Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
doc:editeurs:traduction:goldendict [20/03/2021 12:30] David5647 [Visite guidée] |
doc:editeurs:traduction:goldendict [19/09/2021 12:33] (Version actuelle) David5647 [Visite guidée] |
||
---|---|---|---|
Ligne 8: | Ligne 8: | ||
===== Fonctionnalités ===== | ===== Fonctionnalités ===== | ||
- | [[http://goldendict.org/|GoldenDict]] est un gestionnaire de dictionnaire riche en fonctionnalités publié sous licence libre (GNU GPLv3+) | + | [[http://goldendict.org/|GoldenDict]] est un gestionnaire de dictionnaires riche en fonctionnalités publié sous licence libre (GNU GPLv3+) |
Il permet d'agréger en une interface de multiples dictionnaires en ligne ou hors ligne . | Il permet d'agréger en une interface de multiples dictionnaires en ligne ou hors ligne . | ||
Ligne 14: | Ligne 14: | ||
* **Rendu** des articles avec **WebKit** pour une représentation des articles fidèle avec respect des formats, couleurs, images et liens. | * **Rendu** des articles avec **WebKit** pour une représentation des articles fidèle avec respect des formats, couleurs, images et liens. | ||
- | * Support de nombreux [[https://github.com/goldendict/goldendict/wiki/Supported-Dictionary-Formats|formats]] de **dictionnaires** (*StarDict, Babylon, Dictd, ABBYY Lingvo, Lingoes, XDXF, AARD, SDict, MDict, Zim, EPWING , Slob, Babylon*) | + | * Support de nombreux [[https://github.com/goldendict/goldendict/wiki/Supported-Dictionary-Formats|formats]] de **dictionnaires** (//StarDict, Babylon, Dictd, ABBYY Lingvo, Lingoes, XDXF, AARD, SDict, MDict, Zim, EPWING , Slob, Babylon//) |
* Support de **Wikipedia, Wikitonary** autres site de type MediaWiki | * Support de **Wikipedia, Wikitonary** autres site de type MediaWiki | ||
* Agrégation de **sites** (en fournissant une url préformée) | * Agrégation de **sites** (en fournissant une url préformée) | ||
Ligne 24: | Ligne 24: | ||
* **Onglets multiples**, pour passer facilement d'un groupe de dictionnaires à un autre. | * **Onglets multiples**, pour passer facilement d'un groupe de dictionnaires à un autre. | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_dump_wikipedia.png |}} | + | {{/file-R39b1b469b900f200a035f9495d345b11.png}} |
===== Installation ===== | ===== Installation ===== | ||
Ligne 37: | Ligne 36: | ||
==== Présentation de l'interface ==== | ==== Présentation de l'interface ==== | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_presentation_annoted.png?nolink |presentation interface}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R377ef089fe40fdb1c260d7265cbdcd4d.png |presentation interface}} |
* 1. Sélection rapide des dictionnaires installés | * 1. Sélection rapide des dictionnaires installés | ||
* 2. Champ de recherche | * 2. Champ de recherche | ||
- | * 3. Liste des dictionnaires présentants une correspondance | + | * 3. Liste des dictionnaires présentant une correspondance |
* 4. Définitions ou traductions correspondantes | * 4. Définitions ou traductions correspondantes | ||
* 5. Activation du mode "scan" (popup au surlignage d'un mot) | * 5. Activation du mode "scan" (popup au surlignage d'un mot) | ||
- | * 6. Enonciation du mot (syntèse vocale) | + | * 6. Énonciation du mot (synthèse vocale) |
==== Configuration des dictionnaires ==== | ==== Configuration des dictionnaires ==== | ||
Ligne 60: | Ligne 59: | ||
<note tip>Les dictionnaires disponibles dans les dépôts sont présentés en section **Ressources**, vous pouvez également suivre cette étape avec tout fichier dans un [[https://github.com/goldendict/goldendict/wiki/Supported-Dictionary-Formats|format]] supporté.</note> | <note tip>Les dictionnaires disponibles dans les dépôts sont présentés en section **Ressources**, vous pouvez également suivre cette étape avec tout fichier dans un [[https://github.com/goldendict/goldendict/wiki/Supported-Dictionary-Formats|format]] supporté.</note> | ||
- | Installons les ressources bilingues français-anglais (*méthode 1*): | + | Installons les ressources bilingues français-anglais (//méthode 1//): |
