logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [02/06/2015 17:09]
milou [sources.list pour Debian stable]
doc:systeme:apt:sources.list [02/06/2015 17:35]
nIQnutn [Syntaxe du fichier sources.list]
Ligne 54: Ligne 54:
 > Il peut arriver d'​installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j'​indique le nom de code strectch, il n'y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée. > Il peut arriver d'​installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j'​indique le nom de code strectch, il n'y aura pas de changement quand la version sera déclarée stable. Je retombe alors automatiquement sur la version Debian recommandée.
  
-> L'​utilisation du nom d'​archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs. \\+> L'​utilisation du nom d'​archive est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet de rester avec une version de test et corriger les bugs.
 > Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​ > Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées). ​
  
Ligne 113: Ligne 113:
  
 ==== sources.list non libre ==== ==== sources.list non libre ====
-Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendant ​de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​.+Le fichier sources.list suivant propose les même paquets que le sources.list de base, et inclut également les paquets **non libres** ou dépendants ​de ressources non-libres proposés dans les sections ​ ''​contrib''​ et ''​non-free''​.
  
 <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
Ligne 129: Ligne 129:
 ==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ==== ==== Les rétroportages (dépôt "​backports"​) ====
  
-Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt ​dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\+Le dépôt ''​backports''​ propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\
 Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing. Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing.
  
 Si vous avez besoin d'​installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list : Si vous avez besoin d'​installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list :
 <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
-## le contenu de votre sources.list de base doit précédé+## le contenu de votre sources.list de base doit précéder
 # Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​) # Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​)
 deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main
Ligne 141: Ligne 141:
 Pour ceux qui utilisent un sources.list non libre: Pour ceux qui utilisent un sources.list non libre:
 <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ <​file ​ apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
-## le contenu de votre sources.list non-libre doit précédé+## le contenu de votre sources.list non-libre doit précéder
 # Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​) # Debian Jessie, dépôt de rétroportages ("​backports"​)
 deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main contrib non-free deb http://​httpredir.debian.org/​debian jessie-backports main contrib non-free
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB