ah, le contrôle orthographique!
dans linux, c'est toute une affaire,
car le plus souvent, il n'est pas préinstallé,
et il est souvent difficile de se documenter
- ce qu'il faut rajouter au plus simple (par ex. le navigateur Xombrero, que Debian, merci Debian, a TOTALEMENT EFFACÉ DE SES DÉPÔTS même là où il était, Ubuntu aussi d'ailleurs, Deepin, je ne sais pas, serait une ressource car a des paquets *.deb, Xombrero, donc, a, dans son ~/.xombrero.conf standard une ligne prévue pour hunspell! suffit de compléter la ligne avec la mention "fr" et c'est parti mon kiki, les mots français (ou anglais, ou allemands, on peut cumuler les langues, mais il accepte alors n'importe laquelle des orthographes si elle est dans l'une des listes!)
- ou au moins simple (je crois qu'Abiword offre plusieurs possibilités, mais laquelle est la plus simple)
- ou la plus compatible (car, zut, c'est la plaie si en plus on complète son dictionnaire, ce que l'on peut fréquemment! le "dictionnaire" préféré au bureau Gnome et aux navigateurs Gnome est-il cohérent pour toutes les app's? est-ce différent chez KDE? et en croisé)
quelqu'un connaît-il un manuel des trucs à savoir sur le contrôle orthographique?