<code root>apt install dict-freedict-eng-fra dict-freedict-fra-eng</code> | <code root>apt install dict-freedict-eng-fra dict-freedict-fra-eng</code> | ||
- | Les fichiers sont installés dans */usr/share/dictd/* | + | Les fichiers sont installés dans // /usr/share/dictd/ // |
Dans l'onglet **Fichiers**, cliquez **ajouter**, puis sélectionnez le répertoire d’installation du paquet. | Dans l'onglet **Fichiers**, cliquez **ajouter**, puis sélectionnez le répertoire d’installation du paquet. | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_import_dict.png?nolink |onglet fichiers}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R5a7be3288c0c2283725bc27e09e9a19b.png |onglet fichiers}} |
Une barre de progression apparaît... Voilà, c'est fait. | Une barre de progression apparaît... Voilà, c'est fait. | ||
Ligne 79: | Ligne 78: | ||
<code user>apt search hunspell</code> | <code user>apt search hunspell</code> | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_onglet_morph.png?nolink | onglet morphologie}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R8ee8970feb93e81b26f3703104135104.png |onglet morphologie}} |
=== Articles wkikipédia === | === Articles wkikipédia === | ||
Ligne 85: | Ligne 84: | ||
Les ressources en lignes de l'encyclopédie coopérative wikipédia sont préconfigurées et activables dans de nombreuses langues dans l'onglet **Wikipédia** | Les ressources en lignes de l'encyclopédie coopérative wikipédia sont préconfigurées et activables dans de nombreuses langues dans l'onglet **Wikipédia** | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_onglet_wikipedia.png?nolink | onglet wikipedia}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-Rcd929fc2c594f83a055ec7f5d2eb3d6f.png |onglet wikipedia}} |
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_dump_wikipedia.png?nolink | rendu dump wikipedia}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-Rb9bf6ea53b65b317a698e9f345a591ee.png |rendu dump wikipedia}} |
=== Site Web === | === Site Web === | ||
- | Le moteur de rendu WebKit, permet à GoldenDict_ d'afficher des pages web. | + | Le moteur de rendu WebKit, permet à GoldenDict d'afficher des pages web. |
Si la recherche d'un mot sur un site web est permise via son url, par exemple | Si la recherche d'un mot sur un site web est permise via son url, par exemple | ||
<code>https://www.wordreference.com/fren/<mot recherché></code> | <code>https://www.wordreference.com/fren/<mot recherché></code> | ||
- | Vous pouvez ajouter une entrée dans l'onglet **Sites Web**, en ajoutant l'url du site dans le champs *adresse* et en y insérant la chaine **%GDWORD%** en place du mot à chercher, par exemple | + | Vous pouvez ajouter une entrée dans l'onglet **Sites Web**, en ajoutant l'url du site dans le champs *adresse* et en y insérant la chaîne **%GDWORD%** en place du mot à chercher, par exemple |
- | <code>https://www.wordreference.com/fren/%GDWORD</code> | + | <code>https://www.wordreference.com/fren/%GDWORD%</code> |
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_onglet_web_add_website.png?nolink | onglet website}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-Reb7d5cbdbb6ffbfca8a7a9de8cb36f15.png |onglet website}} |
=== Serveur dict === | === Serveur dict === | ||
- | <note tip>GoldenDict supporte déjà par défaut les fichiers utilisés par le serveur dictd, Si vous avez déjà installé des fichiers (`methode 1`_) au format dictd (*.index, .dict et .dict.dz*), il n'est pas nécessaire de mettre en place le serveur.</note> | + | <note tip>GoldenDict supporte déjà par défaut les fichiers utilisés par le serveur dictd, Si vous avez déjà installé des fichiers (`methode 1`_) au format dictd (//.index, .dict et .dict.dz//), il n'est pas nécessaire de mettre en place le serveur.</note> |
dict est un protocole de communication permettant à des clients d’accéder à de multiples serveur offrants des services de dictionnaires. | dict est un protocole de communication permettant à des clients d’accéder à de multiples serveur offrants des services de dictionnaires. | ||
