Vous n'êtes pas identifié(e).
Pour la suite j'ai déja les models mais il me semble trés important de savoir ou on va d'abord:
Je ne comprends pas très bien... "savoir où on va" .
Pour l'intégration d'une image alors là je ne sais pas comment ça peu marcher... je pense qu'on a tout intérêt à faire ça étape par étape sauf si tu sais ou tu vas ou que t'as déjà une idée claire de comment procéder.
Encore je ne comprends pas très bien. Je ne sais pas si tu as des autres documents avec des autres genres de questions que tu veux convertir aussi ou tu pense à les créer de zéro.
Je crois que tu as certaines idées dans ta tête...et je n'arrive pas à comprendre très bien lesquelles.
Le script qui est fait jusqu'au moment est désigné pour un certain modèle de document très concret. Le succès c'est basé complètement sur le fait de que ces documents restent toujours dans le même modèle, avec les moindres (voire aucune) modifications possibles dans le modèle. L'utilité c'est d'éviter avoir à tout taper à la main à nouveau.
Le même peut être fait évidement avec des autres modèles de documents, qui peuvent avoir des autres genres de questions, mais:
a) Le plus important c'est que les documents restent les plus fidèles possible au modèle
b) Pour chaque type de document, il faudra créer un code spécifique. Au maximum, tous les modèles pourraient être convertis avec le même script s'il y a un moyen de les distinguer (par exemple par leur nom de fichier, ou par certaine combinaison de caractères dans leur intérieur....) , mais ils auront leur propre partie de code (en fait ça serait comme s'il y aurait un script pour chacun).
En résumé, pour faire le code de conversion pour chaque type de document vers gift, il faut un début: un paire [modèle de document origine | modèle de document finale].
Je ne sais pas si je me suis bien exprimé
Salut
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
Ha oui je comprend l'idée de la paire. En gros il faut la sources (le fichier docx ou odt) et le fichier gift que moodle ferait pour les questions qui seraient dans le docx source.
Je vais voir pour reproduire ça dans moodle et l'exporter en gift comme ça on sera à quoi ça doit ressembler.
Oui, c'est juste ça. Tu as fait les documents originales , et tu sait exactement le résultat à obtenir sur moodle, et en plus tu te débarrasses bien dans moodle , donc je crois que ça va être beaucoup plus simple que tu monte des paires [original|gift], et dès ce début je peux travailler.
Pour la gestion des images dans el qcm je sais pas trop comment ça va se gérer mais il serai peut être bon de mettre les images du qcm dans un fichier pdf que je mettrai en ligne dans le moodle. Ca éviterai la gestion des images en import...
Dans un fichier pdf? Pourquoi? Je trouve que le plus simple pourrait être que les images soient des liens dans le gift. Les images peuvent être placés dans un serveur quelconque.
Salut
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Mais à mon avis faut éviter cette chose... et faire avec le gift autant que possible.
Le plus simple pour le moment que vois c'est de conserver le texte comme il est mais de remplacer ce qui est en rouge et souligné par un [[1]] car c'est ce qu'il faut faire manuellement quand on tape le texte dans moodle... l'exemple du texte que j'ai tapé qui correspond à la capture d'écran:
Baie : est une [[1]] dans un mur (terme venu du verbe béer). Elle est destinée à laisser un passage à travers le mur pour permettre aux hommes ou aux animaux de circuler (la porte et le portail), pour éclairer, pour aérer, (la fenêtre et le jour).
Linteau : Pièce horizontale au-dessus d'une ouverture, qui supporte la maçonnerie.
Jambage : Partie latérale d'une baie, formant poteau vertical et reprenant l'appui du linteau.
Tableau : Retour de paroi à la périphérie d’une baie, compris entre la menuiserie et le nu extérieur de la façade.
Ebrasement ou ébrasure : est la partie de biais dans l'épaisseur d'un mur d'une baie (dont la découpe globale est généralement appelée l'embrasure. L'ébrasement s'arrête aux montants du dormant de la [[1]] ou la fenêtre.
