logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:systeme:apt:sources.list [18/06/2017 18:24]
nIQnutn [Aller plus loin]
doc:systeme:apt:sources.list [30/09/2023 18:27]
captnfab [Syntaxe des fichiers sources.list]
Ligne 10: Ligne 10:
     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013     * Création par [[user>​captnfab]] le 25/05/2013
     * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 18/06/2017     * Mise à jour par [[user>​nIQnutn]] le 18/06/2017
 +    * Mise à jour par [[user>​arpinux]] le 21/08/2021
 +    * Mise à jour par [[user>​captnfab]] le 30/09/2023
   * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N’hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!))   * Le retour sur le forum est [[http://​debian-facile.org/​viewtopic.php?​id=2290| ici]]((N’hésitez pas à y faire part de vos remarques, succès, améliorations ou échecs!))
- 
  
 ===== Introduction ===== ===== Introduction =====
  
-Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencez par [[doc:​programmation:​commenter|commenter]] ou supprimer les lignes des sources commençant par :+Les fichiers ''​sources.list''​ sont des fichiers de type texte, on trouve le fichier de base, ''/​etc/​apt/​sources.list'',​ et le répertoire ''/​etc/​apt/​sources.list.d/''​ qui peut contenir d'​autres fichiers installés par des paquets ou créés par l'​administrateur de la machine. 
 + 
 +L'​ensemble des adresses web inscrites dans ce ou ces fichiers déterminent les dépôts utilisés par votre système pour installer ou mettre à jour vos applications. Prenez donc soin de n'​utiliser que des adresses de confiance. 
 + 
 +Si vous venez d'​installer debian depuis une clé USB ou un CDROM, commencez par [[doc:​programmation:​commenter|commenter]] ou supprimer les lignes des sources ​du CDROM commençant par :
 <file apt_sources nom.apt_sources>​ <file apt_sources nom.apt_sources>​
 deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc...
 </​file>​ </​file>​
-Et le rédiger ainsi :+Car alors, apt peut demander d'​insérer le CD-ROM lors de l'​installation d'un paquet ! 
 + 
 +Par exemple, avec [[doc:​editeurs:​nano|l'​éditeur nano]], ​le rédiger ainsi :
 <file apt_sources nom.apt_sources>​ <file apt_sources nom.apt_sources>​
 #deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc... #deb cdrom:​[Debian GNU/Linux etc...
Ligne 25: Ligne 32:
 Ou supprimer toute la ligne. Ou supprimer toute la ligne.
  
-Voir ensuite le détail d'une installation propre : [[doc:​install:​install|Premières configurations après l'installe ​de debian]]+Même si le cdrom est présent (ou la clé usb), apt ira chercher une version plus récente sur le net si le réseau est disponible. 
 + 
 +Voir ensuite le détail d'une installation propre : [[doc:​install:​install|Premières configurations après l'installation ​de debian]]
  
 L’installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger et de l’installer à votre place. L’installation de logiciels (plus généralement appelé **paquets**) se fait directement par le gestionnaire de paquets APT. Contrairement à Windows, il est inutile de télécharger directement un logiciel. Le gestionnaire de paquets s’occupe de le télécharger et de l’installer à votre place.
  
-Le fichier ​sources.list ​permet ​simplement de définir les logithèques (appelées **dépôts**) utilisées par Debian. L’utilisation de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes. +Les fichiers ''​sources.list''​ permettent ​simplement de définir les logithèques (appelées **dépôts**) utilisées par Debian. L’utilisation de dépôts additionnels permet d’avoir accès à un plus grand nombre de logiciels ou des versions plus récentes. 
-<note warning>​**ATTENTION** ! Pour les manipulations des sources, il faut savoir ce que l'on fait réellement,​ vous atteignez ici aux limites fondamentales de votre installation,​ n'​hésitez pas à intervenir sur le forum df si vous ne trouvez pas d'​explications claires sur le sujet dans les liens du wiki df.</​note>​+<note warning>​**ATTENTION** ! Pour les manipulations des sources, il faut savoir ce que l'on fait réellement,​ vous atteignez ici aux limites fondamentales de votre installation,​ n'​hésitez pas à intervenir sur le forum si vous ne trouvez pas d'​explications claires sur le sujet dans les liens du wiki.</​note>​ 
 + 
 +===== Syntaxe des fichiers sources.list =====
  
