Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Chaque fois, nous avons droit aux Nouvelles du Projet Debian dans la langue de Molière. Si vous regardez bien, peu de traduction existent ( dansk English ??? (Nihongo) ).
C'est vrai que nous sommes plutôt fiers de pouvoir proposer une version française de la DPN dès la publication de la version anglaise. En fait, on a surtout la chance d'être suffisamment nombreux pour suivre le rythme (mais on n'est jamais trop nombreux ). En ce qui concerne les autres langues les plus traduites, elles ont souvent quelques jours de retard, mais assurent l'essentiel (DPN, annonces de sécurité) et c'est déjà super.
Si on regarde bien les statistiques, le français est talonné par l'allemand et le japonais.
Avec plus de 1500 pages traduites d'avance, je pense qu'on a de la marge. Pour vous donner un ordre d'idée, il nous a fallu un an pour passer de 250 pages non traduites à 60 (tout en traduisant les nouvelles à la volée).
Mais on est loin d'être les premiers partout. Par exemple, on est à la ramasse sur la traduction des descriptions de paquets http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html.
Sinon, on a toujours besoin de paires d'yeux, donc n'hésitez pas à vous inscrire à la liste l10n-fr ou à participer à la traduction des descriptions de paquets !
Pages : 1