Feuillure : est un espace évidé dans toute l' [[1]] d'un mur par l'établissement d'une baie. Plus spécifiquement, ce terme désigne la partie interne de cet espace, par rapport au dispositif de fermeture, porte ou fenêtre.
Seuil : est la pièce qui est au bas de l'ouverture d'une porte. Il est constitué généralement en pierre ou en béton. Il doit particulièrement résister à l'usure et éventuellement aux intempéries.
Chambranle : Bordure saillante, en matériau quelconque, encadrant une [[1]] . Il joue un rôle de finition et raccord entre l’ébrasement et la surface du mur.
Il me faut en plus préciser le groupe de mots qui correspond à la référence [[1]] Ce groupe de mots est toujours proposé dans le cadre ou se trouve le paragraphe du texte à trou le mots sont séparés par des /
intempéries / menuiserie / entrer / palier
Je me suis également aperçu d'un autre problème mais c'est de ma faute: le format aiken ne permet pas d'import dans l'autre logiciel que j'avais prévu d'importé...le support de ce format a été arrêté par l'entreprise qui fait ce soft Comme c'est un logiciel propriétaire je ne vais pas me prendre plus la tête avec ce format. Du coup une conversion seulement en gift suffirait...
Je vais continuer mes tests.
La doc sur ce que peut gérer (comme type de questions et comment) le format gift : https://docs.moodle.org/3x/fr/qformat/gift#Mot_manquant
Dernière modification par cemoi (16-11-2018 19:37:36)
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
mais en xml moodle ... mais ça me parait juste extrêmement complexe à gérer.
.....
Mais à mon avis faut éviter cette chose... et faire avec le gift autant que possible.
À vue de nez, je ne vois pas plus compliqué en ce qui concerne coder un script de conversion.
La doc sur ce que peut gérer (comme type de questions et comment) le format gift : https://docs.moodle.org/3x/fr/qformat/gift#Mot_manquant
Si j'ai bien compris, l'idée originale des *docx/*odt dans ces textes à trous c'est d'offrir comme réponses possibles un groupe des mots de façon que l'élève choisisse un mot parmi celles du groupe pour chaque trou, mais il y a seulement une réponse correcte pour chaque trou. C'est ça? Si oui, il me semble que ce n'est pas possible avec *.gift, mais oui avec le *xml.
Je crois que le *.xml correct pour l'exemple que tu as posté (ou le groupe de possibles réponses a six mots mais il n'y a que quatre trous, donc deux mots sont là que pour augmenter la difficulté je suppose) c'est:
Tu peux l'importer pour tester.
C'est correct?
Salut
Dernière modification par empanada (17-11-2018 16:55:16)
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Dernière modification par cemoi (17-11-2018 18:38:04)
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
Essaye-le .
Le problème c'est que ce type de fichier c'est seulement pour ce genre des questions, donc les documents originales *.docx/*odt doivent être exportés vers plusieurs fichiers: au minimum un *.gift et un *.cloze
Salut
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Si les réponses arrivent avant le point dans la phrase, un trou sera inséré pour y saisir le mot manquant. Tous les types de questions peuvent être écrits dans le format mot manquant.
Dans l'exemple donné la syntaxe ressemble pas mal à de la question à choix multiple finalement:
Le 14 octobre {
~495 AD
=1066 AD
~1215 AD
~43 AD
} a lieu la bataille d'Hastings, en Angleterre.
Effectivement ça pose le problème de la décontextualisation vu que du coup tout ça sera mélangé ... mais on peu intégrer tout ça dans le même catégorie en précisant la même categorie pour toutes les définitions qui font partie de la même question. En gros la question devient la catégorie de toutes les définitions. pour la question N°1 du qcm (en docx) d'exemple ce serai "Compléter la définition… « porte »…"
Du coup on a toutes les définitions triées dans une même catégorie à l'importation dans moodle...
le seul truc pénible c'est de se retrouvé limité à un trou par définition...