-===== Syntaxe du fichier sources.list ​===== +Les fichier ​''​sources.list''​ sont structurés ​de cette manière :
-Le fichier sources.list est structuré ​de cette manière :+
 <file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ structure du fichier sources.list <file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ structure du fichier sources.list
-deb url-du-mirroir ​branche section1 (section2 section3)</​file>​+deb url-du-miroir ​branche section1 (section2 section3)</​file>​
  
-Sur votre Debian, il est probable que vous ayez un fichier sources.list très similaire à : +Sur votre Debian, il est probable que vous ayez un fichier ​''​sources.list'' ​très similaire à : 
-<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list># ​Les dépôts officiels ​Debian ​Jessie, sans les sources : +<file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>#​ Debian ​repository 
-deb http://​deb.debian.org/​debian/ ​jessie ​main</​file>​+deb http://​deb.debian.org/​debian/ ​bookworm ​main</​file>​
  
-<note warning>​Un fichier sources.list mal configuré peut aboutir à un système instable ​ou ne plus fonctionner du tout.</​note>​+Voir [[doc:​systeme:​apt:​sources.list | les dépôts officiels Debian]] pour des ''​sources.list''​ standards et complets. 
 + 
 +<note warning>​Un fichier ​''​sources.list'' ​mal configuré peut aboutir à des messages d'​erreur,​ voire une impossibilité d'​installer ​ou de mettre à jour les logiciels.</​note>​
  
 ==== Binaires ou sources ==== ==== Binaires ou sources ====
-Les paquets **binaires** sont [[doc:​systeme:​noyau:​compiler | des paquets compilés]] c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti). 
  
-Pour utiliser les sources, il faut recopier le dépôt et remplacer deb par deb-src:+Les paquets **binaires** sont [[doc:​systeme:​noyau:​compiler | des paquets compilés]] c’est-à-dire prêts à l’emploi. Il est également possible d’utiliser les paquets **sources** pour pouvoir modifier les paquets et les recompiler soi-même (pour utilisateur averti). 
 + 
 +Pour utiliser les sources, il faut utiliser les dépôts ''​deb-src'',​ exemple:
 <file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​ <file apt_sources /​etc/​apt/​sources.list>​
-deb-src http://​deb.debian.org/​debian/ ​jessie ​main</​file>​+deb-src http://​deb.debian.org/​debian/ ​bookworm ​main</​file>​ 
 ==== Miroirs / URL ==== ==== Miroirs / URL ====
 +
 Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous. Les paquets sont disponibles sur une multitude de serveurs miroirs éparpillés dans tous les pays du monde. Nous voulons en général utiliser le miroir le plus proche de chez nous.
 <​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\ <​note>​Il est possible de rencontrer URL d’un miroir qui commence par : \\
Ligne 58: Ligne 73:
  
 ====Branches ==== ====Branches ====
-La branche permet de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (squeeze, wheezy, jessie,​strectch,​ ..).\\ 
-La branche peut être désignée sous son **nom de code** (wheezy, jessie, stretch, sid) ou le **nom d’archive** (oldstable, stable, testing, unstable). 
  
-Quelle différence entre nom de code et nom d’archive ?\\ +La branche permet ​de définir la **version de Debian** qui sera utilisée (*wheezy**jessie*, *stretch*, *buster*, *bullseye*, *bookworm*, *sid*, etc.).
-À un moment donnéJessie et stable peuvent être équivalentes mais pas dans le tempsLa différence ne se verra qu’à l’introduction d’une nouvelle version.+
  
