Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
utilisateurs:gonzoleri:tutos:guixsd-0.16-en-dual-boot-avec-debian-testing-sid [29/07/2019 21:25] gonzoleri [Utilisation] |
utilisateurs:gonzoleri:tutos:guixsd-0.16-en-dual-boot-avec-debian-testing-sid [31/07/2019 14:33] gonzoleri [Installation] |
||
---|---|---|---|
Ligne 7: | Ligne 7: | ||
- | ===== Introduction ===== | + | ===== Avant l'installation ===== |
(Chez moi, l'ordinateur utilisé est un portable "**Packard Bell EasyNote TE** "Intel Celeron B830. Intel Graphics Media Accelerator (GMA) HD Graphics) | (Chez moi, l'ordinateur utilisé est un portable "**Packard Bell EasyNote TE** "Intel Celeron B830. Intel Graphics Media Accelerator (GMA) HD Graphics) | ||
Ligne 41: | Ligne 41: | ||
<note tip>Il est **hautement recommandé** de télécharger et graver **Supergrub2disk** (ou bien de le copier sur une clé USB), spécialement dans ces circonstances d'une installation en dual-boot avec Debian Testing/Sid. | <note tip>Il est **hautement recommandé** de télécharger et graver **Supergrub2disk** (ou bien de le copier sur une clé USB), spécialement dans ces circonstances d'une installation en dual-boot avec Debian Testing/Sid. | ||
- | Cela peut réellement vous aider... Moi, les 2 fois où j'en ai eu besoin, il m'a servi avec succès. | + | Cela peut réellement vous aider... Moi, les 2 fois [[utilisateurs:gonzoleri:tutos:installation-configuration-de-guixsd#supergrub2disk-o|où j'en ai eu besoin]], il m'a servi avec succès. |
**[[https://www.supergrubdisk.org/category/download/supergrub2diskdownload/]]**</note> | **[[https://www.supergrubdisk.org/category/download/supergrub2diskdownload/]]**</note> | ||
===== Installation ===== | ===== Installation ===== | ||
Ligne 140: | Ligne 140: | ||
(locale "fr_FR.utf8") | (locale "fr_FR.utf8") | ||
- | ;; Assuming /dev/sda is the target hard disk, and "my-root" is the label of the target root file system, | + | ;; En admettant que /dev/sda est la cible du disque dur, et "my-root" est le nom de la cible root du système de fichiers, |
- | ;; and /dev/sda6 the target partition for the GuixSD installation. | + | ;; et /dev/sda6 la partition cible pour l'installation de GuixSD en Dual-Boot. |
- | ;; La partition /dev/sda6 sera détectée par le système, pour cela, elle ne doit pas figurer ici. | + | ;; La partition /dev/sda6 sera détectée par le système, pour cela, elle ne doit pas figurer dans le fichier. |
- | (bootloader (grub-configuration (target "/dev/sda") (menu-entries ;; C'est bien "/dev/sda". Puis ajout de 'menu-entries' | + | ;; Si vous voulez juste installer GuixSD, '(bootloader (grub-configuration (target "/dev/sda")' sera suffisant. |
+ | (bootloader (grub-configuration (target "/dev/sda") (menu-entries ;; Ajout de menu-entries | ||
(list ;; Déclaration de la liste d'entrées | (list ;; Déclaration de la liste d'entrées | ||
- | (menu-entry ;; Entrons dans le menu | + | (menu-entry ;; Entrons |
(label "Debian GNU/Linux") ;; Titre de la distribution | (label "Debian GNU/Linux") ;; Titre de la distribution | ||
(linux "/boot/vmlinuz-4.19.0-1-amd64") ;; Noyau à démarrer | (linux "/boot/vmlinuz-4.19.0-1-amd64") ;; Noyau à démarrer | ||
Ligne 294: | Ligne 295: | ||
**[[https://www.gnu.org/software/guix/manual/en/html_node/Invoking-guix-pull.html#Invoking-guix-pull]]** | **[[https://www.gnu.org/software/guix/manual/en/html_node/Invoking-guix-pull.html#Invoking-guix-pull]]** | ||
+ | |||
+ | **Désinstallation de logiciels** | ||
+ | |||
+ | Exemples : | ||
+ | |||
+ | <code root># guix package -r vim</code> | ||
+ | |||
+ | <code user>$ guix package -r vlc</code> | ||
+ | |||
====Utilisation de manifest==== | ====Utilisation de manifest==== | ||
Ligne 303: | Ligne 313: | ||
En voici les différentes étapes : | En voici les différentes étapes : | ||
+ | |||
+ | **Sources :** [[https://ambrevar.xyz/guix-advance/]] | ||
**1 -** Récupérer le script Guile suivant et l'enregistrer à la racine du dossier personnel sous le nom de **'manifest-to-manifest.scm'**. | **1 -** Récupérer le script Guile suivant et l'enregistrer à la racine du dossier personnel sous le nom de **'manifest-to-manifest.scm'**. | ||
Ligne 409: | Ligne 421: | ||