Pour les .cloze que ça fasse plusieurs fichiers ne pose pas particulièrement de problèmes à partir du moment ou ça met tous les paragraphes à questions clozes dans un seul fichier *.cloze par docx traité.
Dernière modification par cemoi (17-11-2018 20:53:41)
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
Mais est ce que l'on ne peut pas prendre le problème d'une autre façon? On peut traiter le paragraphe en faisant un découpage par définition contenant un mot manquant. Une définition contenant un mot manquant = une question. C'est sur que ça impose une limite: on ne peut mettre que un trou dans une définition.
......
Effectivement ça pose le problème de la décontextualisation vu que du coup tout ça sera mélangé ... mais on peu intégrer tout ça dans le même catégorie en précisant la même categorie pour toutes les définitions qui font partie de la même question.
le seul truc pénible c'est de se retrouvé limité à un trou par définition...
Oui, j'avais pensé au découpage, mais à mon avis ce n'est pas du tout élégant . Les questions sont coupées en morceaux, on perd le sens global du paragraphe...à mon avis c'est une "solution" à éviter.
Je pense que les deux autres options sont bonnes, le xml ou les fichiers "cloze".
Le xml pas mal, mais avec ce format on à deux chemins: créer un *xml qui ait tous les questions à trous, et un gift pour le reste de types (mais les fichiers "cloze" sont beacoup plus simples, donc mieux les "cloze" ), ou étudier le format à fond pour mettre tous les types de questions sur un seul fichier *xml (je ne suis pas sur que ça peut être fait, mais je suspect que oui), cependant ce seconde chemin peut prendre beaucoup de temps. Il faudrait étudier le format xml à fond et coder de nouveau la conversion des questions a choix unique et multiple qui sont déjà bien exportés ver gift. Bref: Une corvée .
Pour les .cloze que ça fasse plusieurs fichiers ne pose pas particulièrement de problèmes à partir du moment ou ça met tous les paragraphes à questions clozes dans un seul fichier *.cloze par docx traité.
Pas problème, c'est l'idée
Je ne sais pas si tu as vu mais les types de questions (texte à trous/questions à choix unique/questions à choix multiple/questions d’après un schéma) sont mélangées dans un même qcm (je parle des qcm au format docx/odt)
.
Oui, je n'ai pas essayé encore les questions d'après un schema, mais il me semble qu'elles peuvent être inclus dans le gift. Demain je vais vérifier. Si oui, je pense que le mieux serait de créer un *.gift (qui contiendra les questions à choix unique, les questions à choix multiple et les questions d’après un schéma), et un fichier "cloze" qui contiendra toutes les questions à trous.
Qu'est ce que tu penses sur ce sujet?
Salut
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Oui, je n'ai pas essayé encore les questions d'après un schema, mais il me semble qu'elles peuvent être inclus dans le gift. Demain je vais vérifier. Si oui, je pense que le mieux serait de créer un *.gift (qui contiendra les questions à choix unique, les questions à choix multiple et les questions d’après un schéma), et un fichier "cloze" qui contiendra toutes les questions à trous.
Qu'est ce que tu penses sur ce sujet?
Salut
Je pense que ce serai parfait! Pour les questions d’après un schéma il est peut être plus simple de mettre ces images dans un répertoire et de les inclure manuellement après dans moodle avec un glissé/déposé pour chaque question. La gestion des liens pour les images dans les questions dans moodle me parait pas terrible... je vais faire qq tests pour voir ce qui serai le plus réalisable.
Quelques explications pour comprendre comment j'utilise moodle:
je précise que des liens c'est bien mais ça veux dire que le cours dans moodle ne peux plus être exploitable sans connexion internet... et il y a encore énormément de lycée (quasiment tous) qui prétendent avoir de la connexion alors que ce n'est pas du tout vrai... la réalité c'est que il n'y a que les pc du lycée/collége/école branché par le cable rj45 qui ont un accès internet. Le projet Moodle possède également un client lourd permettant de charger le cours en local sur le pc/smartphone pour pouvoir suivre le/les cours hors connexion ( https://moodle.com/moodle-app/ ).