-> Si jinstalle la version ​stable ​Jessiej’indiquerai ​le nom de code Jessie si j’ai envie de rester sur cette version pour  différentes raisons: +La branche peut en principe soit être désignée sous son **nom de code** (eg. *bookworm*) soit sous son *nom darchive* (*oldstable*,​ *stable**testing*, *unstable*). Cependant, il est recommandé de toujours utiliser ​le *nom de code* et jamais ​le *nom d'​archive*
->    si la version me convient ​et dans la mesure où la version est toujours maintenue. + 
->   ​* ​ dans le cas où je fais une réinstallation complète à chaque version et je garde cette version en secours. +Quelle différence entre nom de code et nom darchive ?\\ 
->    je n’ai pas le temps de préparer une montée de version ou j’ai besoin ​d’aide pour ne pas tout casser+À un moment donné, ​la version ​*bullseye* était la version *stable*Puis lors de la sortie de *bookworm*, *bullseye* est devenu ​la version ​*oldstable* alors que *bookworm* qui était *testing* ​est devenue *stable*Autant dire que c'est un bon moyen de faire une grosse mise à jour par erreur.
-> +
-> Il peut arriver d’installer une version de test parce que mon matériel est mal reconnu avec des versions plus anciennes. Si j’indique le nom de code strectch, il ny aura pas de changement quand la version ​sera déclarée ​stable. ​Je retombe alors automatiquement sur la version ​Debian recommandée. +
->  +
-> L’utilisation du nom d’archive ​est plutôt recommandée aux développeursCela permet ​de rester avec une version de test et corriger les bugs. +
-> Certaines personnes utilisent également les versions de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (pour les personnes avisées)+
  
-__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir la version utilisée ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne (jessie proposera les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive ​changera ​de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.+> L’utilisation du nom d’archive ​est plutôt recommandée aux développeurs. Cela permet par exemple ​de rester avec une version de test et corriger ​les bugs. 
 +> Certaines personnes utilisent également les versions ​de tests pour bénéficier des dernières versions de paquets (à réserver aux personnes avisées qui savent réparer leur système quand il casse).
  
-<note warning>​On ​ne mélange jamais  ​nom de code et nom d’archive ​dans le même sources.list.</​note>​+__En résumé :__ ces deux méthodes pour définir la version utilisée ​ne sont pas équivalentes,​ l’utilisation du nom de code est pérenne (buster proposera les mêmes paquets aujourd’hui que dans cinq ans), alors que l’utilisation du nom d’archive ​changera de cible tous les deux ans environ, lors de la publication d’une nouvelle version.
  
 Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​apt:​branches-debian|Les branches de Debian]]. Plus d’informations sur [[doc:​systeme:​apt:​branches-debian|Les branches de Debian]].
- 
-==== Depôts ==== 
-La branche **stable** est composée de 5 dépôts complémentaires. \\ 
-Les dépôts ci-dessous, sont désignés par la branche ''​stable''​. En fonction de la version Debian utilisée, il est nécessaire de modifier la branche (il est recommandé d’utiliser le nom de code: //jessie// pour la version stable actuelle). 
- 
-^ Depôts ​        ^ Commentaire ​                              ^ 
-| **stable** ​  | Dépôt principal: obligatoire \\   ​propose tous les paquets de la version stable actuelle. De nouvelles versions de paquets ne sont ajoutées à cette branche qu’une fois tous les trois mois environ. ​                       | 
-| **stable/​updates** ​  ​|Dépôt des correctifs de sécurité: recommandé\\ propose des mises-à-jour corrigeant des failles de sécurité dans les versions de paquets proposées par la branche "​stable"​. ​                         | 
-|**stable-updates**|Dépôt de mises-à-jour //​volatiles//:​ recommandé \\ contient les mises à jour de paquets qui seront intégrés à la prochaine version mineure((Une version est //majeure// lorsque le premier chiffre change (ex. 7.0), et //mineure// lorsque le deuxième chiffre change (ex. 7.5) )). On y trouvera par exemple les bases de données d’antivirus,​ les fuseaux horaires, les listes noires des anti-spam, etc. | 
-|**stable-proposed-updates** |Dépôt de test des mises-à-jour de la branche //stable//: optionnel\\ contient les corrections de paquets en test avant qu'​elles n'​arrivent dans //​stable-updates//​. Il servira surtout aux impatients et à ceux qui voudraient aider à traquer les bugs éventuels.| 
-| **stable-backports**|Dépôt de //​rétroportages//:​ optionnel\\ propose des nouvelles versions de paquets issus de la branche "​testing"​ pour fonctionner sur une Debian stable. On y trouvera des versions plus récentes de certains paquets populaires, comme libreoffice ou le noyau Linux.| 
- 
-<note warning>​Les dépôts **backports** ne fonctionneront qu’avec le nom de code, par exemple, ''​jessie-backports''​.</​note>​ 
-==== Sections ==== 
- 
-Il existe 3 sections pour les dépôts officiels : **main**, **contrib**,​ **non-free**. \\ 
-Seuls les paquets proposés dans la section main sont officiellement supportés par le projet Debian et 100% libres. Ceux proposés dans contrib et non-free ne le sont pas (ou pas totalement). 
  