- | De nombreux `serveur dictd <https://servers.freedict.org/>`_ sont actuellement accessibles, vous pouvez vous y connecter, mais vous pouvez aussi, très simplement, mettre en place un serveur local et y accéder depuis GoldenDict (la configuration par défaut permet uniquement de se connecter au serveur depuis l'hôte (localhost)). | + | De nombreux [[https://servers.freedict.org/|serveur dictd]] sont actuellement accessibles, vous pouvez vous y connecter. Vous pouvez aussi, très simplement, mettre en place votre propre serveur et y accéder depuis GoldenDict (la configuration par défaut du serveur permet uniquement la connection depuis l'hôte (localhost)). |
- | Installons le serveur dictd, et un client en ligne de commande : dict (non nécessaire) | + | Mettez en place le serveur dictd comme décrit [[doc:editeurs:traduction:serveur-dictd|par ici]] |
- | <code root>apt install dictd dict</code> | + | Puis, si tout fonctionne bien, retournez dans goldendict, configuration des dictionnaires, onglet **Serveurs DICT**. |
- | + | Entrez simplement l’adresse du serveur dans la colonne du même nom. | |
- | Pour commander le serveur, vous pouver utiliser la commande service, par exemple | + | |
- | + | ||
- | <code root>service dictd status</code> | + | |
- | + | ||
- | Démarrer le si nécessaire. | + | |
- | + | ||
- | Listez les bases de données installées | + | |
- | <code user>dict -D</code> | + | |
- | <code>Databases available: | + | |
- | gcide The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 | + | |
- | wn WordNet (r) 3.0 (2006) | + | |
- | foldoc The Free On-line Dictionary of Computing (18 October 2020) | + | |
- | jargon The Jargon File (version 4.4.7, 29 Dec 2003) | + | |
- | fd-fra-eng French-English FreeDict Dictionary ver. 0.4.1 | + | |
- | fd-eng-fra English-French FreeDict Dictionary ver. 0.1.6 | + | |
- | fd-swa-eng Swahili-English xFried/FreeDict Dictionary</code> | + | |
- | + | ||
- | Pour traduire un mot via la ligne de commande, par exemple, avec le dictionnaire FreeDict français-anglais | + | |
- | + | ||
- | <code user>dict -d fd-fra-eng myrtille</code> | + | |
- | <code>1 definition found | + | |
- | + | ||
- | From French-English FreeDict Dictionary ver. 0.4.1 [fd-fra-eng]: | + | |
- | + | ||
- | myrtille /miʀtij/ <n, fem> | + | |
- | blueberry | + | |
- | </code> | + | |
- | + | ||
- | Pour ajouter un dictionnaire, éditez le fichier */var/lib/dictd/db.list*, pour modifier la configuration du serveur, éditez le fichier */etc/dictd/dictd.conf* (accessibilité depuis un autre périphérique par exemple). Pour la suite, nous utiliserons de la configuration par défaut | + | |
- | + | ||
- | Si tout fonctionne bien, retournons dans goldendict, puis, configuration des dictionnaires, onglet **Serveurs DICT**. | + | |
- | Entrez simplement l'addresse du serveur dans la colonne du même nom. | + | |
<code>protocole://adresse</code> | <code>protocole://adresse</code> | ||
Ligne 151: | Ligne 118: | ||
<code>dict://localhost</code> | <code>dict://localhost</code> | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_onglet_dctid_fill_localhost.png?nolink | onglet serveur dict}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R9a2c438a9ea6da7e2223d65cfed3700d.png |onglet serveur dict}} |
Les dictionnaires configurés via dict devraient être disponibles dans GoldenDict et apparaître dans l'onglet **Fichiers**. | Les dictionnaires configurés via dict devraient être disponibles dans GoldenDict et apparaître dans l'onglet **Fichiers**. | ||
Ligne 159: | Ligne 126: | ||
Vous pouvez depuis GoldenDict exécuter des programmes externes et récupérer leur sortie. | Vous pouvez depuis GoldenDict exécuter des programmes externes et récupérer leur sortie. | ||
- | De façon semblable à l'onglet `site web`_, GoldenDict peut insérer le mot recherché via la chaîne *%GDWORD%* dans l’expression d'une commande. | + | De façon semblable à l'onglet **site web**, GoldenDict peut insérer le mot recherché via la chaîne //%GDWORD%// dans l’expression d'une commande. |
