logo Debian Debian Debian-France Debian-Facile Debian-fr.org Forum-Debian.fr Debian ? Communautés logo inclusivité

Debian-facile

Bienvenue sur Debian-Facile, site d'aide pour les nouveaux utilisateurs de Debian.

Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 04-07-2015 15:06:01

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

[traduction] page : Debian for non coders contributors

Bonjour smile

Il me semble qu'il serait pas mal de traduire cette page : https://wiki.debian.org/DebianForNonCoderContributors

J'ai démarrer un collab https://debian-facile.org/collab/p/aider_debian

C'est court, mais plus on est de fous, plus on rit, et si je le fais seul, il faudra probablement relire pour l'aurtograf big_smile

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#2 04-07-2015 15:10:15

captnfab
Admin-Girafe
Lieu : /dev/random
Distrib. : Debian
Noyau : Dur
(G)UI : gui gui, je zuis un doiseau
Inscription : 07-07-2008
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

*-<8-P

captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.

Hors ligne

#3 04-07-2015 15:11:39

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

captnfab a écrit :

*-<8-P

Traduction ? big_smile


Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#4 04-07-2015 15:11:56

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 11 (bullseye)
Noyau : Linux 5.15.39-4-pve
(G)UI : Terminal
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

J'arrive ...

Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#5 04-07-2015 15:12:42

captnfab
Admin-Girafe
Lieu : /dev/random
Distrib. : Debian
Noyau : Dur
(G)UI : gui gui, je zuis un doiseau
Inscription : 07-07-2008
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

bendia a écrit :

captnfab a écrit :

*-<8-P

Traduction ? big_smile


Bah, c'est un smiley de fou, facile, non ? smile


captnfab,
Association Debian-Facile, bépo.
TheDoctor: Your wish is my command… But be careful what you wish for.

Hors ligne

#6 04-07-2015 15:17:15

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

captnfab a écrit :

Bah, c'est un smiley de fou, facile, non ? smile


Au moins ça, voire plus wink


Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#7 04-07-2015 15:37:56

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Bon ben c'est fait. On attends plus que des relecteurs/correcteurs, n'hésitez pas smile

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#8 04-07-2015 16:49:16

deuchdeb
Moderato ma non troppo
Distrib. : Debian11-KDE-Plasma, LinuxMintCinnamon, DFLinux11
Noyau : Noyau stable
(G)UI : KDE Plasma 5.20
Inscription : 13-01-2010
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Pour ma part je trouve ça très bien.

Une fleur, c'est magique non? smile
Association Debian Facile

Hors ligne

#9 04-07-2015 16:57:06

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Je vais voir...

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#10 04-07-2015 17:09:44

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Quelques corrections, c'est Ok pour moi wink

J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#11 04-07-2015 17:51:33

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Merci à vous smile

J'attends la fin du Week-end pour essayer de mettre ça dans le wiki Debian au cas où il y aurait d'autre modification à apporter wink

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#12 04-07-2015 17:53:54

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 11 (bullseye)
Noyau : Linux 5.15.39-4-pve
(G)UI : Terminal
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

milou a écrit :

Quelques corrections, c'est Ok pour moi wink


Kool pas trop dans la partit en jaune
big_smile


Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#13 04-07-2015 17:57:11

nono47
Invité

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

cool

#14 04-07-2015 18:01:02

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Ir0nsh007er a écrit :

milou a écrit :

Quelques corrections, c'est Ok pour moi wink


Kool pas trop dans la partit en jaune
big_smile

big_smile  wink


J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#15 04-07-2015 18:05:23

paskal
autobahn
Lieu : ailleurs
Inscription : 14-06-2011
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Quelques petites retouches.
Il me reste un doute sur "Host(ess" où j'aurais vu hébergeurs ...  smile

I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you...

logo-sur-fond.png

Hors ligne

#16 04-07-2015 18:09:07

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Ir0nsh007er a écrit :

Kool pas trop dans la partit en jaune

Heuresement pour moi qu'il n'y a pas de compteur de faute d'orthographe sur le fofo wink


Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#17 04-07-2015 18:10:03

milou
Membre
Lieu : Sur une autre planète....
Distrib. : Jessie - Stretch/Sid
Noyau : 3.16.0-4-amd64
(G)UI : Lxde
Inscription : 12-02-2015

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

bendia a écrit :

Ir0nsh007er a écrit :

Kool pas trop dans la partit en jaune

Heuresement pour moi qu'il n'y a pas de compteur de faute d'orthographe sur le fofo wink

lol  lol  wink


J’adorerais changer le monde, mais ils ne veulent pas me fournir le code source
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1km, il y a 1024 mètres
Dans le doute, rebootes. Si tu te tâtes, formates.
1453651422.jpg

Hors ligne

#18 04-07-2015 18:14:42

nono47
Invité

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

rajouter des bazars, c'est pas kiss, ça peut faire que des bugs ! tongue

Merci pour la traduction de la documentation ! big_smile

Dernière modification par nono47 (04-07-2015 18:15:19)

#19 04-07-2015 19:46:26

Ir0nsh007er
Membre
Lieu : Montréal, PQ, Canada
Distrib. : Debian GNU/Linux 11 (bullseye)
Noyau : Linux 5.15.39-4-pve
(G)UI : Terminal
Inscription : 30-04-2015
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

bendia a écrit :

Ir0nsh007er a écrit :

Kool pas trop dans la partit en jaune

Heuresement pour moi qu'il n'y a pas de compteur de faute d'orthographe sur le fofo wink


On ne t'en tiendra pas rigueur milou est la ... ;-)

paskal a écrit :

Quelques petites retouches.
Il me reste un doute sur "Host(ess" où j'aurais vu hébergeurs ...  smile



Oui hébergeurs semble mieux; Lors de la traduction j'étais justement embêté ..

Dernière modification par Ir0nsh007er (04-07-2015 19:50:35)


Ir0nsh007er (49 72 30 6E 73 68 30 30 37 65 72).  Mon CV
Noob un jour, noob toujours cool
01001001 01110010 00110000 01101110 01110011 01101000 00110000 00110000 00110111 01100101 01110010

Hors ligne

#20 11-07-2015 13:46:24

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

C'est fait, mais ça n'est pas si évident smile Il me semble qu'il faudrait améliorer le tuto sur le wiki debian.org wink

Le résultat est là wink

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

#21 11-07-2015 18:56:37

paskal
autobahn
Lieu : ailleurs
Inscription : 14-06-2011
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Dans la mesure où c'est une liste, les améliorations ne me semblent pas évidentes, sauf à tatouiller par ci par là.  smile

I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you...

logo-sur-fond.png

Hors ligne

#22 11-07-2015 21:21:06

bendia
Chadministrateur
Distrib. : openSUSE Tumbleweed, Buster
Noyau : Linux 5.9.1-2-default + Linux 4.19.0-12-amd64
(G)UI : Gnome + Console et un peu Fluxbox
Inscription : 20-03-2012
Site Web

Re : [traduction] page : Debian for non coders contributors

Non, en fait, je parlais du tuto expliquant comment éditer une page du wiki et les traductions en particulier. Il m'a fallu quelques heures pour comprendre hmm

Ben
___________________
La seule question bête, c'est celle qu'on ne pose pas.

Hors ligne

Pied de page des forums