Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
utilisateurs:gonzoleri:tutos:guixsd-0.16-en-dual-boot-avec-debian-testing-sid [30/07/2019 22:11] gonzoleri [Utilisation] |
utilisateurs:gonzoleri:tutos:guixsd-0.16-en-dual-boot-avec-debian-testing-sid [31/07/2019 14:33] gonzoleri [Installation] |
||
---|---|---|---|
Ligne 140: | Ligne 140: | ||
(locale "fr_FR.utf8") | (locale "fr_FR.utf8") | ||
- | ;; Assuming /dev/sda is the target hard disk, and "my-root" is the label of the target root file system, | + | ;; En admettant que /dev/sda est la cible du disque dur, et "my-root" est le nom de la cible root du système de fichiers, |
- | ;; and /dev/sda6 the target partition for the GuixSD installation. | + | ;; et /dev/sda6 la partition cible pour l'installation de GuixSD en Dual-Boot. |
- | ;; La partition /dev/sda6 sera détectée par le système, pour cela, elle ne doit pas figurer ici. | + | ;; La partition /dev/sda6 sera détectée par le système, pour cela, elle ne doit pas figurer dans le fichier. |
- | (bootloader (grub-configuration (target "/dev/sda") (menu-entries ;; C'est bien "/dev/sda". Puis ajout de 'menu-entries' | + | ;; Si vous voulez juste installer GuixSD, '(bootloader (grub-configuration (target "/dev/sda")' sera suffisant. |
+ | (bootloader (grub-configuration (target "/dev/sda") (menu-entries ;; Ajout de menu-entries | ||
(list ;; Déclaration de la liste d'entrées | (list ;; Déclaration de la liste d'entrées | ||
- | (menu-entry ;; Entrons dans le menu | + | (menu-entry ;; Entrons |
(label "Debian GNU/Linux") ;; Titre de la distribution | (label "Debian GNU/Linux") ;; Titre de la distribution | ||
(linux "/boot/vmlinuz-4.19.0-1-amd64") ;; Noyau à démarrer | (linux "/boot/vmlinuz-4.19.0-1-amd64") ;; Noyau à démarrer | ||
Ligne 477: | Ligne 478: | ||
--expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange</code> | --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange</code> | ||
- | **IMAGE DISQUE** | ||
- | **"Self-reproducing live USB"** | + | ==== Self-reproducing live USB ==== |
+ | |||
+ | (**Image disque**) | ||
Extraits traduits de [[https://ambrevar.xyz/guix-advance/#orgea240b0]] : | Extraits traduits de [[https://ambrevar.xyz/guix-advance/#orgea240b0]] : | ||
- | "Lors de l'utilisation d'une image disque, une image disque brute est produite. Elle permet par exemple de régénérer le système actuel sur une clé USB. Cela permet assez facilement la création d'un clone à emporter de son système actuel, qui peut être branché n'importe où et reproduire son environnement informatique exact (sans le matériel). | + | "Lors de l'utilisation d'une image disque, une image disque brute est produite. |
+ | |||
+ | Elle permet par exemple de régénérer le système actuel sur une clé USB. | ||
+ | |||
+ | Cela permet assez facilement la création d'un clone à emporter de son système actuel, qui peut être branché n'importe où et reproduire son environnement informatique exact (sans le matériel). | ||
+ | |||
On peut inclure des données personnalisées telles que ses clés PGP et tout, y compris les courriels, facilement disponibles dès le démarrage. | On peut inclure des données personnalisées telles que ses clés PGP et tout, y compris les courriels, facilement disponibles dès le démarrage. | ||
+ | |||
En outre, il est évidemment possible d’installer le système par clonage sur la machine sur laquelle est branchée la clé USB: au lieu d’être une installation simple de Guix, elle déploie tout votre système d’exploitation personnalisé". | En outre, il est évidemment possible d’installer le système par clonage sur la machine sur laquelle est branchée la clé USB: au lieu d’être une installation simple de Guix, elle déploie tout votre système d’exploitation personnalisé". | ||