Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format
PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:reportbug [29/10/2014 17:56] kao Ajout introduction |
doc:systeme:reportbug [30/10/2014 19:07] kao [Introduction] Ajout capture |
||
---|---|---|---|
Ligne 13: | Ligne 13: | ||
**Reportbug** est une application proposée par l'équipe Debian pour signaler des bogues aux mainteneurs des paquets. Afin que le bogue soit résolu, et que le rapport soit utile, il faut être précis, fournir le maximun d'information et être prêt à aider le mainteneur. Tout cela pour faciliter le traitement de votre bogue et trouver un solution le plus rapidement possible. | **Reportbug** est une application proposée par l'équipe Debian pour signaler des bogues aux mainteneurs des paquets. Afin que le bogue soit résolu, et que le rapport soit utile, il faut être précis, fournir le maximun d'information et être prêt à aider le mainteneur. Tout cela pour faciliter le traitement de votre bogue et trouver un solution le plus rapidement possible. | ||
+ | {{ http://images.debian-facile.org/file-Rfae4cbc13377fa459967a665edf6bd6f.png }} | ||
<note important>La communication se fait en **Anglais**, il faut donc savoir le lire et l'écrire. Si vous maîtrisez pas la langue de Shakespeare, essayez de demander de l'aide sur le forum dans la section "**Contribution à Debian, packaging, traductions, bugs, etc"**.</note> | <note important>La communication se fait en **Anglais**, il faut donc savoir le lire et l'écrire. Si vous maîtrisez pas la langue de Shakespeare, essayez de demander de l'aide sur le forum dans la section "**Contribution à Debian, packaging, traductions, bugs, etc"**.</note> | ||
Ligne 19: | Ligne 20: | ||
*Il faut essayer de le reproduire sur différente machine, pour voir si des indices communs ressortent, exemple: Ce bug n'est présent que sur les machines ayant un noyau 3.16. | *Il faut essayer de le reproduire sur différente machine, pour voir si des indices communs ressortent, exemple: Ce bug n'est présent que sur les machines ayant un noyau 3.16. | ||
*Il faut essayer de bien identifier le mode opératoire, exemple: Je clique huit fois rapidement sur l'icône puis j'appuie une fois sur la touche espace et l'application gèle. | *Il faut essayer de bien identifier le mode opératoire, exemple: Je clique huit fois rapidement sur l'icône puis j'appuie une fois sur la touche espace et l'application gèle. | ||
- | *FIXME | + | *Le top est de trouver la solution, voire le correctif. Plus le travail sera mâché pour le mainteneur plus vous aurez de chance de voir bogue résolu. |
===== Collecter les informations ===== | ===== Collecter les informations ===== | ||
====Applications en ligne de commande et mode verbose:==== | ====Applications en ligne de commande et mode verbose:==== | ||
Ligne 133: | Ligne 133: | ||
4 lfs This bug affects support for large files (over 2 gigabytes). | 4 lfs This bug affects support for large files (over 2 gigabytes). | ||
5 patch You are including a patch to fix this problem. | 5 patch You are including a patch to fix this problem. | ||
- | 6 upstream This bug applies to the upstream part of the package.</quote> | + | 6 upstream This bug applies to the upstream part of the package. |
7 none | 7 none | ||
</code> | </code> | ||
- | *En dernier lieu, avant d'envoyer le rapport, reportbug chargera le rapport dans un éditeur de texte afin de remplacer le passage entre "**" par une description précise, en Anglais, du problème que vous rencontrer. | + | *En dernier lieu, avant d'envoyer le rapport, reportbug chargera le rapport dans un éditeur de texte afin de remplacer le passage entre étoiles* par une description précise, en Anglais, du problème que vous rencontrer. |
+ | |||
+ | <code>Dear Maintainer, | ||
+ | |||
+ | *** Reporter, please consider answering these questions, where appropriate *** | ||
+ | |||
+ | * What led up to the situation? | ||
+ | * What exactly did you do (or not do) that was effective (or | ||
+ | ineffective)? | ||
+ | * What was the outcome of this action? | ||
+ | * What outcome did you expect instead? | ||
+ | |||
+ | *** End of the template - remove these template lines ***</code> | ||
+ | |||
+ | Un fois le texte validé, le rapport sera envoyé sur https://www.debian.org/Bugs/ , vous recevrez automatiquement une copie sur votre boite mail. | ||
- | FIXME | ||
=====Liens===== | =====Liens===== | ||
*https://www.debian.org/Bugs/Reporting | *https://www.debian.org/Bugs/Reporting |