Pour ma part j'exploite tout ça sans compter sur les moyens que l'on est sensé me donner (matériel informatique/serveurs/comptes sur des applications hébergées/formation sur ces outils etc...) car la réalité est que tout est fait à l'économie et que ces outils peuvent changés d'un établissement à un autre ou d'une académie à une autre et je ne parle même pas d'un pays à un autre...
J'utilise toujours des logiciels libre et je monte une petite documentation comme ça si quelqu'un veut faire la même chose que moi il peut le faire. Pour le moment mon moodle fonctionne en local mais plus tard je voudrai pouvoir mettre tous les cours à dispo via internet. Ce sera asse simple vu que les cours peuvent être exportés/importés. Je ne l'ai pas fait car pour le moment mes étudiants n'auraient pas accès à ces cours vu qu'ils n'ont pas de connexion internet sur l'établissement... du coup je fais totu en local mais avec le client lourd quand ils rentrent chez eux ils peuvent continuer à travailler même hors connexion et la boucle est bouclée!!
Du coup j'utilise pas les liens j’intègre tout dans le cours... la gestion des images/vidéos par lien est préconisé mais dans mon cas ça ne fonctionne pas. Avec une gestion par liens les ressources deviennent inaccessibles une fois hors connexion....
En tous les cas merci pour tout ce travail qui est quand même énorme...que je ne pourrai pas faire sans toi!
Dernière modification par cemoi (18-11-2018 10:05:57)
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Dernière modification par empanada (18-11-2018 15:44:57)
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Plus de problèmes: le fichier "QCM-Portes_int-1-Term-baie_P.docx" pose pas mal d'ennuies (et je crains que ça peut être avec plus des fichiers comme ceci):
a) La plupart des images ne sont pas d'une piece, mais une image de fond et les numéros à lier avec les définitions dans une autre couche de texte sur l'image. Donc quand on extrait les images, on perd les numéros. Tous les images doivent être comme celle de la question 9.
Je ne vois pas d'autres moyens que de le faire manuellement avant...
b) La conversion du fichier "QCM-Portes_int-1-Term-baie_P.docx" plante Libreoffice, quoi que ce soit Libreoffice lui même, soffice headless ou unoconv. J'ai installé Libreoffice sur stretch-backports (6.1.3-1~bpo9+2) et ça plante également.
J'ai essayé pandoc pour la conversion mais l'odt obtenu n'est pas pareil au docx originale, et par l'instant, en local, ...
Je viens de tester avec un:
et ça fonctionne bien sauf que effectivement on perd les légendes sur les images. Je saisi pas pourquoi aç peux fonctionner chez moi et pas chez toi... je suis sur une buster. Ma version de unoconv: unoconv/testing,testing,unstable,now 0.7-1.1 all
Il faut résoudre ces problèmes puisque la conversion vers odt c'est nécessaire pour décomprimer l'odt et après trouver les réponses correctes en cherchant le couleur rouge 3.
Pour les images il faut le faire manuellement... pour la conversion je capte pas ou ça coince...
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
empanada a écrit :Plus de problèmes: le fichier "QCM-Portes_int-1-Term-baie_P.docx" pose pas mal d'ennuies (et je crains que ça peut être avec plus des fichiers comme ceci):
a) La plupart des images ne sont pas d'une piece, mais une image de fond et les numéros à lier avec les définitions dans une autre couche de texte sur l'image. Donc quand on extrait les images, on perd les numéros. Tous les images doivent être comme celle de la question 9.
Je ne vois pas d'autres moyens que de le faire manuellement avant...