Il peut par ailleurs, récupérer la sortie standard de ce script. Pour le type html, par exemple, le sortie récupérée sera supposé comme du code html et affichée dans la fenêtre de traduction. | Il peut par ailleurs, récupérer la sortie standard de ce script. Pour le type html, par exemple, le sortie récupérée sera supposé comme du code html et affichée dans la fenêtre de traduction. | ||
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_onglet_scripts.png?nolink | onglet script}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R4fae7399bae98c3836aef760d67e0f5e.png |onglet script}} |
- | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_myparser_result.png?nolink | rendu html sortie script}} | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R82bc993a864d42e35de92b9dc1213d93.png |rendu html sortie script}} |
Ligne 171: | Ligne 138: | ||
- | |main_onglet_dico_infos| | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-Raa3e2b30a21b36b525e01b798cffd527.png | onglet info dico}} |
- | Groupes | + | === Groupes === |
- | ^^^^^^^ | + | |
- | Vous pouvez grouper vos dictionnaires et ainsi basculer facilement d'un ensemble à un autre. | + | Vous pouvez grouper vos dictionnaires par thème, par langue, ou toute autre organisation et ainsi basculer facilement d'un paradigme à un autre. |
- | |onglet_groupes| | + | {{ https://debian-facile.org/images/file-R8af173ef30f51acf19a16d8fe8a2dcc0.png |onglet groupes}} |
- | .. _dict: https://fr.wikipedia.org/wiki/Protocole_DICT | ||
===== Quelques Fonctionnalités ===== | ===== Quelques Fonctionnalités ===== | ||
Ligne 186: | Ligne 151: | ||
==== Syntèse vocale ==== | ==== Syntèse vocale ==== | ||
- | |||
- | |||
pass | pass | ||
Ligne 193: | Ligne 156: | ||
==== Popup automatique ==== | ==== Popup automatique ==== | ||
+ | Cliquez sur la baguette magique! (fenêtre de scan) Youpi! Surligner un texte à la souris dans n'importe quelle application provoquera désormais l'apparition d'une popup, ce jusqu'à ce que l'option soit désactivée. | ||
- | Cliquez sur la bagette magique! Youpi! Nommée *fenêtre de scan*, surligner un texte à la souris provoquera désormais l'apparition d'une popup jusqu'à ce que l'option soit désactivée. | + | {{ :utilisateurs:david5647:tutos:resized_popup_trad.png?nolink | popup de traduction}} |
- | + | ||
- | |popup_trad| | + | |
- | + | ||
- | ==== Raccourics globaux ==== | + | |
+ | ==== Raccourcis globaux ==== | ||
pass | pass | ||
- | .. _liste détaillée: | ||
- | .. _ressouces en ligne: | + | ====== Ressources ====== |
- | + | ||
- | ====== Annexes ====== | + | |
Ligne 214: | Ligne 171: | ||
===== Dans les dépôts ===== | ===== Dans les dépôts ===== | ||
+ | Pour les paquets dictionnaire, vous pouvez regarder les paquets **dict-* **(au format dictd, 174 paquets) et **stardict-* **(format stardict :P ) | ||
+ | Biensûr, les dictionnaires monolingues anglais sont plus fournis, les bilingues comme le français-anglais possèdent moins de références (~9000 mots, de nombreuses langues sont disponibles. Pour voir les statistiques des différentes bases de données utilisez la commande //dict -I// ou regardez dans l'onglet **Dictionnaires** de goldendict. | ||
+ | la commande suivante devrait lister la majorité des ressources disponibles | ||
- | Pour les paquets dictionnaire, vous pouvez regarder les paquets **dict-\*** (au format dictd, 174 paquets) et **stardict-\*** (format stardict :P ) | + | <code user>aptitude search '?OR(^dict-, ^stardict)'</code> |
- | Biensûr, les dictionnaires monolingues anglais sont plus fournis, les bilingues comme le français-anglais possèdent moins de références (~9000 mots, vous pouvez regarder les statistiques des différentes bases de données avec :code: `dict -I`). | + | |
- | la command suivante devrait en lister la majorité:: | + | Vous retrouverez les paquets installés dans les chemins suivants: |
- | <code user>aptitude search '?OR(^dict-, ^stardict)'</code> | + | <code>/usr/share/dictd/ |