"L'option -u prend un argument optionnel, un regexp correspondant aux packages sur lesquels on agit. Il est préférable de passer explicitement en `-u.` dans le cas où cette commande est lancée depuis un "shell history". On peut alors juste ajouter n'importe quelle option voulue, sans qu'elles soit interprêtée comme argument vers -u." | "L'option -u prend un argument optionnel, un regexp correspondant aux packages sur lesquels on agit. Il est préférable de passer explicitement en `-u.` dans le cas où cette commande est lancée depuis un "shell history". On peut alors juste ajouter n'importe quelle option voulue, sans qu'elles soit interprêtée comme argument vers -u." | ||
- | Les commandes utilisées : | + | Ce qui donne : |
<code user>$ sudo -i guix pull && guix package -m ~/.config/guix/manifest.scm -u</code> | <code user>$ sudo -i guix pull && guix package -m ~/.config/guix/manifest.scm -u</code> | ||
+ | |||
+ | (Merci à Josh Holland \o/ ) | ||
+ | |||
+ | Viennent ensuite les habituelles commandes : | ||
<code user>$ sudo -i guix system reconfigure /etc/config.scm</code> | <code user>$ sudo -i guix system reconfigure /etc/config.scm</code> | ||
Ligne 417: | Ligne 433: | ||
<code root># reboot</code> | <code root># reboot</code> | ||
- | Mise-à-jour effectuée bien plus rapidement, ce qui n'est pas négligeable quand on habite en zone non dégroupée. | + | Mise-à-jour effectuée bien plus rapidement, ce qui ne va pas être négligeable, habitant en zone non dégroupée. |
- | **manifest**, c'est bon... :-D | + | **manifest**, c'est bon... :-D **/Edit** |
- | |||
- | **Désinstallation de logiciels** | ||
- | |||
- | Exemples : | ||
- | |||
- | <code root># guix package -r vim</code> | ||
- | |||
- | <code user>$ guix package -r vlc</code> | ||
**SSH** | **SSH** | ||
Ligne 470: | Ligne 478: | ||
--expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange</code> | --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange</code> | ||
- | **IMAGE DISQUE** | ||
- | Lors de l'utilisation d'une image disque, une image disque brute est produite. Elle peut être copiée telle quelle sur une clé USB, par exemple. En supposant que /dev/sdc soit le périphérique correspondant a une clé USB, vous pouvez y copier l image à l aide de la commande suivante : | + | ==== Self-reproducing live USB ==== |
+ | |||
+ | (**Image disque**) | ||
+ | |||
+ | Extraits traduits de [[https://ambrevar.xyz/guix-advance/#orgea240b0]] : | ||
+ | |||
+ | "Lors de l'utilisation d'une image disque, une image disque brute est produite. | ||
+ | |||
+ | Elle permet par exemple de régénérer le système actuel sur une clé USB. | ||
+ | |||
+ | Cela permet assez facilement la création d'un clone à emporter de son système actuel, qui peut être branché n'importe où et reproduire son environnement informatique exact (sans le matériel). | ||
+ | |||
+ | On peut inclure des données personnalisées telles que ses clés PGP et tout, y compris les courriels, facilement disponibles dès le démarrage. | ||
+ | |||
+ | En outre, il est évidemment possible d’installer le système par clonage sur la machine sur laquelle est branchée la clé USB: au lieu d’être une installation simple de Guix, elle déploie tout votre système d’exploitation personnalisé". | ||
+ | |||
+ | En supposant que /dev/sdc soit le périphérique correspondant a une clé USB, vous pouvez y copier l image à l aide de la commande suivante : | ||
<code root># dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc</code> | <code root># dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc</code> | ||
Ligne 504: | Ligne 527: | ||
- | <note important>Le système ayant pris en compte ce nettoyage radical, certaines reconstructions et téléchargements ultérieurs pourront parfois être plus longs que prévus. Mais jusqu'à maintenant, je n'ai eu aucun problème. | + | <note important>Certaines reconstructions et téléchargements ultérieurs pourront alors être plus longs que prévus. |
<note tip>Il existe d'autres manières de faire plus fines, mais je ne les maîtrise pas pour l'instant... | <note tip>Il existe d'autres manières de faire plus fines, mais je ne les maîtrise pas pour l'instant... | ||
<code user>$ man guix gc</code></note></note> | <code user>$ man guix gc</code></note></note> |