Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:apt:sources.list [02/06/2015 20:20] nIQnutn [Syntaxe du fichier sources.list] |
doc:systeme:apt:sources.list [13/09/2015 06:09] smolski [sources.list pour Debian stable] |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ====== APT : fichiers sources.list ====== | + | ====== APT : fichier sources.list ====== |
* Objet : Bien configurer son sources.list | * Objet : Bien configurer son sources.list | ||
Ligne 32: | Ligne 32: | ||
Les paquets **binaires** sont des paquets compilés c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti). | Les paquets **binaires** sont des paquets compilés c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti). | ||
+ | Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src: | ||
+ | <file apt_sources /etc/apt/sources.list> | ||
+ | deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ jessie main</file> | ||
==== Miroirs / URL ==== | ==== Miroirs / URL ==== | ||
Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. | Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. | ||
Ligne 77: | Ligne 80: | ||
==== Sections ==== | ==== Sections ==== | ||
- | Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : main, contrib, non-free. \\ | + | Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : **main**, **contrib**, **non-free**. \\ |
- | Seuls les paquets disponibles dans main sont libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement). | + | Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian et 100% libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement). |
- | + | ||
- | <note important>Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian.</note> | + | |
==== Commentaires ==== | ==== Commentaires ==== | ||
- | Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le commentaire par le caractère **#**. \\ | + | Certaines bonnes habitudes consistent à documenter les modifications qui sont effectuées. Il suffit de précéder le [[doc:programmation:commenter|commentaire]] par le caractère **#**. \\ |
- | Il est également possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. | + | De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. |
- | <code># commentaire du fichier sources.list</code> | + | <code># Commentaire: désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'installation |
+ | # deb cdrom:[Debian GNU/Linux testing _Jessie_ - Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:15]/ jessie main</code> | ||
===== sources.list pour Debian stable ===== | ===== sources.list pour Debian stable ===== | ||
==== sources.list de base ==== | ==== sources.list de base ==== | ||
Ligne 132: | Ligne 134: | ||
Le dépôt ''backports'' propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\ | Le dépôt ''backports'' propose des paquets plus récents ou absents du dépôt principal. Ces paquets sont dérivés de la version de test et peuvent être installé sur une Debian stable. \\ | ||
Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing. | Il servira à ceux qui ont absolument besoin d’une version plus récente d’un logiciel, mais ne veulent pas compromettre la stabilité générale de leur système en migrant vers testing. | ||
+ | |||
+ | <note important>Les paquets issus du dépôt **backports** ne suivent pas le même processus de validation que les paquets issus de la branche principale. | ||
+ | \\ Limiter au maximum le nombre de paquets issus de cette branche améliorera la stabilité de votre système.</note> | ||
Si vous avez besoin d’installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list : | Si vous avez besoin d’installer un paquet depuis le dépôt backports de la branche jessie, **ajoutez** le dépôt suivant à votre fichier sources.list : | ||
Ligne 147: | Ligne 152: | ||
</file> | </file> | ||
- | Pour installer un paquet depuis le dépôt backports, il faut le spécifier explicitement : | + | Pour installer un paquet depuis le dépôt backports, il faut le spécifier explicitement.\\ |
+ | Exemple: pour installer la dernière version de libreoffice disponible de le dépôt //backports//: | ||
<code root>apt-get -t jessie-backports install libreoffice</code> | <code root>apt-get -t jessie-backports install libreoffice</code> | ||
Par la suite, les paquets installés depuis les backports se mettront automatiquement à jour comme pour les paquets issus de la branche principale, seule la mise-à-jour initiale vers la version rétroportée nécessite cette déclaration explicite de la branche.\\ | Par la suite, les paquets installés depuis les backports se mettront automatiquement à jour comme pour les paquets issus de la branche principale, seule la mise-à-jour initiale vers la version rétroportée nécessite cette déclaration explicite de la branche.\\ | ||
Ce système est en place pour éviter que tous les paquets proposant une version candidate dans les backports soient automatiquement mis-à-jour dans cette version, ce qui n’est généralement pas le comportement souhaité par l’utilisateur.\\ | Ce système est en place pour éviter que tous les paquets proposant une version candidate dans les backports soient automatiquement mis-à-jour dans cette version, ce qui n’est généralement pas le comportement souhaité par l’utilisateur.\\ | ||
- | Vous pourrez en apprendre plus sur le fonctionnement de ce système (et sur les possibilités de modifier ce comportement) dans l’article du wiki dédié aux priorités et aux [[doc:systeme:apt:pinning|fichiers apt_preferences]]. | + | Vous pourrez en apprendre plus sur le fonctionnement de ce système (et sur les possibilités de modifier ce comportement) dans l’article du wiki dédié aux priorités et aux [[doc:systeme:apt:pinning|fichiers apt_preferences]]. |
- | <note important>Les paquets issus du dépôt **backports** ne suivent pas le même processus de validation que les paquets issus de la branche principale. | + | <note important>La forme **-t backports** installe sans problème les dépendances dans leur version **jessie-backports**. |
- | \\ Limiter au maximum le nombre de paquets issus de cette branche améliorera la stabilité de votre système.</note> | + | la forme //nom_paquet/jessie-backports// pose des problèmes de dépendances parce que la version prioritaire des dépendances n'est plus plus celle des backports mais celle des autres sources déclarées.</note> |
+ | |||
+ | == exemple : == | ||
+ | |||
+ | La commande : | ||
+ | <code root>apt -t jessie-backports install libreoffice</code> | ||
+ | donne une priorité élevée à **toute la branche jessie-backports** le temps de l’instance d’APT. | ||
+ | |||
+ | La commande : | ||
+ | <code root>apt install libreoffice/jessie-backports</code> | ||
+ | pose des problèmes de dépendances parce que la version prioritaire du paquet libreoffice-common restera celle des sources habituelles et non pas celles des backports. | ||
+ | |||
+ | Lien sur le forum : | ||
+ | |||
+ | [[https://debian-facile.org/viewtopic.php?id=12207 | différence install -t backports & paquet/backports]] | ||
Ligne 165: | Ligne 185: | ||
L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système. | L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système. | ||
+ | Pour ajouter des dépôts tiers à votre distribution Linux: [[doc:systeme:apt:sources.list:depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]]. | ||
<note important>La gestion des dépôts tiers : Page en course de rédaction\\ | <note important>La gestion des dépôts tiers : Page en course de rédaction\\ | ||
pour le moment se reporter à [[doc:systeme:apt:sources.list:stable|APT : les sources.list pour Debian stable]] et [[doc:systeme:apt:sources.list:testing|APT : les sources.list pour Debian testing ou unstable]] </note> | pour le moment se reporter à [[doc:systeme:apt:sources.list:stable|APT : les sources.list pour Debian stable]] et [[doc:systeme:apt:sources.list:testing|APT : les sources.list pour Debian testing ou unstable]] </note> | ||
Ligne 228: | Ligne 249: | ||
Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "classique" de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :[[https://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=120850#p120850]] | Description en français de quelques avantages par rapport à la méthode "classique" de définir directement un dépôt, sur le forum debian-facile :[[https://debian-facile.org/viewtopic.php?pid=120850#p120850]] | ||
+ | ==== Autres ressources ==== | ||
+ | * [[http://www.debian.org/releases/proposed-updates.fr.html]] | ||
+ | * [[http://www.debian.org/security/]] | ||
prinicipaux contributeurs: milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb. | prinicipaux contributeurs: milou, smolski, vv222, nIQnutn, deuchdeb. |