 ==== Commentaires ==== ==== Commentaires ====
Ligne 102: Ligne 93:
 De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #. De la même manière, il est possible de désactiver certains dépôts en le précédant de #.
 <​code>#​ Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation <​code>#​ Commentaire:​ désactivation du CD-Rom qui a servi de dépôt pour l'​installation
-# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing ​_Jessie_ ​- Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/ ​jessie ​main</​code>​ +# deb cdrom:​[Debian GNU/Linux testing ​_Stretch_ ​- Official Snapshot amd64 NETINST Binary-1 20150323-08:​15]/ ​testing ​main</​code>​
-===== sources.list pour Debian ===== +
- +
-==== sources.list pour Debian stable (Stretch) ==== +
- +
-Pour les personnes qui utilisent les versions stable (Stretch), une page détaillée sur le fichier sources.list à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​stretch|sources.list pour Debian stable (Stretch)]] +
- +
- +
-==== sources.list pour Debian oldstable (Jessie) ==== +
- +
-Pour les personnnes qui utilisent Debian Jessie, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​jessie|sources.list pour Debian oldstable stable (Jessie)]] +
- +
- +
-==== sources.list pour Debian testing/​unstable ==== +
- +
-Pour les personnes qui utilisent les versions testing et unstable, une page détaillée sur le fichier sources.list ​ à utiliser: [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​testing|APT : les sources.list pour Debian testing ou unstable]]. +
- +
- +
-===== Gestion des dépôts tiers ===== +
- +
-L’utilisation de dépôts tiers permet d’ajouter de nouveaux paquets absents des dépôts officiels, ou de proposer des versions plus récentes. \\ +
-Les dépôts tiers les plus utilisées sont généralement ceux de Mozilla (développeurs principaux de Firefox/​Iceweasel),​ VideoLAN (développeurs principaux de VLC) et deb-multimedia pour des raisons de licence. +
- +
-L’introduction de paquets tiers n’est pas sans risques et peut présenter des dangers pour votre système.  +
- +
-Pour ajouter des dépôts tiers à votre distribution Linux : [[doc:​systeme:​apt:​sources.list:​depots-tiers|Gestion des dépôts tiers]].+
  
 +===== Les dépôts =====
  
 +- [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​debian|Dépôts Debian officiels]] (recommandés)
 +- [[:​doc:​systeme:​apt:​sources.list:​depots-tiers|Dépôts tiers]] (à éviter de manière générale)
  
 ===== Aller plus loin ===== ===== Aller plus loin =====
Ligne 135: Ligne 104:
        
 <code user>man sources.list</​code>​ <code user>man sources.list</​code>​
-    ​ 
  
 ==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ==== ==== Modifier son sources.list pour migrer d’une version old-stable vers stable ====
Ligne 141: Ligne 109:
 Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]]. Les différentes étapes et vérifications nécessaires sont récapitulées sur [[doc:​migrer|Migrer]].
    
-==== Étiquetage ​("​pinning"​ en anglais) ==== +==== Épinglage ​("​pinning"​ en anglais) ==== 
-L’étiquetage ​(**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise-à-jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel.\\ +L’épinglage ​(**pinning** en anglais) permet de définir des priorités entre les versions proposées lors de l’installation et la mise à jour d’un paquet. Cela permet notamment d’utiliser un paquet issu d’une version de test ou de rester sur une version définie d’un logiciel. \\ 
-L’étiquetage ​est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservé ​aux personnes averties.+L’épinglage ​est défini dans le fichier /​etc/​apt/​preferences. Son utilisation est réservée ​aux personnes averties.
  
-Plus d’information ​sur [[doc:​systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].+Plus d’informations ​sur [[doc:​systeme:​apt:​pinning|Les fichiers apt_preferences]].
  
 ==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ==== ==== Installer une version supérieure avec chroot / schroot ====
doc/systeme/apt/sources.list.txt · Dernière modification: 30/09/2023 18:39 par captnfab

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB