logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).


L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT → ODT PDF Export

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
doc:editeurs:traduction:argos-translate [20/03/2021 14:22]
David5647 [Interface graphique]
doc:editeurs:traduction:argos-translate [20/03/2021 14:27]
David5647 [Une popup de traduction]
Ligne 79: Ligne 79:
 ===== Une popup de traduction ===== ===== Une popup de traduction =====
  
-Voici un petit script pour afficher, dans une popup, au niveau de la souris, la traduction d'un texte surligné :+Voici une proposition de script pour afficher, dans une popup, au niveau de la souris, la traduction d'un texte surligné :
  
-.. code:: bash+==== Prérequis ====
  
-    #​!/​usr/​bin/​bash+installez **xclip** pour gérer le presse-papier et **yad**, une bibliothèque graphique légère en gtk.
  
-    # Affichage de traduction d'un texte surligné+<code root>apt install xclip yad</​code>​
  
-    LANG_SOURCE="​fr"​ # origine +==== script ====
-    LANG_TARGET="​en"​ # destination+
  
-    # récupération du texte surligné +<file bash argos-translate_popup.sh>​ 
-    phrase=$(xclip ​-o selection)+#​!/​usr/​bin/​bash
  
-    ​Réactivation ​de l'environnement virtuel (automatiquement fermé à la fin de l'​execution du script) +Affichage ​de traduction d'un texte surligné
-    source ~/​Programmation/​Projets/​PopupTranslator/​.venv/​bin/​activate+
  
-    ​Utilisation de la commande argos translate et obtention de la traduction +LANG_SOURCE="​fr" ​origine 
-    ​traduction=$(argos-translate-cli --from-lang $LANG_SOURCE --to-lang $LANG_TARGET "$phrase")+LANG_TARGET="en" ​# destination
  
-    ​Utilisation de yad, biblothèque graphique, pour afficher le contenu de la variable traduction dans une fenêtre au niveau de la souris +récupération du texte surligné 
-    yad --info --no-buttons --text="$traduction"​ --mouse --close-on-unfocus+phrase=$(xclip ​-o selection)
  
 +# Réactivation de l'​environnement virtuel (automatiquement fermé à la fin de l'​execution du script)
 +source chemin/​vers/​le/​.venv/​bin/​activate
 +
 +# Utilisation de la commande argos translate et obtention de la traduction
 +traduction=$(argos-translate-cli --from-lang $LANG_SOURCE --to-lang $LANG_TARGET "​$phrase"​)
 +
 +# Utilisation de yad, biblothèque graphique, pour afficher le contenu de la variable traduction dans une fenêtre au niveau de la souris
 +yad --info --no-buttons --text="​$traduction"​ --mouse --close-on-unfocus
 +
 +</​file>​
  
 Voilà, rendez-le exécutable (clic droit > propriétés) ou en ligne de commande Voilà, rendez-le exécutable (clic droit > propriétés) ou en ligne de commande
doc/editeurs/traduction/argos-translate.txt · Dernière modification: 26/03/2021 18:47 par David5647

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB