Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
doc:systeme:man [15/09/2013 19:58] MicP [MAN] |
doc:systeme:man [06/10/2013 00:07] MicP [MAN] |
||
---|---|---|---|
Ligne 9: | Ligne 9: | ||
Exemple : | Exemple : | ||
- | $ man cp | + | <code user>man cp</code> |
Nous obtenons : | Nous obtenons : | ||
- | <code> | + | <file bash extrait du retour affiché par la commande ci-dessus> |
CP(1) Commandes CP(1) | CP(1) Commandes CP(1) | ||
Ligne 37: | Ligne 37: | ||
archiver chaque fichier cible existant | archiver chaque fichier cible existant | ||
.../... | .../... | ||
- | </code> | + | </file> |
===== Utilisation ===== | ===== Utilisation ===== | ||
+ | |||
Man est l'interface de consultation des manuels de référence en ligne. | Man est l'interface de consultation des manuels de référence en ligne. | ||
+ | |||
==== Option man -u ==== | ==== Option man -u ==== | ||
+ | |||
Rafraîchir la base de donnée du man : | Rafraîchir la base de donnée du man : | ||
- | <code bash>man -u</code> | + | <code user>man -u</code> |
==== Option man -f <commande> ==== | ==== Option man -f <commande> ==== | ||
- | Affiche, si elle est disponible, une courte description de la page de manuel.\\ | + | |
+ | Affiche, si elle est disponible, une courte description de la page de manuel de la commande.\\ | ||
Équivalent à whatis.\\ | Équivalent à whatis.\\ | ||
- | Voir ''man 1 whatis'' pour obtenir des précisions. | + | Voir ''man whatis'' pour obtenir des précisions. |
- | <code bash> | + | <code user> |
- | $ man -f man | + | man -f man |
man (1) - Interface de consultation des manuels de référence en ligne | man (1) - Interface de consultation des manuels de référence en ligne | ||
man (7) - Macros pour la mise en forme des pages de manuel | man (7) - Macros pour la mise en forme des pages de manuel | ||
</code> | </code> | ||
+ | |||
+ | Donc, pour l'interface "man" :<code user>man 1 man</code> | ||
+ | Et pour la macro "man" :<code user>man 7 man</code> | ||
+ | |||
==== Option man -k <mot clef> ==== | ==== Option man -k <mot clef> ==== | ||
+ | |||
Recherche la description courte et le nom des pages de manuel comportant le ''mot-clé''. | Recherche la description courte et le nom des pages de manuel comportant le ''mot-clé''. | ||
- | In french : | + | <code user> |
- | <code> | + | man -k which |
- | $ man -k which | + | |
which (1) - localise une commande | which (1) - localise une commande | ||
getcpu (2) - determine CPU and NUMA node on which the calling thread is running | getcpu (2) - determine CPU and NUMA node on which the calling thread is running | ||
Ligne 70: | Ligne 79: | ||
URI::WithBase (3pm) - URIs which remember their base | URI::WithBase (3pm) - URIs which remember their base | ||
</code> | </code> | ||
+ | |||
==== man [1-8] ==== | ==== man [1-8] ==== | ||
+ | |||
Le tableau ci-dessous indique le numéro des sections de manuel ainsi que le type de pages qu’elles contiennent. | Le tableau ci-dessous indique le numéro des sections de manuel ainsi que le type de pages qu’elles contiennent. | ||
^ Num ^ Description ^ | ^ Num ^ Description ^ | ||
Ligne 89: | Ligne 100: | ||
cpgr (8) - copy with locking the given file to the password or group file. | cpgr (8) - copy with locking the given file to the password or group file. | ||
Le chiffre ''(8)'' indique que la commande ''cpgr'' est réservée à l'usage de root, le super-utilisateur (administrateur) du système. | Le chiffre ''(8)'' indique que la commande ''cpgr'' est réservée à l'usage de root, le super-utilisateur (administrateur) du système. | ||
+ | |||
+ | ==== Conventions pour écrire des "man-pages" ==== | ||
+ | <code user>man man-pages</code> | ||
==== Astuce ==== | ==== Astuce ==== | ||
+ | |||
=== man pages non traduites : === | === man pages non traduites : === | ||
- | Visualiser les man pages dans leur version non traduite peut permettre d'éviter les erreurs de traductions, d'interprétations et les omissions.\\ | + | |
- | Pour cela, il suffit simplement de modifier la variable ''LANG'' juste avant l'appel de la commande ''man''.\\ | + | Visualiser une "man page" dans sa version non traduite peut permettre d'éviter les erreurs de traductions, d'interprétations et les omissions.\\ |
- | Mais avant de modifier cette variable, il vaudra mieux la sauvegarder afin de pouvoir la restaurer. | + | |
La ligne de commande suivante vous permettra de visualiser la page ''man'' de la commande ''locale'' dans la langue par défaut de votre installation. | La ligne de commande suivante vous permettra de visualiser la page ''man'' de la commande ''locale'' dans la langue par défaut de votre installation. | ||
- | <code bash>man locale</code> | + | <code user>man locale</code> |
+ | <file bash extrait du retour de la commande ci-dessus> | ||
+ | LOCALE(1) Debian GNU/Linux LOCALE(1) | ||
- | La ligne de commande suivante vous permettra de visualiser la page ''man'' de la commande ''locale'' sans que leur contenu soit traduit (POSIX). | + | NOM |
- | <code bash>langTmp=$LANG; LANG=C; man locale; LANG=$langTmp</code> | + | locale - Récupérer des informations des paramètres régionaux |
+ | |||
+ | SYNOPSIS | ||
+ | locale [ -a | -m] | ||
+ | |||
+ | locale [ -ck ] nom... | ||
+ | |||
+ | DESCRIPTION | ||
+ | Le programme locale affiche des informations pour la localisation (NdT : la localisation est aussi appelée paramètres | ||
+ | régionaux, ou « locale » en anglais) en cours, ou pour toutes les localisations, sur la sortie standard. | ||
+ | ... | ||
+ | </file> | ||
+ | La ligne de commande suivante vous permettra de visualiser la page ''man'' de la commande ''locale'' dans sa version et sa langue originale (POSIX). | ||
+ | <code user>man -L C locale</code> | ||
+ | <file bash extrait du retour de la commande ci-dessus> | ||
+ | LOCALE(1) Debian GNU/Linux LOCALE(1) | ||
+ | |||
+ | NAME | ||
+ | locale - Get locale-specific information. | ||
+ | |||
+ | SYNOPSIS | ||
+ | locale [ -a | -m] | ||
+ | |||
+ | locale [ -ck ] name... | ||
+ | |||
+ | DESCRIPTION | ||
+ | The locale program writes information about the current locale environment, or all locales, to standard output. | ||
+ | .... | ||
+ | </file> | ||
===== Remerciement : ===== | ===== Remerciement : ===== | ||