Vous n'êtes pas identifié(e).
L'icône rouge permet de télécharger chaque page du wiki visitée au format
PDF et la grise au format ODT →
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision Les deux révisions suivantes | |||
utilisateurs:phlinux:tutos:omegat-merge-de-la-source-avec-la-traduction [02/01/2016 19:13] phlinux créée |
utilisateurs:phlinux:tutos:omegat-merge-de-la-source-avec-la-traduction [02/01/2016 19:17] phlinux |
||
---|---|---|---|
Ligne 104: | Ligne 104: | ||
exit | exit | ||
+ | </file> | ||
+ | Le fichier des règles de sentence de la source (ici de l'anglais): | ||
+ | <file sed sentEN.sed> | ||
+ | #!/bin/sed -f | ||
+ | |||
+ | ## utilisé par ssed -R | ||
+ | ## Omegat: regex pour texte en anglais | ||
+ | |||
+ | s/(?<![A-Z])\.\s/\.\n/g | ||
+ | |||
+ | s/\?\s/\?\n/g | ||
+ | s/\?’\s/\?’\n/g | ||
+ | s/\?"\s/\?"\n/g | ||
+ | s/\b\."\s/\."\n/g | ||
+ | s/\b\.’\s/\.’\n/g | ||
+ | s/\b\.”\s/\.”\n/g | ||
+ | s/\b\!’\s/\!’\n/g | ||
+ | s/\b\.'\s/\.'\n/g | ||
+ | s/\b\.\)\s/\.\)\n/g | ||
+ | s/\b\.]\s/\.]\n/g | ||
</file> | </file> | ||
Pour que la mémoire TMX soit parfaite il faudra obtenir le message suivant : Source et Traduction correspondent. Sinon ce sont les nombres de sentences qui seront affichés. Il faudra alors faire des corrections dans les fichiers source.txt et/ou trad.txt, mais aussi peut être dans les règles de sentences. | Pour que la mémoire TMX soit parfaite il faudra obtenir le message suivant : Source et Traduction correspondent. Sinon ce sont les nombres de sentences qui seront affichés. Il faudra alors faire des corrections dans les fichiers source.txt et/ou trad.txt, mais aussi peut être dans les règles de sentences. |