J'ai essayé d'automatiser cette tâche par plusieurs méthodes "simples" et je n'ai pas vu le moyen par l'instant. T'as beaucoup des documents avec des images? (j'ai une procédure dans ma tête, mais il faut savoir si ça vaut la peine, puisque ça peut-être une petite corvée ).
empanada a écrit :b) La conversion du fichier "QCM-Portes_int-1-Term-baie_P.docx" plante Libreoffice, quoi que ce soit Libreoffice lui même, soffice headless ou unoconv. J'ai installé Libreoffice sur stretch-backports (6.1.3-1~bpo9+2) et ça plante également.
J'ai essayé pandoc pour la conversion mais l'odt obtenu n'est pas pareil au docx originale, et par l'instant, en local, ...
Je viens de tester avec un:unoconv -f odt -e FilterOptions=UTF8,LF QCM-Portes_int-1-Term-baie_P.docx
et ça fonctionne bien sauf que effectivement on perd les légendes sur les images. Je saisi pas pourquoi aç peux fonctionner chez moi et pas chez toi... je suis sur une buster. Ma version de unoconv: unoconv/testing,testing,unstable,now 0.7-1.1 all
J'ai la même version d'unoconv, mais je suis sur stretch. Je vais installer une buster sur une machine virtuelle pour essayer.
Salut
Dernière modification par empanada (20-11-2018 21:46:42)
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
// question: 331 name: type d'ouverture de porte
::type d'ouverture de porte::[html]<p>Quel type d'ouverture a cette porte?<img src\="@@PLUGINFILE@@/type_de_porte.png" alt\="" role\="presentation" class\="img-responsive atto_image_button_text-bottom" width\="300" height\="454"><br></p>{
~%-25%Poussant droit<br>
~%-25%<p>Poussant gauche<br></p>
~%-25%<p>À lItalienne<br></p>
=<p>Coulissante<br></p>
}
Un autre exemple:
// question: 332 name: Quelles sont les caractéristiques de la porte intérieure de la salle de bain?
::Quelles sont les caractéristiques de la porte intérieure de la salle de bain?::[html]<p>Sur cette coupe d'un rez-de-chaussée en élévation d'une maison individuelle, quelles sont les caractéristiques de la porte intérieure de la salle de bain?</p><p><img src\="@@PLUGINFILE@@/coupe_maison.png" alt\="" role\="presentation"><br></p>{
~%20%<p>Une porte pleine<br></p>
~%-25%<p>Une porte vitrée<br></p>
~%-25%<p>Une porte PVC<br></p>
~%-25%<p>Un poussant droit<br></p>
~%20%<p>Un poussant gauche<br></p>
~%-25%<p>De 63cm de large<br></p>
~%20%<p>De 73cm de large<br></p>
~%-25%<p>De 2.03M<br></p>
~%20%<p>De 2.04M<br></p>
~%-25%<p>De 2.15M<br></p>
~%-25%<p>Avec une serrure à bec-de-cane<br></p>
~%-25%<p>Avec une serrure à pêne dormant 1/2 tour<br></p>
~%20%<p>Avec une serrure à condamnation<br></p>
~%-25%<p>Avec une serrure à cylindre<br></p>
}
Je n'ai pas vue d'autres options d'export pour éventuellement inclure l'image dans une archive ...
J'ai mis l'export complet des questions par ici:
http://163.172.214.170/owncloud/index.p … _et_images
il y a un répertoire avec des qcm en docx incluant des images.
Franchement si je n'avais déja plus que les images à traiter manuellement ce serai beau... mais ça me pose un pb de ne pas pouvoir exporter l'image avec la question à partir de moodle... ça veux dire que le jour ou je vais passer mes questions sur un moodle qui se trouve sur un autre serveur ba je suis grillé pour avoir mes images... Je vais creuser voir si je peux trouver une solution à ce probléme.
Dernière modification par cemoi (21-12-2018 19:46:04)
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
"blues are the roots and the other musics are the fruits" . Willie Dixon
Hors ligne
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne
Dernière modification par cemoi (08-07-2019 17:29:38)
Linux debDesk Linux 4.19.0-9-amd64
Hors ligne