Vous n'êtes pas identifié(e).
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Hors ligne
Les chemins, noms de paquets et autres mot-clés extraits d'un code sont à mettre en monospace/typewriter, ce qui se fait en les intercalant entre chiures-de-mouche doublées (Il s'agit bien de « ' » + « ' » et non de « " ») :
Les mots anglais ou technique méritent une italique lors de leurs premières utilisations, ce qui se fait en les encadrant par des doubles slash :
Les retours à la ligne avec « \\ », c'est le mal.
Pour faire un nouveau paragraphe, il suffit de laisser une ligne vide
Sinon, c'est probablement que l'on veut faire une liste, auquel cas, le plus simple est d'utiliser les listes non-ordonnées :
Pour insister sur un point important/dangereux au milieu d'un paragraphe, préférer le graissage aux majuscules. Le graissage attire les yeux, les majuscules piquent les oreilles :
Pour insister sur un paragraphe entier, le mettre dans une note importante. Ne pas graisser tout un paragraphe, sans quoi les éléments importants ne sautent plus aux yeux (ni aux oreilles).
Pas de numérotation des chapitres dans un wiki
En effet, le wiki est dynamique, on peut décider d'une réorganisation, ou d'un rajout de chapitre à tout moment. Pour ne pas avoir à tout renuméroter, on fait référence aux différents chapitres par leurs nom ou leur position relative.
Le symbole > permet de faire des citations. Il ne doit pas être détourné pour faire des listes
Lorsqu'un fichier doit être édité en tant que super-utilisateur, c'est la commande d'édition qui doit être lancée avec ces privilèges :
Le contenu du fichier à inscrire doit lui être entre balises de code normales, ou adaptées à sa syntaxe :
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Autre remarque, ta disposition clavier étant une personnalisation des dispositions existantes, pour éviter les conflits avec celles-ci, je te recommande d'utiliser des noms à part, par exemple dans le fichier grc :
plutôt que le déjà pris
,
De même, le nom de « Greek (polytonic - classic - hypathie) » me semble préférable à « Greek (classic) », car en incluant ton nom, il s'assure d'éviter tous les conflits possibles avec les dispositions existantes.
Je te laisse me dire ce que tu penses de ces remarques et des corrections que j'ai effectuées.
Tu noteras aussi que j'ai retiré les « Je », non pas que je sois contre leur utilisation, mais en tant que rédacteur, je ne peux pas écrire « Je » de la même manière que tu aurais du mal à écrire « Elle » pour parler de toi Donc j'ai essayé de trouver autant que possible des formules qui fonctionnent des deux points de vue.
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
2) téléchargement de grc
3) création de /etc/X11/xkb/symbols/ et /etc/X11/xkb/rules/
4) création de /etc/X11/xkb/symbols/grc:
5) création de /etc/X11/xkb/rules/evdev.xml
puis son édition à l'identique de ta proposition, je ne connais encore le langage xml
6) redémarrage et tentative d'édition de /etc/default/keyboard comme ceci :
Si t'as une piste, je suis prenante pour l'essayer
Hors ligne
).
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Dernière modification par Hypathie (10-06-2014 16:27:58)
Hors ligne
Savoir tester si la disposition est correctement installée
Réinstaller la disposition si elle ne l'est pas
Détecter quand xkb-data est mis à jour
Pour le 1, on peut faire un script shell¹ pour faire cette détection.
Pour le 2, on peut aussi faire un script shell qui refait l'installation.
Pour le 3, c'est plus compliqué à faire proprement, mais c'est la dernière chose dont se préoccuper.
On peut par exemple lancer 1 et 2 à chaque démarrage, c'est la solution facile.
On peut aussi créer un paquet Debian qui installera un script lancé à chaque mise à jour de xkb-data, qui fera la vérification et l'installation. C'est la solution élégante.
Je te propose de commencer à faire 1), qui utilisera « grep » et « test »
Ensuite, pour 2), il faudra utiliser « cp » et « sed ».
¹ et je dis bien shell et pas bash
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
ou un
dans /etc/pacman.conf je veux dire un peu comme ici ?
Dernière modification par Hypathie (10-06-2014 17:49:37)
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.
Hors ligne
Hors ligne
* Comme ceci :
* Activer le changement :
##################################
J'ai testé ça fonctionne parfaitement et je trouve cela plus élégant qu'en passant par le graphique.
Je rajoute ?
Dommage, un truc coince pour faire pareil sous les autres environnements de bureau, mais si je pouvais trouver, ce serait peut-être mieux, pour les autres environnements aussi ?
(ps : désolée, pb pour avoir la commande "udevadm" en entier, du coup j'ai mis des ##### à la place de quote et /quote)
Dernière modification par Hypathie (11-07-2014 12:44:38)
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Permet de passer du français au grec avec "Alt + shift", et c'est vraiment cool, parce qu'aller changer avec la souris, ça devient vite très pénible !
@captnfab : j'ai suivi ton conseil et j'ai changé "grc" pour inclure mon nom. Merci encore pour toutes tes corrections !
Par ailleurs, j'ai dû changer quelques emplacements pour ajouter de la ponctuation.
(J'ai repris la traduction commentée, et me suis aperçue que j'avais fait des oublis pour les caractères de ponctuation)
Excusez-moi, j'ai encore besoin de vous demander comment changer l'image (je crains de faire des bêtises) :
code dokuwiki :
C'est quoi, un "paste" ?
Hors ligne
Hors ligne