- | + | /usr/share/opendict/</code> | |
- | Vous retrouverez les répertoires d'installation dans: | + | |
- | + | ||
- | <code> /usr/share/dictd/ | + | |
- | /usr/share/opendict/ | + | |
- | </code> | + | |
===== Ressources en ligne ===== | ===== Ressources en ligne ===== | ||
Ligne 233: | Ligne 187: | ||
- | Vous pouvez retrouver d'autres ressources en ligne, il y a étonnament beaucoup de format et peu de bases de données différentes | + | Vous pouvez retrouver d'autres ressources en ligne, il y a étonnamment beaucoup de format et peu de bases de données différentes |
+ | Vous retrouvez la plupart des des ressources compatibles avec goldendict par ici: | ||
- | http://download.huzheng.org/ | + | - http://download.huzheng.org/ |
Vous pouvez télécharger des dumps wiktionary mis dans des formats lisibles par goldendict: | Vous pouvez télécharger des dumps wiktionary mis dans des formats lisibles par goldendict: | ||
- | - | + | - format xml https://kaikki.org/dictionary/ |
- | - format xml https://kaikki.org/dictionary/ | + | - format slob : https://github.com/itkach/slob/wiki/Dictionaries#wikipedia |
- | https://web.archive.org/web/20140917131745/http://abloz.com/huzheng/stardict-dic/dict.org/ | + | - http://www.dictinfo.com/ |
- | - format slob : https://github.com/itkach/slob/wiki/Dictionaries#wikipedia | + | |
- | - http://www.dictinfo.com/ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | Compilation: | + | |
- | + | ||
- | http://download.huzheng.org/dict.org/ | + | |
- | + | ||
- | Some are compatible | + | |
- | http://dictionarymid.sourceforge.net/dict.html | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | https://wiki.debian.org/freedict | + | |
- | + | ||
- | https://freedict.org/freedict-database.xml | + | |
- | + | ||
- | aspell | + | |
- | https://kaikki.org/dictionary/French/index.html | ||
- | http://7fw.de/download/wiki/fr/ | + | Parser de dictionnaire en ligne (à adapter: conversions json => html): |
- | https://github.com/itkach/slob/wiki/Dictionaries#wikipedia | + | - https://github.com/Hugo291/larousse_api/blob/master/larousse_api/larousse.py |
+ | - https://framagit.org/Daguhh/popmytrad/-/tree/master/dico | ||
+ | Ressources en vrac, compatibilité non-testée: | ||
+ | - https://web.archive.org/web/20140917131745/ | ||
+ | - http://abloz.com/huzheng/stardict-dic/dict.org/ | ||
+ | - http://download.huzheng.org/dict.org/ | ||
+ | - http://dictionarymid.sourceforge.net/dict.html | ||
+ | - https://wiki.debian.org/freedict | ||
+ | - https://freedict.org/freedict-database.xml | ||
+ | - https://kaikki.org/dictionary/French/index.html | ||
+ | - http://7fw.de/download/wiki/fr/ | ||
+ | - https://github.com/itkach/slob/wiki/Dictionaries#wikipedia | ||
+ | - https://dumps.wikimedia.org/ | ||
- | .. |dump_wikipedia| image:: ./goldendict/dump_wikipedia.png | ||
- | .. |import_dict| image:: ./goldendict/import_dict.png | ||
- | .. |main_onglet_dico_infos| image:: ./goldendict/main_onglet_dico_infos.png | ||
- | .. |myparser_result| image:: ./goldendict/myparser_result.png | ||
- | .. |onglet_dctid_empty| image:: ./goldendict/onglet_dctid_empty.png | ||
- | .. |onglet_dctid_fill_localhost| image:: ./goldendict/onglet_dctid_fill_localhost.png | ||
- | .. |onglet_fichiers_after_import| image:: ./goldendict/onglet_fichiers_after_import.png | ||
- | .. |onglet_fichiers_empty| image:: ./goldendict/onglet_fichiers_empty.png | ||
- | .. |onglet_groupes| image:: ./goldendict/onglet_groupes.png | ||
- | .. |onglet_morph| image:: ./goldendict/onglet_morph.png | ||
- | .. |onglet_scripts| image:: ./goldendict/onglet_scripts.png | ||
- | .. |onglet_web_add_website| image:: ./goldendict/onglet_web_add_website.png | ||
- | .. |onglet_web| image:: ./goldendict/onglet_web.png | ||
- | .. |onglet_wikipedia| image:: ./goldendict/onglet_wikipedia.png | ||
- | .. |popup_trad| image:: ./goldendict/popup_trad.png | ||
- | .. |welcome| image:: ./goldendict/welcome.png | ||
- | .. |presentation_annoted| image:: ./goldendict/presentation_annoted.png | ||