​systeme:​apt:​dpkg#​installer-un-paquet-deb|dpkg et dpkg-deb]].
  
-Ce tuto se réalise par la ligne de commande en session [[:doc:​systeme:​superutilisateur]].+==== TP créer les sources.list via cat ==== 
 +Un petit exercice pratique pour éditer son fichier sources.list grâce à l’utilitaire cat.
  
-=== Sources Stables ​===+Retrouver le TP [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​tp-creation-des-sources.list-via-cat|TP :​ créer les sources.list via cat]]. 
 +  
 +==== sources.list.d ​==== 
 +sources.list.d propose une autre méthode de gérer le fichier sources.list. \\ 
 +sources.list.d permet d’organiser au sein d’un répertoire /​etc/​apt/​sources.list.d les dépôts utilisés (chacun des dépots sera un fichier sources.list indépendant).
  
-Dans ce TPon utilise ​le nom release ''​wheezy'' ​de la stable actuelle.+Au final, le gestionnaire ​de paquet APT ne fera pas de différence mais cette méthode peut s’avérer utile dans l’administration de plusieurs machines, ou dans le cas d’un système utilisant un grand nombre de dépôts différents.
  
-Modifier le nom du sources.list ​pour le conserver intact ​ +Plus d’informations sur la gestion des dépôts avec sources.list.d : [[doc:​systeme:apt:sources.list:sources.list.d|APT : le dossier sources.list.d]].
-<code root> mv /etc/apt/sources.list ​/etc/apt/sources.list-sav</​code>​+
  
-Nous allons maintenant créer et éditer un à un les fichiers ​des sources officielles mais aussi des sources multimedia et iceweasel((mozilla)) ainsi :\\+==== liste des miroirs ====
  
-Créer ​et rédiger((Voir [[:​doc:​systeme:​cat | la commande cat]])) les fichiers à volonté, par exemple avec ces commandes : +Pour trouver l’ensemble des sites miroirs dans le monde. Cela permet de choisir le miroir le plus performant ​et également limiter ​la charge ​ de certains serveurs.\\ 
-<code root>cat > /​etc/​apt/​sources.list.d/​00debian-officielle.list <<​EOF ​ +[[https://www.debian.org/​mirror/list |liste des miroirs Debian]] ​
-# wheezy +
-deb http://ftp.fr.debian.org/​debianwheezy main contrib non-free +
-# wheezy updates +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-updates main contrib non-free +
-# wheezy-backports +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian wheezy-backports main contrib non-free +
-# wheezy security +
-deb http://​security.debian.org/​ wheezy/​updates main contrib non-free +
-# wheezy proposed updates +
-deb http://​ftp.fr.debian.org/​debian/​ wheezy-proposed-updates main contrib non-free +
-EOF</​code>​+
  
-Vérifiez la conformité par [[:doc:​editeurs:​less | la commande less]] ainsi : +Pour vérifier l’état des serveurs : ​[[http://ftp.de.debian.org/dmc/ |Vérifier l’état des serveurs]].
-<code user>​less ​/etc/apt/sources.list.d/00debian-officielle.list</​code>​+
  
-Puis continuez de même avec les propositions de noms des fichiers suivants : +==== deb.debian.org ====
-<code root>cat > /​etc/​apt/​sources.list.d/​10deb-multi.list <<EOF  +
-# wheezy multimedia +
-deb http://www.deb-multimedia.org wheezy main non-free +
-EOF</​code>​+
  
-<code root>cat > /​etc/​apt/​sources.list.d/​20deb-mozilla.list <<​EOF ​ 
-# wheezy iceweasel release 
-deb http://​mozilla.debian.net/​ wheezy-backports iceweasel-release 
-EOF</​code>​ 
  
-Enfin, mettez ​à jour(([[:doc:systeme:apt:apt-get]])).+Ce **méta-dépôt** choisira ​à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
 +Description en anglais sur son site officiel :  ​[[http://​deb.debian.org/​|http://​deb.debian.org/​]]\\ 
 +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :[[https://debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
  
-===== Outils externes =====+==== Autres ressources ​====
  
-  - Outil externe pour générer son sources.list sur mesure: +  ​* [[http://​www.debian.org/​releases/​proposed-updates.fr.html]] 
-[[http://debgen.simplylinux.ch/]]+  ​* ​[[http://www.debian.org/​security/]] 
 +principaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB