logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [02/06/2015 16:29]
nIQnutn [Aller plus loin]
doc:systeme:apt:sources.list [02/06/2015 17:12]
milou [sources.list pour Debian stable]
Ligne 16: Ligne 16:
 L'​installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s'​occupe de le télécharger et de l'​installer à votre place. L'​installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s'​occupe de le télécharger et de l'​installer à votre place.
  
-Le fichier sources.list permet simplement de définir les logithèque ​(appelées **dépôts**) utilisées par Debian. L'​utilisation de dépôts additionnels permet d'​avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes.+Le fichier sources.list permet simplement de définir les logithèques ​(appelées **dépôts**) utilisées par Debian. L'​utilisation de dépôts additionnels permet d'​avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes.
  
 ===== Syntaxe du fichier sources.list ===== ===== Syntaxe du fichier sources.list =====
Ligne 34: Ligne 34:
 ==== Miroirs / URL ==== ==== Miroirs / URL ====
 Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous.
-<​note>​Il est possible de rencontrer URL d'​un ​mirroir ​qui commence par : \\+<​note>​Il est possible de rencontrer URL d'​un ​miroir ​qui commence par : \\
 1.  **http:​%%/​%%/​** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\ 1.  **http:​%%/​%%/​** pour indiquer une source accessible depuis un serveur web, ou  \\
 2.  **cdrom:​%%/​%%/​**pour indiquer l'​utilisation d'un lecteur de CD avec la possibilité de changer de media, ou encore \\ 2.  **cdrom:​%%/​%%/​**pour indiquer l'​utilisation d'un lecteur de CD avec la possibilité de changer de media, ou encore \\
Ligne 45: Ligne 45:
  
 Quelle différence entre nom de code et nom d'​archive ?\\ Quelle différence entre nom de code et nom d'​archive ?\\
-À un moment donné, Jessie et stable peuvent être équivalent ​mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu'à l'​introduction d'une nouvelle version.+À un moment donné, Jessie et stable peuvent être équivalentes ​mais pas dans le temps. La différence ne se verra qu'à l'​introduction d'une nouvelle version.
  
-> Si j'installes ​la version stable Jessie, j'​indiquerai le nom de code Jessie si j'ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons:+> Si j'installe ​la version stable Jessie, j'​indiquerai le nom de code Jessie si j'ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons:
 >   ​* ​ si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue. >   ​* ​ si la version me convient et dans la mesure où la version est toujours maintenue.
 >   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours. >   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours.
 >   ​* ​ je n'ai pas le temps de préparer une montée de version ou j'ai besoin d'aide pour ne pas tout casser. >   ​* ​ je n'ai pas le temps de préparer une montée de version ou j'ai besoin d'aide pour ne pas tout casser.
 > >
-> Il peut arriver d'intaller ​une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j'​indique le nom de code strectch, il n'y aura pas de changement quand la version sera déclaré ​stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée.+> Il peut arriver d'installer ​une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j'​indique le nom de code strectch, il n'y aura pas de changement quand la version sera déclarée ​stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée.
  
-> L'​utilisation du nom d'​archive est plutôt ​recommandé ​aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. \\+> L'​utilisation du nom d'​archive est plutôt ​recommandée ​aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. \\
 > Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​ > Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​
  
Ligne 64: Ligne 64:
  
 ==== Depôts ==== ==== Depôts ====
-La branches ​**stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\+La branche ​**stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\
 Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d'​utiliser le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle). Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d'​utiliser le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle).
  
 ^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ ^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^
 | **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | | **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       |
-| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt de mises-à-jour de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets ​proposés ​par la branche "​stable"​. ​                         | +| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt de mises-à-jour de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets ​proposées ​par la branche "​stable"​. ​                         | 
-|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour "​volatiles":​ recommandé \\ propose des mises-à-jour fréquentes de paquets qui deviendraient inefficaces si limitées au rythme de mise-à-jour de la branche "​stable"​. On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires des anti-spam, etc. | +|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour "​volatiles":​ recommandé \\ propose des mises-à-jour fréquentes de paquets qui deviendraient inefficaces si limitées au rythme de mises-à-jour de la branche "​stable"​. On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires des anti-spam, etc. | 
-|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche "​stable":​ optionnel\\ propose les mises-à-jour qui seront ​intégrés ​dans la branche "​stable"​ lors de la prochaine mise-à-jour trimestrielle de celle-ci. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.|+|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche "​stable":​ optionnel\\ propose les mises-à-jour qui seront ​intégrées ​dans la branche "​stable"​ lors de la prochaine mise-à-jour trimestrielle de celle-ci. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.|
 | **stable-backports**|Dépôt de "​rétroportages":​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets tirées de la branche "​testing"​ pour pouvoir s’installer sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.| | **stable-backports**|Dépôt de "​rétroportages":​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets tirées de la branche "​testing"​ pour pouvoir s’installer sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.|
  
Ligne 89: Ligne 89:
 ==== sources.list de base ==== ==== sources.list de base ====
 Le fichier sources.list proposé ci-dessous est conseillé pour l’utilisation d’une Debian stable **Jessie** (version stable depuis le 25 avril 2015). \\ Le fichier sources.list proposé ci-dessous est conseillé pour l’utilisation d’une Debian stable **Jessie** (version stable depuis le 25 avril 2015). \\
-Il vous donnera accès à tous les //paquets officiellement supportés par le projet Debian// ainsi qu’aux //​différentes mises à jours// (mises-à-jour de sécurité et corrections de bugs)+Il vous donnera accès à tous les //paquets officiellement supportés par le projet Debian// ainsi qu’aux //​différentes mises à jour// (mises-à-jour de sécurité et corrections de bugs)
  
 <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
Ligne 113: Ligne 113:
  
 ==== sources.list non libre ==== ==== sources.list non libre ====
-Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendant ​de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​.+Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendants ​de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​.
  
 <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
Ligne 129: Ligne 129:
 ==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ==== ==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ====
  
-Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt ​dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\+Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\
 Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing. Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing.
  
Ligne 217: Ligne 217:
  
 ==== apt-spy ====  ==== apt-spy ==== 
-Écrit un fichier sources.list basé sur des tests de bande passante. + 
-Ce programme analyse la liste des miroirs – téléchargée depuis ftp.debian.org – et effectue des tests de bande passante sur chacun d'eux, suivant la région indiquée par l'​utilisateur. Il écrira ensuite le meilleur miroir trouvé dans /​etc/​apt/​sources.list.d/​apt-spy. ​        +apt-spy permet d'​éditer le fichier sources.list basé sur des tests de bande passante.\\ 
- https://​debian-facile.org/doc:​systeme:​apt:​apt-spy ​+Ce programme analyse la liste des miroirs – téléchargée depuis ftp.debian.org – et effectue des tests de bande passante sur chacun d'eux, suivant la région indiquée par l'​utilisateur. Il écrira ensuite le meilleur miroir trouvé dans /​etc/​apt/​sources.list.d/​apt-spy. ​       ​\\ 
 +Plus d'​informations sur apt-spy : [[doc:​systeme:​apt:​apt-spy|APT-SPY]] . 
 + 
 ==== httpredir.debian.org ==== ==== httpredir.debian.org ====
-Ce "méta-dépôt" ​choisira à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. +Ce **méta-dépôt** choisira à chaque installation/​mise-à-jour de paquets le miroir le plus adapté sans intervention de votre part. 
-Description en anglais sur son site officiel : +Description en anglais sur son site officiel :  [[http://​http.debian.net/​|httpredir.debian.org]]\\ 
-    ​http://​http.debian.net/​ +Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :[[https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850]]
-Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "​classique"​ de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile : +
-    ​https://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​pid=120850#​p120850+
  
  
  
 prinicipaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb. prinicipaux contributeurs:​ milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb.
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB